Page 49 of 231

Sedišta, sistemi zaštite47
Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama, korišćenje bezbednosnih sistema za
decu su zabranjena na nekim
sedištima.9 Opasnost
Ako se koristi bezbednosni sistem
za dete okrenut prema nazad na
suvozačevom sedištu, sistem
vazdušnog jastuka za suvozačevo
sedište mora da se deaktivira. Ovotakođe važi za određene
bezbednosne sisteme za dete
okrenute prema nazad, kao što je
navedeno u tabeli 3 48.
Isključivanje vazdušnog jastuka 3 45.
Nalepnica vazdušnog jastuka 3 40.
Izbor odgovarajućeg sistema Zadnja sedišta su najpogodnije
mesto za pričvršćivanje
bezbednosnog sistema za decu.
Decu treba voziti sa leđima okrenutim
pravcu kretanja, sve dok je to
moguće. Ovim će dečije kosti, koje su još uvek veoma slabe, trpeti manje
opterećenje u slučaju nesreće.
Prikladni su sistemi zaštite koji su u
skladu sa UN ECE propisima.
Pročitajte lokalne zakone i propise u
vezi sa obaveznim korišćenjem
bezbednosnih sistema za dete.
Uverite se da je bezbednosni sistem
za decu koji se ugrađuje prilagođen
vašem vozilu.
Voditi računa da su montažna mesta bezbednosnog sistema za dete u
vozilu ispravna, vidi sledeće tabele.
Dozvoliti deci ulazak i izlazak iz vozila
samo sa strane koja nije do
saobraćaja.
Kada bezbednosni sistem za decu nije u upotrebi, obezbediti sedište
sigurnosnim pojasom ili ga izvaditi iz
vozila.
Napomena
Ne lepiti ništa na bezbednosni
sistem za dete i ne pokrivati ga
nekim drugim materijalima.Sistem za zaštitu dece koji je bio
izložen udaru prilikom nesreće se
mora zameniti.
Page 50 of 231
48Sedišta, sistemi zaštiteMesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za decuDozvoljene opcije postavljanja bezbednosnog sistema za dete
Težinska i starosna grupa
Na sedištu suvozača
Na zadnjim sedištima
uključen vazdušni jastukisključen vazdušni jastukGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 meseciXU 1U*Grupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godineXU 1U*Grupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 meseci do 4 godineXU 1U 2
*Grupa II: 15 do 25 kg
ili približno od 3 do 7 godinaU **XU *Grupa III: 22 do 36 kg
ili približno od 6 do 12 godinaU **XU *
Page 51 of 231

Sedišta, sistemi zaštite49
1=ako je bezbednosni sistem za dete pričvršćen pomoću sigurnosnog pojasa fiksiranog u tri tačke, pomeriti podešavanjevisine sedišta u najviši položaj. Podesiti nagib naslona sedišta u vertikalnom pravcu tako da deo pojasa kod kopčepojasa bude zategnut2=ukloniti zadnji naslon za glavu pri korišćenju bezbednosnog sistema za dete u ovoj grupi 3 33*=pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete do jednog od prednjih položaja za
podešavanje**=pomeriti prednje suvozačevo sedište do krajnjeg zadnjeg položaja. Podešavanje visine sedišta pomeriti do najvišeg položaja, a naslon za glavu do najnižeg položaja. Podesiti nagib naslona sedišta u vertikalnom pravcu koliko je potrebno da se obezbedi da se sigurnosni pojas pomeri unapred iz gornje pričvrsne tačkeU=univerzalno podesno zajedno sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u tri tačkeX=nije dozvoljen bezbednosni sistem za dete u ovoj težinskoj grupi
Dozvoljene opcije postavljanja ISOFIX bezbednosnog sistema za dete
Težinske grupeKlasa veličineVrste priključkaNa sedištu suvozačaNa zadnjim sedištimaGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 meseciEISO/R1XIL *Grupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godineEISO/R1XIL *DISO/R2XXCISO/R3XX
Page 52 of 231

50Sedišta, sistemi zaštite
Težinske grupeKlasa veličineVrste priključkaNa sedištu suvozačaNa zadnjim sedištimaGrupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 meseci do 4 godineDISO/R2XXCISO/R3XXBISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Grupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godinaXILGrupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godinaXILIL=podesno naročito za ISOFIX bezbednosne sisteme 'specifičnih vozila', 'ograničenih' ili 'polu-univerzalnih' kategorija.
ISOFIX bezbednosni sistem mora biti odobren za specifični tip vozilaIUF=podesno za ISOFIX bezbednosne sisteme za decu koji gledaju u pravcu kretanja vozila ili univerzalnu kategoriju odobrenu u ovoj težinskoj grupiX=nije odobren ISOFIX bezbednosni sistem za dete u ovoj težinskoj grupi*=pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete do jednog od prednjih položaja za
podešavanje**=ukloniti odgovarajući zadnji naslon za glavu pri korišćenju bezbednosnog sistema za dete u ovoj klasi veličine 3 33
Page 53 of 231
Sedišta, sistemi zaštite51
ISOFIX klase veličina i uređaj sedištaA - ISO/F3=bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za decu maksimalne veličine u težinskojgrupi od 9 do 18 kgB - ISO/F2=bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od
9 do 18 kgB1 - ISO/F2X=bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od
9 do 18 kgC - ISO/R3=bezbednosni sistem za decu koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila za decu maksimalne veličine u
težinskoj grupi do 18 kgD - ISO/R2=bezbednosni sistem za dete koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za manju decu u težinskoj grupi
do 18 kgE - ISO/R1=bezbednosni sistem za decu koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za mlađu decu u težinskoj grupi do 13 kg
Page 54 of 231

52Sedišta, sistemi zaštiteISOFIX sistemi
bezbednosnog sedišta za
decu Postavite vozilu odobren ISOFIXbezbednosni sistem za decu na
ISOFIX montažne držače. Specifični
položaji ISOFIX sistema
bezbednosnog sedišta za decu za
vozila su označeni u tabeli sa IL.
ISOFIX montažni držači su označeni
oznakom ISOFIX na naslonu sedišta.
U vozilu se nalaze vođice na
naslonima sedišta radi lakše
instalacije bezbednosnog sistema za
dete. Otvoriti poklopce vođica
prilikom montaže bezbednosnog
sistema za dete.
Skinuti zadnji naslon za glavu pre
montiranja bezbednosnog sistema za
dete, ukoliko je potreban 3 48.
Ušice za pričvršćivanje
Top‑tether-a
U vozilu se nalaze dve ušice za
pričvršćivanje sa zadnje strane
zadnjih sedišta.
Top-tether ušice za pričvršćivanje su
označene sa simbolom : za dečije
sedište.Kao dodatak ISOFIX montaži,
zakačiti Top-tether traku za
Top-tether pričvrsnu ušicu.
Položaji ISOFIX sistema zaštite za
decu univerzalnih kategorija su
označeni u tabeli sa IUF.
Skinuti zadnji naslon za glavu pre
montiranja bezbednosnog sistema za dete, ukoliko je potreban 3 48.
Page 55 of 231
Prostor za odlaganje53Prostor za odlaganjeProstori za odlaganje...................53
Teretni prostor ............................. 64
Sistem krovnog nosača ...............70
Informacije o utovaru ...................70Prostori za odlaganje9Upozorenje
Ne odlagati teške ili oštre
predmete u prostore za odlaganje. U suprotnom, poklopac prostora
za odlaganje mogao bi da se otvori
i putnike u vozilu mogli bi da
povrede predmeti ako polete u
slučaju snažnog kočenja, nagle
promene pravca ili saobraćajne
nesreće.
Kaseta za rukavice
Povući ručicu i otvoriti poklopac
kasete za rukavice.
Kaseta za rukavice sadrži držač za
sitan novac i adapter za
zaključavanje vijaka točka.
Srednja polica se može izvući.
Kaseta za rukavice treba da je
zatvorena tokom vožnje.
Držači za čaše
Držači za čaše se nalaze na konzoli
između prednjih sedišta. Predviđeni
su za čaše različite veličine.
Page 56 of 231
54Prostor za odlaganje
Džepovi na vratima su predviđeni za
držanje flaša.
Dodatni držači za čaše ili flaše nalaze
se u zadnjim bočnim tablama.
Elastična traka držača za čaše
Pokretna gumena traka se nalazi u
prostoru za odlaganje ispred ručice
menjača. Izvući traku za fiksiranje
čaše ili pepeljare.
Prednji prostor za
odlaganje
Prostori za odlaganje se nalaze ispod prekidača za svetlo, na srednjoj
konzoli ispred ručice menjača, u
džepovima na vratima i u bočnim
tablama pored zadnjih sedišta.