Page 185 of 239
Cuidado del vehículo183Caja de fusibles del tablerode instrumentos
La caja de fusibles está detrás del
conmutador de las luces en el tablero
de instrumentos.
Sujete la manilla, luego tire y saque el conmutador de las luces.
N.ºCircuito1–2–3elevalunas eléctricos4transformador de tensión5módulo de control de la carro‐
cería 16módulo de control de la carro‐
cería 27módulo de control de la carro‐
cería 38módulo de control de la carro‐
cería 49módulo de control de la carro‐
cería 510módulo de control de la carro‐
cería 611módulo de control de la carro‐
cería 712módulo de control de la carro‐
cería 8
Page 186 of 239
184Cuidado del vehículo
N.ºCircuito13–14portón trasero15conector de diagnosis16conexión Data Link17encendido18sistema de aire acondicionado19amplificador de audio20asistente de aparcamiento21interruptor del freno22sistema de audio23pantalla24–25–26panel de mandos27calefacción de asiento,
conductor28–N.ºCircuito29–30panel de mandos31bocina32calefacción de asiento, acompa‐ ñante33volante térmico34–35–36–37limpialuneta38encendedor de cigarrillos39–40–Herramientas del
vehículo
Herramientas Vehículos con juego de
reparación de neumáticos
Algunas herramientas y la argolla de
remolque están alojadas, junto con el
juego de reparación de neumáticos,
en una caja de herramientas debajo
de la cubierta del piso en el compar‐
timento de carga. En la versión con
caja portaobjetos, saque primero la
caja 3 67.
Page 187 of 239
Cuidado del vehículo185
En versiones con portabicicletas tra‐
sero o motor de gas licuado, las he‐
rramientas (junto con la argolla de re‐
molque y el juego de reparación de
neumáticos) están en un maletín fi‐
jado con una correa en el lado iz‐
quierdo del compartimento de carga.En la versión con caja portaobjetos,
el maletín con las herramientas, la ar‐ golla de remolque y el juego de repa‐ración de neumáticos se encuentran
en una cámara de la caja en el com‐
partimento de carga 3 67.En la versión con subwoofer, las he‐
rramientas y la argolla de remolque
están alojadas (junto con el juego de
reparación de neumáticos y el trián‐
gulo de advertencia) en una caja de‐
bajo de la cubierta del piso. Para ac‐
ceder, desmonte la cubierta del piso:
pliegue la parte trasera hacia delante
y extraiga la cubierta hacia atrás
3 69.
Page 188 of 239

186Cuidado del vehículo
Vehículos con rueda derepuesto
El gato, la llave para tornillos de
rueda, las herramientas y dos correas para asegurar una rueda pinchada
están en la caja de herramientas, de‐ bajo de la cubierta del piso del com‐
partimento de carga 3 69.
Llantas y neumáticos
Estado de los neumáticos,
estado de las llantas Conduzca lentamente sobre los bor‐
dillos y, si es posible, en ángulo recto. Rodar sobre superficies con bordes
agudos puede dañar los neumáticos
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
los neumáticos contra el bordillo.
Compruebe periódicamente si las
llantas están dañadas. En caso de
daños o desgaste excesivo, recurra a
la ayuda de un taller.
Recomendamos no cambiar las rue‐
das delanteras por las traseras y vice‐ versa, ya que podría afectar a la es‐
tabilidad del vehículo. Utilice siempre los neumáticos menos desgastados
en el eje trasero.
Neumáticos de invierno Los neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.La pegatina con el límite de veloci‐
dad, según las normas de tráfico del
país, debe colocarse en el campo vi‐
sual del conductor.
Designaciones de los
neumáticos p. ej., 195/55 R 16 95 H195=anchura del neumático, en mm55=relación de sección (altura del
neumático respecto a la an‐
chura) en %R=tipo de correa: RadialRF=tipo: RunFlat16=diámetro de la llanta, en pul‐
gadas95=índice de carga; p. ej., 95 es
equivalente a 690 kgH=letra del código de velocidad
Letra del código de velocidad:
Q=hasta 160 km/hS=hasta 180 km/hT=hasta 190 km/hH=hasta 210 km/hV=hasta 240 km/hW=hasta 270 km/h
Page 189 of 239

Cuidado del vehículo187
Neumáticos con dirección de
rodadura
Los neumáticos con dirección de ro‐
dadura deben montarse de manera
que giren en la dirección correcta. La dirección de rodadura correcta se in‐
dica mediante un símbolo ( p. ej., una
flecha) en el flanco.
Presión de los neumáticos
Compruebe la presión de los neumá‐ ticos en frío, al menos cada 14 días y
antes de cualquier viaje largo. No ol‐ vide la rueda de repuesto.
Esto es aplicable también a los vehí‐
culos con sistema de control de pre‐
sión de los neumáticos.
Desenrosque el tapón de la válvula.
Presión de los neumáticos 3 228.
La etiqueta de información de presión
de los neumáticos, situada en el
marco de la puerta derecha, indica
los neumáticos de equipamiento ori‐
ginal y las presiones correspondien‐
tes.
Los datos sobre presiones son váli‐ dos para neumáticos fríos. Son apli‐cables a neumáticos de verano y deinvierno.
La presión de los neumáticos ECO
sirve para reducir el consumo de
combustible.
Una presión de los neumáticos inco‐
rrecta afectará negativamente a la
seguridad, a la maniobrabilidad del
vehículo, al confort y al consumo de
combustible, además de aumentar el
desgaste de los neumáticos.
Las tablas de presión de los neumá‐
ticos muestran todas las combinacio‐ nes de neumáticos posibles 3 228.
Identifique el neumático respectivo.
Para conocer los neumáticos homo‐
logados para su vehículo, consulte el
certificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
El conductor es responsable del
ajuste correcto de la presión de los neumáticos.9 Advertencia
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el
desprendimiento de la banda de
Page 190 of 239

188Cuidado del vehículorodadura e incluso un reventón delneumático cuando se circula a
gran velocidad.
Si hay que reducir o aumentar la pre‐ sión de los neumáticos, desconecte
el encendido. Después de ajustar la
presión de los neumáticos conecte el
encendido y seleccione el ajuste re‐
levante en la página Carga de los
neumáticos en el centro de informa‐
ción del conductor 3 93.
Sistema de control de
presión de los neumáticos El sistema de control de presión de
los neumáticos comprueba la presión
de los cuatro neumáticos una vez al
minuto, cuando la velocidad del ve‐
hículo supera un determinado límite.
Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede avi‐
sarle de un problema de presión
baja de los neumáticos y no susti‐
tuye a las tareas de manteni‐
miento de los neumáticos por
parte del conductor.
Todas las ruedas deben estar equi‐ padas con sensores de presión y losneumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita.
Nota
En países donde el sistema de con‐
trol de presión de los neumáticos es obligatorio legalmente, el uso de
ruedas sin sensores de presión po‐
dría anular el permiso de circulación
del vehículo.
Las presiones actuales de los neu‐
máticos pueden mostrarse en el
Menú de información del vehículo del
centro de información del conductor.
El menú se puede seleccionar me‐
diante los botones en la palanca de
los intermitentes.
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar Menú de información del vehículo
X .
Page 191 of 239

Cuidado del vehículo189
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar el sistema de control de presión
de los neumáticos.
El estado del sistema y las diferen‐
cias de presión pequeñas se indican
mediante un mensaje con el neumá‐
tico correspondiente parpadeando en el centro de información del conduc‐
tor.
Si se detecta un problema de presión
baja de los neumáticos, se indica me‐
diante el testigo de control w 3 92.
Si se enciende w, pare lo antes posi‐
ble e infle los neumáticos a la presión
recomendada 3 228.
Si
w parpadea durante 60-90 segun‐
dos y luego se ilumina de manera permanente, hay un fallo en el sis‐
tema. Recurra a un taller.
Tras el inflado, puede se necesario
actualizar los valores de presión de los neumáticos en el centro de infor‐
mación del conductor. Durante este
tiempo se puede iluminar el testigo w.
Si el testigo w se enciende con tem‐
peraturas bajas y luego se apaga
después de conducir, podría indicar
un problema de presión baja. Com‐
probar la presión de los neumáticos.
Mensajes del vehículo 3 100.
Si hay que reducir o aumentar la pre‐ sión de los neumáticos, desconecte
el encendido.
Monte sólo ruedas con sensores de
presión; en caso contrario, no se
mostrará la presión de los neumáti‐
cos y el testigo w permanecerá en‐
cendido.
La rueda de repuesto o la rueda de
emergencia no está equipada con
sensor de presión. El sistema de con‐
trol de presión de los neumáticos nofunciona para este tipo de neumáti‐
cos. Se enciende el testigo de control
w . El sistema sigue funcionando para
los otros tres neumáticos.
El uso de juegos de reparación de
neumáticos disponibles en comercios puede menoscabar el funciona‐
miento del sistema. Se recomienda el
uso de juegos homologados por el fa‐ bricante.
Los sistemas de radio externos con
gran potencia pueden perturbar el
funcionamiento del sistema de con‐
trol de la presión de los neumáticos.
Cada vez que se sustituyan neumáti‐ cos, hay que desmontar y revisar los
sensores del sistema de control de
presión de los neumáticos. En el caso del sensor atornillado, sustituya el nú‐
cleo de la válvula y el anillo de se‐
llado. En el caso del sensor con pin‐
zas; sustituya el vástago de válvula
completo.
Page 192 of 239

190Cuidado del vehículo
Estado de carga del vehículoAjuste la presión de los neumáticos a
las condiciones de carga conforme a
la etiqueta de información sobre neu‐
máticos o el cuadro de presiones de
los neumáticos 3 228 y seleccione el
ajuste correspondiente en el menú
Carga neumáticos del centro de in‐
formación del conductor, Menú de
información del vehículo 3 93.Seleccione:
■ Ligera para presión de confort
hasta 3 personas.
■ Eco para presión Eco hasta
3 personas.
■ Max para carga completa.
Proceso de emparejamiento de los sensores del TPMS Cada sensor del TPMS tiene un có‐
digo de identificación único. El código de identificación se debe correspon‐
der con la posición de la nueva rueda/
neumático después de girar los neu‐
máticos o intercambiar el juego com‐ pleto de rueda o se han sustituido
más sensores de TPMS. Asimismo,
el proceso de emparejamiento de los sensores del TPMS debería reali‐
zarse después de sustituir la rueda de
repuesto por una rueda de carretera
con el sensor del TPMS.
El testigo de avería y el mensaje o
código de advertencia deberían apa‐
garse en el próximo ciclo de encen‐
dido. Los sensores se emparejan con
las posiciones del neumático/llanta,
utilizando una herramienta de apren‐dizaje del TPMS, en el siguiente or‐
den: neumático delantero del lado iz‐
quierdo, neumático delantero del lado derecho, neumático trasero del lado
derecho y neumático trasero del lado izquierdo. El intermitente en la posi‐
ción de activado actual se ilumina hasta que el sensor se empareja.
Consulte con su taller para revisarlo
o para comprar una herramienta de
aprendizaje. Hay un plazo de dos mi‐
nutos para emparejar la primera po‐
sición de neumático/llanta y de cinco
minutos en total para las cuatro posi‐ ciones. Si tarda más, el proceso de
emparejamiento se cancela y hay
que volver a empezar.
El proceso de emparejamiento de los
sensores del TPMS es el siguiente:
1. Ponga el freno de estaciona‐ miento.
2. Conecte el encendido. 3. Utilice el botón MENU en la pa‐
lanca de los intermitentes para
seleccionar el Menú de
información del vehículo en el
centro de información del conduc‐ tor (DIC).