Page 61 of 225
Sièges, systèmes de sécurité59Systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX
Les étriers de fixation ISOFIX sont si‐
gnalés par la mention & sur le dos‐
sier.
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le
véhicule aux étriers de fixation
ISOFIX.
Les positions des systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX spécifiques
au véhicule sont indiquées dans le ta‐ bleau des emplacements de montage
d'un système de sécurité pour enfant
3 56.
Systèmes de sécurité pour
enfant Top-Tether
Les systèmes de sécurité pour enfant
Top-Tether sont signalés par : pour
un siège pour enfant.
Les positions des systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX de catégorie
universelle sont indiquées par IUF
dans le tableau des emplacements
de montage d'un système de sécurité pour enfant 3 56.
En plus de la fixation ISOFIX, atta‐
cher la sangle Top-Tether aux an‐
neaux de fixation Top-Tether. La san‐
gle doit passer entre les deux mon‐
tants de guidage de l'appuie-tête.
Page 65 of 225
Rangement63Rangement dans la
console centrale
Un espace de rangement se trouve
sur la console centrale des sièges ar‐
rière.
Sièges arrière
Accoudoir
Accoudoir amovible L'accoudoir comporte un espace de
rangement.
Espace de rangement 3 62.
Retrait de l'accoudoir
Pour déposer l'accoudoir, appuyer
sur le bouton et relever l'accoudoir.
Déplacer l'accoudoir vers l'avant pour
le dégager du support arrière.
9 Attention
Un accoudoir non fixé peut heurter
des personnes en cas d'arrêt ou
de virage brusque ou en cas d'ac‐ cident. Ranger l'accoudoir en
toute sécurité dans l'espace de chargement arrière ou le retirer du véhicule.
Pose de l'accoudoir
Page 66 of 225
64Rangement
Pour poser l'accoudoir, aligner le sup‐port sur l'arrière de l'accoudoir, dansla fente de la console arrière, et pous‐
ser l'accoudoir vers le bas jusqu'à ce
que le loquet se bloque dans l'ouver‐
ture.Coffre
Rabattement des dossiers de siège arrière
Rabattre les dossiers de siègeAvertissement
Le rabattement d'un siège arrière
alors que les ceintures de sécurité
sont bouclées peut endommager
le siège ou les ceintures de sécu‐
rité.
Toujours déboucler les ceintures
de sécurité et les remettre à leur
position normale de repos avant
de rabattre un siège arrière.
1. Retirer au besoin le cache-baga‐ ges.
2. Enfoncer et maintenir le loquet, puis abaisser les appuis-tête.
3. Retirer la ceinture de sécurité du guide de ceinture de sécurité et la
placer dans l'agrafe de range‐
ment.
Page 67 of 225

Rangement65
4.Tirer le levier de déverrouillage du
dossier de siège pour déverrouil‐
ler le dossier et le replier vers
l'avant.
Redresser les dossiers de siègeAvertissement
La ceinture de sécurité ou le mé‐
canisme de verrouillage du dos‐
sier du siège peuvent être endom‐ magés si la ceinture de sécurité se coince entre le dossier du siège
arrière et le mécanisme de ver‐
rouillage du dossier du siège. La
ceinture de sécurité doit être dé‐
gagée du passage lorsque le
siège arrière est soulevé en posi‐
tion verticale verrouillée. Si la cein‐
ture de sécurité est endommagée,
demander l'aide d'un atelier et la faire remplacer.
9 Attention
Ne jamais conduire la voiture si les
dossiers ne sont pas correctement verrouillés en position, Car cela
accroît le risque de blessure ou de
dégât au chargement ou au
véhicule en cas de freinage brus‐ que ou de collision.
1. Tirer doucement la ceinture de sé‐
curité hors de l'agrafe de range‐
ment et la maintenir dans cette
position.
2. Relever le dossier de siège et le pousser vers l'arrière pour le ver‐
rouiller en place.
Vérifier le son émis par l'engage‐
ment du dossier de siège.
3. Remettre la ceinture de sécurité dans le guide de ceinture de sé‐curité après avoir redressé le dos‐
sier de siège.
Laisser le siège en position droite et
verrouillée lorsqu'il n'est pas utilisé.
Rangement à l'arrière
Page 72 of 225
70Instruments et commandesAvertisseur sonore
Appuyer sur j pour activer l'avertis‐
seur sonore.
Ne pas utiliser l'avertisseur sonore
comme alerte de sécurité pour pié‐ tons.
Alerte de sécurité pour
piétons
L'alerte de sécurité pour piétons per‐
met au conducteur d'alerter les per‐
sonnes n'entendant pas véhicule ap‐
procher.
Appuyer sur 4 et une alerte de tona‐
lité douce se fait entendre momenta‐
nément.
L'alerte de sécurité pour piétons est
uniquement disponible lorsque le
véhicule ne se trouve pas en position
de stationnement P.
L'alerte de sécurité pour piétons n'est pas un avertisseur sonore.
Essuie-glace / lave-glace
avant
Essuie-glace avantHI=rapideLO=lentINT=balayage intermittentOFF=arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'es‐ suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette.
Ne pas mettre en marche lorsque les
vitres sont gelées.
Page 73 of 225

Instruments et commandes71
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en position
INT .
Tourner la molette pour régler l'inter‐ valle de balayage souhaité :
intervalle court=tourner la roue
moletée vers le
hautintervalle long=tourner la roue
moletée vers le
basLave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques ba‐
layages.
Température extérieureUne chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Si la température extérieure chute à
3 °C, un message d'avertissement
s'affiche au centre d'informations du
conducteur.
9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'horloge se trouve sur l'affichage
d'informations en couleur.
Page 74 of 225

72Instruments et commandes
Réglage de l'horloge1. Presser le bouton TP (Program‐
mation de l'heure) pour accéder
directement à la page du réglage
de l'heure, ou presser le bouton
CONFIG et sélectionner Durée
dans la liste. Tournez le bouton
TUNE/ MENU pour faire défiler
les fonctions de configuration dis‐ ponibles. Presser le bouton
TUNE/MENU ou le bouton
d'écran Durée pour afficher les
autres options de cette fonction.
2. Appuyer sur + ou - pour avancer ou reculer les heures et minutes
affichées sur l'horloge.
Options de réglage pouvant être sé‐
lectionnées :
■ Format 12 h / 24 h : bascule l'indi‐
cation des heures entre les formats
12 heures et 24 heures.
■ Jour + ou Jour - : avance ou recule
le jour affiché sur l'affichage d'infor‐ mations en couleur.
■ Afficheur : appuyer pour activer ou
désactiver l'affichage de l'heure à
l'écran.Remarque
L'heure réglée dans le menu de
l'horloge est la référence du système pour un chargement différé.
Chargement 3 140.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Prises de courant
Des prises de courant de 12 V sont
situées dans l'espace de rangement
de l'accoudoir avant et la console de
plancher centrale avant.
De plus, une prise de courant de
12 V se trouve dans l'espace de ran‐
gement du tableau de bord.
Page 80 of 225

78Instruments et commandes
Témoins du vide-poches de
pavillon
Clignotant
O s'allume ou clignote en vert.
Clignotement
Le témoin clignote lorsque les cligno‐
tants ou les feux de détresse sont al‐
lumés.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou du fu‐
sible associé.
Remplacement des ampoules
3 168.
Fusibles 3 172.
Clignotants 3 97.
Rappel de ceinture de
sécurité
Rappel de ceinture de sécurité
des sièges avant
X du siège conducteur s'allume ou
clignote en rouge.
k du siège du passager avant s'al‐
lume ou clignote en rouge, quand le
siège est occupé.
Le rappel de ceinture de sécurité du
siège passager avant peut également
s'allumer si un objet est placé sur le
siège.
Allumé
Il s'allume pendant un instant après le clignotement des témoins du siège
avant correspondant, jusqu'à ce que
la ceinture de sécurité ait été bouclée.
Clignotement
Pendant un certain temps après que le contact ait été mis.Statut de ceinture de sécurité
des sièges arrière 6 clignote ou s'allume.
Allumé
Après avoir démarré le moteur pen‐
dant 35 secondes minimum, jusqu'à ce que la ceinture ait été bouclée.
Après avoir bouclé les ceintures de
sécurité des passagers, le témoin de
ceinture de sécurité correspondant
devient vert.
Clignotement
Lorsque le véhicule se déplace, si un
passager de la seconde rangée dont
la ceinture était bouclée se détache,
le symbole de ceinture de sécurité correspondant clignote en rouge pen‐ dant plusieurs secondes et un carillon
peut retentir.
Attacher la ceinture de sécurité 3 45.
Airbags et rétracteurs de
ceinture
v s'allume en rouge.