Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le véhicule a deux modes de fonc‐
tionnement : Électrique et autonomie prolongée. Dans les deux modes, le
véhicule est propulsé par son unité
d'entraînement électrique. De ce fait,
les émissions de dioxyde de carbone sont considérablement réduites sansperte de mobilité ou comportementdynamique.Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Seuls des techniciens bien formés,
connaissant les instructions du cons‐
tructeur, sont autorisés à procéder à
des réparations et/ou des interven‐
tions sur les composants haute ten‐
sion.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous
trouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ■ Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des fonctions de menu et d'affichage,peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.
■ Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi‐que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
En bref15
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques ba‐
layages.
Lave-glace avant 3 70, liquide de
lave-glace 3 165.
Climatisation
Lunette arrière chauffante,
rétroviseurs extérieurs
chauffants
Le chauffage est activé en appuyant
sur le bouton Ü.
Lunette arrière chauffante 3 37.
Rétroviseur chauffé 3 34.
Désembuage et dégivrage des
vitres
Appuyer sur le bouton V.
Commutateur de température sur le
niveau le plus chaud.
Lunette arrière chauffante Ü en mar‐
che.
Climatisation automatique 3 101.
Désembuage automatique
Le système surveille le degré d'humi‐
dité dans le véhicule. Si un taux élevé d'humidité est détecté, le système
peut ajuster l'alimentation en air ex‐
térieur et activer la climatisation ou le
16En bref
chauffage. La vitesse du ventilateur
peut légèrement augmenter pour em‐
pêcher la formation de buée. Lors‐
qu'un taux d'humidité élevé n'est plus
constaté, le système revient à son
fonctionnement antérieur.
Climatisation automatique 3 101.Unité d'entraînement
électriqueP=StationnementR=Marche arrièreN=Neutre (point mort)D=Marche avantL=Gamme basse
Le levier du sélecteur ne peut sortir de la position P que si le contact est mis,
si la pédale de frein est d'abord en‐
foncée et si le bouton du levier sélec‐ teur est pressé.
Unité d'entraînement électrique
3 116.
Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route ■ Pression de gonflage et état des pneus 3 182, 3 212.
■ Niveau d'huile moteur et niveau des
liquides 3 162.
■ Tous les rétroviseurs, les vitres, les
éclairages extérieurs et les plaques
d'immatriculation doivent être en
bon état de marche, propres et dé‐
barrassés de toute neige ou glace.
■ Position correcte des rétroviseurs, des sièges et des ceintures de sé‐
curité 3 33, 3 40, 3 45.
■ Fonctionnement du système de freinage à faible vitesse, notam‐
ment lorsque les freins sont humi‐
des.
20Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 20
Portes .......................................... 28
Sécurité du véhicule ....................29
Rétroviseurs extérieurs ................33
Rétroviseur intérieur ....................34
Vitres ............................................ 35Clés, serrures
Clés
Clés de rechange Le numéro de clé est mentionné dansle Car Pass ou sur une étiquette dé‐tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐ qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 197.
Clé avec panneton rabattableAppuyer sur le bouton pour étendre la
clé.
Appuyer sur le bouton et replier la
lame de la clé pour escamoter la clé.
S'il devient difficile de faire tourner la
clé, examiner la lame de la clé en re‐
cherchant des débris.
Car PassLe Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
Clés, portes et vitres31
Pour éviter de désactiver l'alarme paraccident :
■ Verrouiller le véhicule lorsque tous les occupants ont quitté le véhicule
et que toutes les portes sont fer‐
mées.
■ Déverrouiller toujours une porte à l'aide de la télécommande radio ouutiliser le système Open&Start.
Remarque
Toute modification de l'environne‐
ment intérieur du véhicule, telle que
l'usage de housses de siège ou l'ou‐
verture des vitres risque de pertur‐
ber la fonction de surveillance de
l'habitacle.Activation sans surveillance de
l'habitacle et de l'inclinaison du
véhicule
Arrêter la surveillance de l'habitacle
et de l'inclinaison du véhicule quand
par exemple des personnes ou des animaux restent dans le véhicule, en
raison de la grande quantité de si‐
gnaux ultrasoniques et de leurs mou‐
vements déclenchant l'alarme. L'ar‐
rêter également quand le véhicule est à bord d'un ferry ou d'un train.
1. Contact coupé, presser o dans
la console de pavillon. La diode du bouton o s'allume.
2. Fermer toutes les portes, le hayon
et le capot.
3. Fixer tous les éléments lâches, comme par exemple les stores.
4. Veiller à ce que rien n'entrave les capteurs.
5. Activer l'alarme antivol.
Désactivation Déverrouiller ou approcher du
véhicule avec la télécommande radio
ou démarrer le moteur désactive le
système antivol.
Le déverrouillage de la porte du con‐ ducteur avec la clé ne désactive pas
le système et ne coupe pas l'alarme.
Alarme antivol de cordon de
chargement
Pour activer ou désactiver l'alarme
antivol de cordon de chargement lors‐ qu'il est branché, verrouiller ou déver‐
rouiller le véhicule à l'aide de la télé‐
commande radio.
32Clés, portes et vitres
En cas de tentative de retrait du cor‐
don de chargement lorsque le
véhicule est verrouillé, l'alarme du
système sera activée. Pour désacti‐
ver l'alarme du système, appuyer sur
( sur la télécommande radio.
Cette fonction peut être désactivée
dans la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Comment détecter une tentative
frauduleuse Si le bouton ( est enfoncé sur la té‐
lécommande radio et que l'avertis‐
seur sonore retentit ou que les voy‐
ants clignotent trois fois, une alarme
précédente s'est produite lorsque le
système était armé.
Si l'alarme a été activée, un message
s'affiche sur le centre d'informations
du conducteur 3 84.
Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme émet
un signal sonore via une sirène auto‐ alimentée pendant environ
30 secondes. Les feux de détresse
clignotent simultanément.Si le véhicule perd l'alimentation de
batterie lorsque le système antivol est
armé, la sirène se déclenchera auto‐
matiquement.
Le nombre et la durée des signaux
d'alarme sont spécifiés par la législa‐
tion.
Pour désactiver l'alarme du système : ■ Appuyer sur le bouton ( de la télé‐
commande radio ou
■ Démarrer le véhicule en appuyant sur le bouton m du tableau de bord,
pédale de frein enfoncée et télé‐
commande radio dans le véhicule.
Blocage du démarrage Ce véhicule est doté d'un système
antivol passif. Le système ne doit pas
être activé ou désactivé manuelle‐
ment.
Le blocage du démarrage est activé
automatiquement lorsque le contact
est coupé.
Le système est automatiquement désarmé lorsque le véhicule démarre
à partir d'une télécommande radio va‐lide placée à l'intérieur du véhicule. La
télécommande radio utilise un co‐
dage électronique correspondant à
une unité de commande de blocage
du démarrage présente dans le
véhicule et désactive automatique‐
ment le système. Seule une télécom‐ mande radio correcte peut être utili‐
sée pour mettre le contact.
Le témoin d s'allume en cas de pro‐
blème d'activation ou de désactiva‐ tion du blocage de démarrage.
Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐ rouille pas les portes. Toujours ver‐ rouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 25, 3 30.
Si le véhicule ne démarre pas et que le témoin d reste allumé, le système
présente un problème. Essayer de
couper le contact et de recommencer.
Si le moteur ne démarre toujours pas et si l'émetteur de la télécommande
radio ne semble pas endommagé, es‐
sayer l'autre télécommande radio du
véhicule ou placer la télécommande
34Clés, portes et vitresRétroviseurs chauffés
Pour l'enclencher, appuyer sur le
bouton Ü.
Il se coupe automatiquement après
5 minutes environ.
Lunette arrière chauffante 3 37.
Rétroviseur intérieur
Position nuit manuelle
Pour réduire l'éblouissement, régler
le levier sous le rétroviseur.
Position nuit automatique
De nuit, l'éblouissement dû aux pha‐
res des véhicules qui suivent est di‐
minué automatiquement.
Clés, portes et vitres35Vitres
Pare-brise
Pare-brise réfléchissant Le pare-brise réfléchissant est revêtud'un film qui reflète les rayons solai‐
res. Les signaux de données, par ex.
des péages, peuvent également être
réfléchis.
Les zones repérées du pare-brise ne
sont pas recouvertes de ce film. Les dispositifs pour l'enregistrement de
données électronique et le payement
des frais doivent être fixés dans ces
zones. Sinon, l'enregistrement de
données peut être défectueux.
Vignettes
Ne pas fixer de vignette ou tout autre
autocollant identique sur le pare-brise dans la zone du rétroviseur intérieur.
Sinon, la zone de détection du cap‐
teur et la zone de vision de la caméra dans le boiter du rétroviseur peuvent
être restreintes.
Lève-vitres électriques9 Attention
Manipuler les lève-vitres électroni‐
ques avec prudence. Risque de
blessure, en particulier pour les
enfants.
Si des enfants se trouvent sur les
sièges arrière, enclencher la sé‐
curité enfants du lève-vitre élec‐
tronique.
Fermer les vitres en observant
bien la zone de fermeture. S'assu‐
rer que rien ne puisse être coincé.9 Attention
Ne pas laisser des enfants dans le
véhicule lorsque la télécommanderadio s'y trouve.
Ils pourraient actionner les vitres, d'autres commandes ou même
mettre le véhicule en mouvement
et être gravement blessés, voire tués.
Mettre le contact pour manœuvrer les lève-vitres électriques.