▷Après environ 15 minutes sans utilisation,
les feux de croisement s'éteignent et les
feux de position s'allument.
Position radio
Activer la position radio : actionner enfoncer le
bouton Start/Stop lorsque le moteur tourne.
Certains consommateurs électriques restent
opérationnels.
La position radio est automatiquement coupée
dans les situation suivantes :
▷Au bout de 8 minutes environ.▷Lors du verrouillage par le verrouillage cen‐
tralisé.▷Peu avant que la batterie soit déchargée,
pour permettre encore un démarrage du
moteur.
La position radio reste active quand le contact
s'allume automatiquement, par exemple pour
les raisons suivantes :
▷Ouverture ou fermeture de la porte du con‐
ducteur.▷Ceinture du conducteur détachée.▷Lorsque les feux de croisement passent au‐
tomatiquement en feux de position.
Quand le moteur est coupé et le contact al‐
lumé, l'ouverture de la porte fait passer auto‐
matiquement sur la position radio si les feux
sont éteints ou, avec l'équipement correspon‐
dant, les feux de croisement de jour allumés.
Démarrage du moteur
Remarques DANGER
Lorsque le tuyau d'échappement est bou‐
ché ou que la ventilation est insuffisante, des
gaz d'échappement nocifs peuvent pénétrer
dans le véhicule. Les gaz d'échappement con‐
tiennent de l'oxyde de carbone incolore et ino‐
dore, mais toxique. Dans les locaux fermés, les
gaz d'échappement peuvent également s'ac‐
cumuler à l'extérieur du véhicule. Danger de
mort. Maintenir libre le tuyau d'échappement
et assurer une ventilation suffisante. ◀
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se met‐
tre en mouvement tout seul et commencer à
rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le
véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se
mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter
ce qui suit :▷Serrer le frein de stationnement.▷Sur les pentes, tourner les roues avant en
direction de la bordure du trottoir.▷Sur les pentes, sécuriser en plus le véhicule,
p. ex. avec une cale. ◀
ATTENTION
Lors des tentatives répétées de démar‐
rage ou en cas de démarrages multiples consé‐
cutifs rapprochés, le carburant sera insuffisam‐
ment brûlé, voire pas du tout. Le catalyseur
peut surchauffer. Risque de dommages maté‐
riels. Éviter les démarrages multiples rappro‐
chés. ◀
Boîte de vitesses automatique
Démarrage du moteur
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Mettre le levier sélecteur en position P ou
N.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Seite 68COMMANDESConduite68
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Boîte de vitesses manuelle
Démarrage du moteur1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur la pédale d'embrayage et met‐
tre au point mort.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Arrêt du moteur Remarques AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans
surveillance peuvent mettre le véhicule en
mouvement et se mettre en danger ou les au‐
tres usagers, p. ex. avec les actions suivantes :
▷Actionner le bouton Start/Stop.▷Desserrage du frein de stationnement.▷Ouverture et fermeture des portes ou des
vitres.▷Placer le sélecteur de vitesses sur la posi‐
tion N.▷Utilisation d'équipements du véhicule.
Risque d'accident ou de blessures. Ne pas lais‐
ser des enfants ni des animaux sans surveil‐
lance dans le véhicule. Emporter la télécom‐
mande et verrouiller le véhicule lorsqu'on le
quitte. ◀
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se met‐
tre en mouvement tout seul et commencer à
rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le
véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se
mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter
ce qui suit :▷Serrer le frein de stationnement.▷Sur les pentes, tourner les roues avant en
direction de la bordure du trottoir.▷Sur les pentes, sécuriser en plus le véhicule,
p. ex. avec une cale. ◀
Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Afin que le véhicule puisse rouler dans la sta‐
tion de lavage, observer les informations relati‐
ves au Nettoyage dans les stations de lavage
automatique, voir page 233.
Boîte de vitesses automatique
Arrêt du moteur
1.La voiture étant arrêtée, mettre le levier sé‐
lecteur en position P.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le moteur s'arrête.
La position radio s'active.3.Serrer le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle
Arrêt du moteur
1.Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer
sur le bouton Start/Stop.
Le moteur s'arrête.
La position radio s'active.2.Engager le premier rapport ou la marche
arrière.3.Serrer le frein de stationnement.Seite 69ConduiteCOMMANDES69
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
AffichagesÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi des
équipements non disponibles pour un véhicule,en raison des options choisies ou du pays, y
sont également décrits. Ceci s'applique égale‐
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐
pondants implique le respect des législations
nationales locales en vigueur.
Combiné d'instruments
Aperçu du combiné d'instruments
1Compte-tours 872Témoins et voyants3Compteur de vitesse4Jauge à carburant 875Affichage/réinitialisation kilomètres 876Affichages électroniques 83Seite 82COMMANDESAffichages82
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Feu antibrouillard arrièreLes feux arrière de brouillard sont allu‐
més.
Autres informations, voir Feux arrière
de brouillard, voir page 105.
Témoins verts
Clignotants Le clignotant est activé.
Un clignotement rapide inhabituel du
témoin est le signe de la panne d'un cli‐
gnotant.
Autres informations, voir Clignotants, voir
page 73.
Feux de position, feux de croisement Feux de position ou feux de croisement
allumés.
Autres informations, voir Feux de posi‐
tion/de croisement, commande de l'éclairage,
voir page 102.
Projecteurs antibrouillard Les phares antibrouillard sont allumés.
Autres informations, voir Phares anti‐
brouillard, voir page 105.
Assistant de feux de route L'Assistant de feux de route est activé.
Les feux de route s'allument et s'étei‐
gnent automatiquement en fonction de
la situation de conduite.
Autres informations, voir Assistant de feux de
route, voir page 104.Régulateur de vitesse
Le système est activé. La vitesse qui a
été réglée avec les organes de com‐
mande au volant est maintenue.
Témoins bleus
Feux de route Les feux de route sont allumés.
Autres informations, voir Feux de route,
voir page 73.
Feux généraux Au moins un message check-control
s'affiche ou est enregistré.
Messages textes
Les messages textes combinés à un symbole
sur le combiné d'instruments expliquent un
message Check-Control et la signification des
témoins et voyants.
Messages textes complémentaires Des informations supplémentaires, concernant,
par exemple, la cause d'une panne et les inter‐
ventions nécessaires correspondantes, peuvent
être obtenues par Check-Control.
En cas de messages urgents, le texte complé‐
mentaire s'affiche automatiquement sur l'écran
de contrôle.
Symboles
Les fonctions suivantes peuvent être sélection‐
nées à l'intérieur du message texte complé‐
mentaire en fonction du message check-con‐
trol.▷ Afficher des informations supplémen‐
taires relatives au message Check Control
dans la notice d'utilisation intégrée.▷ « Enregistrement pour Service »Seite 86COMMANDESAffichages86
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Contacter un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou un atelier
qualifié.▷ « Assistance »
Contacter le Service Mobile.
Suppression des messages Check-
Control
Appuyer sur la touche sur la manette des cli‐
gnotants.
▷Certains messages de Check-Control restent
affichés en permanence jusqu'à ce que l'on
ait remédié à la panne. Si plusieurs défauts
surviennent en même temps, les messages
s'affichent l'un après l'autre.
Ces messages peuvent être supprimés pen‐
dant 8 secondes environ. Ensuite, ils s'affi‐
chent de nouveau automatiquement.▷D'autres messages Check-Control sont effa‐
cés automatiquement au bout de 20 se‐
condes environ. Ils restent enregistrés et
peuvent être affichés de nouveau.
Affichage des messages Check-Control
enregistrés
Sur l'écran de contrôle :
1. « Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Check Control »4.Sélectionner le message texte.Messages affichés à la fin du trajetLes messages spéciaux affichés pendant la con‐
duite, s'affichent de nouveau après la coupure
du contact.
Jauge à carburant L'inclinaison du véhicule peut
conduire à des fluctuations sur
l'affichage.
La flèche à côté du symbole
"pompe à essence" montre de
quel côté du véhicule se trouve la trappe de ré‐
servoir.
Instructions relatives au ravitaillement, voir
page 188.
Compte-tours Éviter impérativement les régimes moteur si‐
tués dans la zone rouge du cadran. Dans cette
plage de régimes, l'alimentation est volontaire‐
ment coupée pour protéger le moteur.
Totalisateur kilométri‐ que général et totalisa‐
teur kilométrique jour‐
nalier
Principe Le compteur kilométrique et le compteur jour‐
nalier s'affichent dans le combiné d'instru‐
ments.Seite 87AffichagesCOMMANDES87
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Remettre à zéro le kilométrage
journalier
Appuyer sur le bouton.▷L'allumage étant coupé, le
totalisateur kilométrique to‐
tal s'affiche.▷Quand le contact est mis, le
totalisateur kilométrique
journalier est réinitialisé.
Température extérieure
Quand l'affichage baisse jusqu'à
+37 ℉/+3 ℃, un signal retentit.
Un message Check-Control s'affi‐
che.
Il y a un risque accru de verglas.
AVERTISSEMENT
Un risque accru de verglas peut exister
même pour des températures supérieures à
+37 ℉/+3 ℃, par exemple sur des ponts ou des
sections de route ombragées. Risque d'acci‐
dent. Adapter votre conduite aux conditions
météorologiques lorsque les températures sont
basses. ◀
Heure L'indication de l'heure s'affiche
sur le combiné d'instruments.
Régler l'heure sur l'écran de con‐
trôle, voir page 95.
Date La date s'affiche sur le combiné
d'instruments.
Régler la date sur le Control Dis‐
play, voir page 96.
Autonomie
Affichage En cas de faible autonomie res‐
tante :▷Un message Check-Control
s'affiche brièvement.▷L'autonomie restante est af‐
fichée dans l'ordinateur de
bord.▷Pour un style de conduite dynamique,
p. ex. virages pris à vive allure, le fonction‐
nement du moteur n'est pas toujours as‐
suré.
En dessous d'une autonomie d'environ 30 mi‐
les/50 km, le message Check-Control reste affi‐
ché en permanence.
ATTENTION
Lorsque l'autonomie est inférieure à
30 miles/50 km, le moteur pourrait ne plus être
suffisamment alimenté en carburant. Les fonc‐
tions du moteur ne sont plus assurées. Risque
de dommages matériels. Refaire le plein à
temps. ◀
Affichage de l'autonomie
1. « Réglages »2.« Afficheur combiné »3.« Autonomie »
Consommation instanta‐
née
Principe Cet instrument indique la consommation ins‐
tantanée de carburant. Vous pouvez contrôler
dans quelle mesure on conduit économique‐
ment et écologiquement.
Seite 88COMMANDESAffichages88
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Affichage de la consommation
instantanée1. « Réglages »2.« Afficheur combiné »3.« Consommation actuelle »
Besoins d'entretien
Principe
Le kilométrage ou le délai jusqu'au prochain
entretien s'affiche brièvement dans le combiné
d'instruments après la mise du contact.
Les besoins actuels d'entretien peuvent être lus
par le Conseiller Service sur la télécommande.
Affichage
Informations détaillées sur les besoins
d'entretien
Des informations détaillées concernant l'éten‐
due des opérations d'entretien peuvent être af‐
fichées sur l'écran de contrôle.
1. « Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »
Les opérations d'entretien requises et les
contrôles prescrits par le législateur s'affi‐
chent.4.Sélectionner l'entrée pour faire afficher des
informations plus détaillées.SymbolesSymbolesDescriptionAucun entretient nécessaire
pour l'instant.Un entretien ou un contrôle ob‐
ligatoire sera bientôt néces‐
saire.L'échéance d'entretien est dé‐
passée.
Entrée des échéances
Entrer les échéances pour les inspections pre‐
scrites.
Veiller à ce que la date et l'heure dans la voi‐
ture soient réglées correctement.
Sur l'écran de contrôle :
1. « Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »4.« § contrôle technique »5.« Rendez-vous: »6.Procéder aux réglages.7.Confirmer.
La date est mémorisée.
Affichage du point de
changement de vitesse
Principe Le système recommande le rapport le plus éco‐
nomique en fonction de la situation de con‐
duite actuelle.
Généralités Selon le niveau d'équipement et la version de
pays, l'affichage du point de changement de vi‐
tesse est activé dans le mode manuel de la
Seite 89AffichagesCOMMANDES89
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
boîte de vitesses automatique, ainsi que pour la
boîte de vitesses manuelle.
Des instructions sont affichées sur le combiné
d'instruments pour la montée ou la descente
des rapports.
Boîte de vitesses manuelle : affichagesExempleDescriptionLe rapport le plus économique est
engagé.Passage au rapport le plus économi‐
que.
Boîte de vitesses automatique :
affichages
ExempleDescriptionLe rapport le plus économique est
engagé.Passage au rapport le plus économi‐
que.
Information de vitesse li‐
mite
Principe
Information de limitation de vitesse
L'information de limite de vitesse affiche dans
le combiné d'instruments la limitation de vi‐
tesse actuellement détectée. La caméra dans le
pied du rétroviseur intérieur perçoit les pan‐
neaux de signalisation au bord de la route, ainsi
que les affichages variables des portiques à si‐
gnaux. Les panneaux de signalisation avec si‐
gnal additionnel, par exemple par temps hu‐
mide, sont également reconnus et comparés
avec les données internes du véhicule, par
exemple du détecteur de pluie, et affichés en
fonction de la situation.
En présence d'un système de navigation, le sys‐
tème prend en compte les informations enre‐
gistrées dans le système de navigation et affi‐
che également des limitations de vitesse éventuelles sur les trajets sans panneaux de si‐
gnalisation.
Sans système de navigation, le système est
soumis pour des raisons techniques à certaines
restrictions. Les limitations de vitesse précisées
par des caractères textuels supplémentaires
sont systématiquement toujours affichées.
Remarques
Les limitations de la vitesse pour la traction
d'une remorque sont pas affichées.
AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur de
sa propre responsabilité d'analyser correcte‐
ment les conditions de visibilité et de circula‐
tion. Risque d'accident. Adapter votre conduite
aux conditions de circulation. Observer la situ‐
ation de circulation et intervenir activement
dans les situations correspondantes. ◀
Aperçu
Caméra
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Seite 90COMMANDESAffichages90
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15