170Soins du véhicule
3. Déposer la douille d'ampoule etremplacer l'ampoule.
4. Reposer le panneau intermédiaire
de roues et serrer les vis.
Feux arrière Faire remplacer les feux par un ate‐
lier.
Clignotants latéraux
Faire remplacer les ampoules par un
atelier.
Feu de recul Faire remplacer les ampoules par un
atelier.Éclairage de plaque
d'immatriculation
1. Presser l'agrafe à ressort sur le côté droit de l'ensemble de lampevers la gauche pour déverrouiller
l'ensemble de lampe.
2. Abaisser l'ensemble de lampe pour le retirer du carénage.
3. Tourner la douille de l'ampoule dans le sens antihoraire pour la
déposer de l'ensemble de feu.
4. Tirer doucement sur l'agrafe et ex‐
traire l'ampoule droite de la
douille.
5. Enfoncer l'ampoule de remplace‐ ment dans la douille et tourner la
douille dans le sens horaire pour la poser dans l'ensemble de
lampe.
6. Reposer l'ensemble de lampe dans le carénage en commençantpar insérer le côté gauche.
7. Enfoncer le côté de l'agrafe à res‐
sort en place.
172Soins du véhicule
remplacé, un fusible de même ampé‐rage peut être emprunté. Choisir une
fonction du véhicule qui n'est tempo‐
rairement pas nécessaire et rempla‐
cer le fusible emprunté dès que pos‐
sible.
Câblage des phares
Une surcharge électrique peut provo‐ quer un clignotement des phares ou
dans certains cas les éteindre. Dans
ce cas, faire immédiatement vérifier le
câblage de phare par un atelier.
Essuie-glace avant
Si le moteur d'essuie-glaces de pare-
brise surchauffe à cause de la pré‐
sence d'une neige épaisse ou de
glace, les essuie-glaces s'arrêtent jusqu'à ce que le moteur refroidisse et la commande d'essuie-glaces est
désactivée. Après élimination de
l'obstruction, le moteur d'essuie-gla‐
ces redémarre lorsque la commande
est placée dans la position de fonc‐
tionnement désirée.Bien que le circuit soit protégé contre
une surcharge électrique, une sur‐
charge due à de la neige épaisse ou à de la glace peut endommager la
tringlerie d'essuie-glace.
Toujours dégager la neige épaisse et
la glace du pare-brise avant d'utiliser
les essuie-glaces avant. Si la sur‐
charge est due à un problème électri‐
que, et non pas à de la neige ou à de la glace, une réparation est néces‐
saire.
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf
doivent correspondre aux inscriptions
sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de quatre boî‐
tes à fusibles :
■ à l'avant gauche du compartiment moteur ;
■ sur le côté droit et sur le côté gau‐ che du tableau de bord ;
■ derrière un cache sur le côté gau‐ che du coffre.Avant de remplacer un fusible, mettrele commutateur correspondant en po‐
sition Off et couper le contact.
Un fusible défectueux se reconnaît à
son filament brûlé. Ne pas remplacer
le fusible tant que la cause de la dé‐
faillance n'a pas été supprimée.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfi‐
chés même si la fonction n'est pas
présente.
176Soins du véhicule
Mini-fusiblesUtilisation53Module d'inverseur de
puissance de traction - Marche/Démarrage54Marche/Démarrage -
Module de commande
de système d'alimen‐
tation en carburant,
module de commande
de climatisation, char‐
geur embarquéFusibles
JCASEUtilisation16–18–19Lève-vitre élec‐
trique avant20–21Unité de
commande électro‐
nique d'antiblocage
de sécuritéFusibles
JCASEUtilisation23–27–28–29–30Moteur d'antiblo‐
cage de sécurité42Ventilateur de
refroidissement
droit43Essuie-glace avant44Chargeur45–48Ventilateur de
refroidissement
gauche
Après avoir remplacé des fusibles dé‐
fectueux, refermer le couvercle de
boîte à fusibles et l'encliqueter en ap‐ puyant.
Si le couvercle de boîte à fusibles
n'est pas correctement fermé, des
dysfonctionnements peuvent surve‐
nir.
Boîte à fusibles du tableau
de bord
Boîte à fusibles du côté gauche
du tableau de bord
La boîte à fusibles du côté gauche du tableau de bord se trouve à gauche
du tableau de bord. Pour accéder aux fusibles, ouvrir la trappe en tirant des‐
sus.
178Soins du véhicule
FusiblesUtilisationF15Prise de courant (intérieur
de la console de plancher/
arrière de la console de
plancher)F16–F17–F18–
Pour reposer la trappe, insérer
d'abord la languette inférieure, puis
repousser la trappe dans son empla‐
cement d'origine.
Boîte à fusibles du côté droit du
tableau de bord
La boîte à fusibles du côté droit du ta‐ bleau de bord se trouve à droite du
tableau de bord. Pour accéder aux fu‐ sibles, ouvrir la trappe en tirant des‐
sus.
Un extracteur de fusibles se trouve dans le bloc-fusibles du comparti‐
ment moteur.
FusiblesUtilisationF1Rétro-éclairage des
commutateurs du volant de
directionF2Verrouillage de colonne
(conduite à droite)F3Combiné (conduite à
droite), téléphone mains
libres (conduite à gauche)F4Module de commande de
carrosserie 3/Phare droit
182Soins du véhicule
T=jusqu'à 190 km/hH=jusqu'à 210 km/hV=jusqu'à 240 km/hW=jusqu'à 270 km/h
Pneus d'hiverLes pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures
inférieures à 7°C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Les pneus de taille 205/60R16, et
215/55R17 sont autorisés en tant que pneus d'hiver.
Disposer l'autocollant de vitesse dans
le champ de vision du conducteur se‐
lon la réglementation du pays.
Pression des pneus Bien que le véhicule soit équipé d'unsystème intégré de surveillance de la
pression des pneus, il convient de
contrôler la pression des pneus à
froid au moins tous les 14 jours et
avant tout long déplacement.
Dévisser le capuchon de la valve.
L'étiquette d'informations sur les
pneus et le chargement, sur le cadre de porte avant gauche, indique l'équi‐ pement pneumatique d'origine du
véhicule et les pressions de gonflage.
Pression des pneus 3 212.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
La pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation
de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de pneus possibles 3 212.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐
voquer un échauffement considé‐
rable du pneu ainsi que des dom‐
mages internes entraînant le dé‐
collement de la bande de roule‐
ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
Soins du véhicule185Avertissement
L'utilisation de kits de réparation
de pneu du type liquide disponi‐
bles dans le commerce peut en‐
traver le fonctionnement du sys‐
tème. Des kits de réparation des
pneus approuvés par l'usine peu‐
vent être utilisés.
État de charge du véhicule
Régler la pression des pneus en fonc‐
tion de l'état de la charge, conformé‐
ment aux informations de l'étiquette
des pneus ou du tableau de pression des pneus 3 212, puis sélectionner
le réglage correspondant à la page
Charge du pneu du menu Réglages
du centre d'informations du conduc‐ teur 3 84.
Les réglages disponibles sont :
Léger : pour une pression de confort
jusqu'à 3 personnes
Eco : pour une pression Eco jusqu'à
3 personnes
Max : pour une pleine charge
Si les pressions des pneus et la
Charge du pneu ne correspondent
pas, le témoin de pression des pneus
A peut indiquer une pression des
pneus basse.
Fonction d'auto-apprentissage
Chaque capteur du système de sur‐
veillance de la pression des pneus
possède un code d'identification uni‐
que. Le code d'identification doit cor‐
respondre à une nouvelle position
des pneus/roues après avoir permuté
les pneus du véhicule ou avoir rem‐
placé un ou plusieurs capteurs.
Après avoir changé les roues, le
véhicule doit être à l'arrêt pendant en‐ viron 20 minutes, avant que le sys‐tème ne recalcule. Le processus de
réapprentissage suivant nécessite
jusqu'à 10 minutes de conduite à une
vitesse minimale de 20 km/h. Dans ce
cas, A peut s'afficher ou les valeurs
de pression peuvent apparaître à tour de rôle sur le centre d'informations du conducteur.
Si un problème survient pendant le
processus de réapprentissage, un
message d'avertissement est affiché
sur le centre d'informations du con‐
ducteur.
186Soins du véhicule
Importance de la températureLa pression des pneus dépend de la
température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent. La va‐
leur de la pression de gonflage affi‐
chée sur le centre d'informations du
conducteur indique la pression réelle
de gonflage. Il est dès lors important
de vérifier la pression de gonflage
quand les pneus sont froids.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les pro‐ fondeurs de sculpture de pneu d'un
même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est at‐
teinte lorsque le profil est usé jus‐
qu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des re‐
pères d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrière, permuter régulièrement
les roues avant avec les roues ar‐
rière. S'assurer que le sens de rota‐
tion des roues est le même qu'aupa‐
ravant.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les 6 ans.
Changement de taille de
pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il
faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesse électroniqueainsi que la pression de gonflage no‐
minale et procéder à d'autres modifi‐
cations du véhicule.
S'assurer que le sens de rotation des
roues est le même que précédem‐
ment et conforme aux instructions du
fabricant des pneus.
Après avoir changé de taille de pneu, faire remplacer l'étiquette de pression
de gonflage.9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule.
188Soins du véhicule
Le kit de réparation des pneus se
trouve sous un couvercle dans le cof‐ fre.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du
pneu réparé sont fortement dégra‐ dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de 7 bars.
Être attentif à la date d'expiration du
kit. Cette date dépassée, la capacité
d'étanchéisation ne peut plus être
garantie. Tenir compte des consi‐
gnes de stockage mentionnées sur
la bouteille du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit
d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre la bouteille au rebut conformément
aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐
chéité peuvent être utilisés
jusqu'à -30 °C environ.Utilisation du kit de réparation
des pneus
Le kit de réparation des pneus est doté de deux flexibles. Le flexible transparent de produit d'étanchéité/
air est utilisé pour rendre étanche et
gonfler temporairement un pneu
crevé. Le flexible noir peut unique‐
ment être utilisé pour gonfler un pneu
qui n'est pas crevé, sans utiliser du
produit d'étanchéité.
Pour une utilisation correcte, suivre
rigoureusement les instructions :
1. Sortir le kit de réparation des pneus de son espace de range‐
ment.2. Flexible de produit d'étanchéité et
d'air : Dérouler le flexible transpa‐
rent de produit d'étanchéité/air et
la prise d'alimentation.
Flexible Air uniquement : Dérouler
le flexible noir d'air uniquement et
la prise d'alimentation.
3. Placer le kit sur le sol. S'assurer que la tige de la sou‐
pape du pneu se trouve à proxi‐
mité du sol, de telle manière que
le flexible puisse l'atteindre.
4. Retirer le capuchon de la tige de soupape du pneu plat en la tour‐
nant en sens antihoraire.