
4948-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
Si un témoin d’avertissement s’allume ou une son-
nerie d’avertissement se déclenche
Gardez votre calme et prenez les mesures suivantes si un témoin d’avertisse-
ment s’allume ou clignote. Si un témoin s’allume ou clignote, puis s’éteint
ensuite, cela ne signifie pas nécessairement que le système correspondant
est forcément en panne. Toutefois, si le problème persiste, faites inspecter le
véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Liste des témoins d’avertissement et des sonneries d’avertissement
Témoin d’aver-
tissementTémoin d’avertissement/Détails/Actions
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d’avertissement du système de freinage (sonnerie d’aver-
tissement)
*1
Indique que:
• Le niveau de liquide de frein est bas; ou
• Le système de freinage est défaillant Ce témoin est également allumé lorsque le frein de stationne-
ment est serré. S'il s'éteint lorsque vous desserrez le frein de sta-
tionnement, le système fonctionne normalement.
→ Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez votre
concessionnaire Lexus. Il pourrait être dangereux de continuer
à rouler.
Témoin d’avertissement du système de chargement Signale la présence d’un dysfon ctionnement dans le circuit de
charge du véhicule
→ Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez votre
concessionnaire Lexus.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin indicateur de dysfonctionnement Signale la présence d’un dysfonctionnement dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de gestion électronique du moteur; ou
• Le système de gestion électronique de la transmission automati-
que
→ Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus
dans les plus brefs délais.
Témoin d’avertissement SRS
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans:
• Le système de coussin gonflable SRS;
• Le système de classification des occupants du siège passager avant; ou
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité
→ Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus
dans les plus brefs délais.

4978-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
IS350/250_D (OM53C50D)Signal sonore de ceinture de sécurité passager avant:
Le signal sonore de ceinture de sécurité passager avant se déclenche pour avertir le
passager avant qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Le signal sonore se
déclenche une fois si le véhicule atteint la
vitesse de 12 mph (20 km/h). Si la ceinture
de sécurité n’est toujours pas attachée ap rès 24 secondes, la sonnerie se déclenche
par intermittence pendant 10 secondes. Passé ce délai, si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pendant 20
secondes supplémentaires.
■Témoin d’avertissement SRS
Ce témoin est relié à un système qui surve ille en permanence l’ensemble des capteurs
du coussin gonflable, capteurs d’impact avant, capteurs d’impact latéral (porte avant),
capteurs d’impact latéral (avant), capteurs d’ impact latéral (arrière), le capteur de posi-
tion du siège conducteur, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du conducteur,
le système de classification des occupants du siège du passager avant, le témoin “AIR
BAG ON”, le témoin indicateur “AIR BAG OFF”, le contacteur de boucle de ceinture de
sécurité du passager avant, les prétensio nneurs de ceintures de sécurité, les coussins
gonflables, le câblage correspondant et les alimentations électriques. ( →P. 3 8 )
■Capteur d’occupation du siège passager avant, témoin et sonnerie d’avertissement de
rappel de ceinture de sécurité
Si vous posez un bagage sur le siège passager avant, le capteur d’occupation du siège
peut déclencher le clignotement du témoin d’avertissement et la sonnerie d’avertisse-
ment, alors que personne n’est assis sur le siège.
■Si le témoin indicateur de dysfonctionnem ent s’allume pendant la marche du véhicule
Vérifiez avant tout les points suivants:
●Est-ce que le réservoir de carburant est vide?
Si c’est le cas, faites le plein dans les plus brefs délais.
●Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, resserrez-le.
Le témoin s’éteindra après quelques trajets.
Si le témoin ne s’éteint pas après quelques trajets, consultez votre concessionnaire Lexus
dès que possible.
■Témoin d’avertissement du système de direction assistée électrique (sonnerie d’aver-
tissement)
Lorsque le niveau de charge de la batterie devient insuffisant ou lorsque la tension chute
temporairement, le témoin d’avertissement du système de direction assistée électrique
peut s’allumer et la sonnerie d’avertissement peut se déclencher.
■Lorsque le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume
Vérifiez la pression de gonflage des pneus et corrigez à la valeur préconisée. Il ne suffit
pas d’appuyer sur le bouton de réinitialisation du système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus pour éteindre le témoin d’avertissement de pression des pneus.
■Le témoin d’avertissement de pression des pneus peut s’allumer par suite d’une cause
naturelle
Le témoin d’avertissement de pression des pneus peut s’allumer en raison de causes
naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de pression liée à la température.
Dans ce cas, il vous suffit de corriger la pression de gonflage des pneus pour que le
témoin d’avertissement s’éteigne (après quelques minutes).

4988-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
■Lorsqu’une crevaison nécessite l’utilisation de la roue de secours
La roue de secours compacte n’est pas équipée d’une valve à émetteur pour la sur-
veillance de la pression de gonflage. Si un pneu vient à crever et est remplacé par la roue
de secours, le témoin d’avertissement de pression des pneus reste allumé.
■Conditions dans lesquelles le système d’avertissement de pression des pneus peut ne
pas fonctionner correctement
→ P. 4 5 4
■Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume fréquemment après avoir
clignoté pendant 1 minute
Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume fréquemment après avoir
clignoté pendant 1 minute quand vous mettez le contact du moteur en mode IGNITION
ON, faites-le vérifier par votre concessionnaire Lexus.
■Sonnerie d’avertissement
Dans certains cas, il est possible que la sonn erie d’avertissement ne soit pas entendue à
cause d’un environnement bruyant ou d’un autre son audio interférant avec la sonnerie.
ATTENTION
■Si les témoins d’avertissement du système ABS et du système de freinage restent
allumés
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez votre concessionnaire
Lexus. Le véhicule risque de devenir extrêmement instable lors d’un freinage, et le sys-
tème ABS peut ne pas fonctionner, ce qui peut provoquer un accident grave, voire
mortel.
■Lorsque le témoin d’avertissement du système de direction assistée électrique
s’allume
Le volant peut devenir extrêmement dur.
Maintenez fermement le volant et exercez plus de force qu’habituellement pour le
tourner s’il est plus dur que d’ordinaire.
■Lorsque le témoin d’avertisement de pression des pneus s’allume
Prenez soin de respecter les précautions su ivantes. Le non-respect de cette consigne
pourrait amener une perte de contrôle du véhicule et provoquer la mort ou des blessu-
res graves.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez immédiatement la pres-
sion de gonflage des pneus.
●Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume après que vous avez cor-
rigé la pression de gonflage des pneus, il est probable qu’un pneu soit crevé. Vérifiez
les pneus. Si un pneu est crevé, utilisez la roue de secours et faites réparer le pneu
crevé par le concessionnaire Lexus le plus proche.
●Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. En cas de détérioration des pneus du
véhicule, vous risquez de perdre le contrôle de la direction ou du freinage.
■Si un éclatement du pneu ou une fuite d’air soudaine se produit
Il peut arriver que le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus ne
s’active pas tout de suite.

4998-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (si le véhicule en est équipé), doit
être vérifié à froid une fois par mois et gonflé à la pression de gonflage préconisée par
le constructeur sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette des pressions de gonflage
des pneus (étiquette informative de pression en fonction de la charge). (Si les pneus de
votre véhicule sont d’une taille différente de celle indiquée sur la plaque du véhicule ou
sur l’étiquette des pressions de gonflage de s pneus [étiquette informative de pression
en fonction de la charge], vous devez déterminer la pression de gonflage qui convient
pour ces pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé d’un système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus (TPMS - système d’avertissement de la pression de
pneu) qui allume un témoin de basse pression des pneus (témoin d’avertissement de
pression des pneus) lorsqu’un ou plusieur s pneus sont nettement sous-gonflés. Par
conséquent, lorsque le voyant de pression insuffisante des pneus (témoin d’avertisse-
ment de pression des pneus) s’allume, arrêtez-vous pour vérifier la pression des pneu-
matiques dès que possible et gonflez-les à la pression adéquate. La conduite avec un
pneu nettement sous-gonflé provoque l’échauffement excessif de ce dernier et peut
entraîner son éclatement. Le sous-gonflage augmente également la consommation de
carburant tout en diminuant la durée de vie de la bande de roulement, et peut affecter
la manœuvrabilité du véhicule et l’efficacité de son freinage.
Veuillez noter que le TPMS (Système de surv eillance de la pression de gonflage des
pneus) ne vous dispense pas de l’entretien de vos pneus et qu’il est de la responsabilité
du conducteur de veiller à ce que les pneus soient à la bonne pression, même si un
sous-gonflage n’a pas atteint le niveau déclenchant l’allumage du témoin de basse
pression des pneus TPMS (témoin d’av ertissement de pression des pneus).
Votre véhicule est par ailleurs équipé d’un témoin TPMS (Système de surveillance de
la pression de gonflage des pneus) afin de vous prévenir lorsque le système ne fonc-
tionne pas normalement. Le témoin de dysfonctionnement TPMS (Système de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus) est associé au témoin de basse
pression de gonflage des pneus (témoin d’avertissement de pression des pneus). Lors-
que le système détecte un dysfonctionnement, le témoin clignote pendant une minute
environ, puis reste allumé en permanence. La même séquence se répète à chaque
nouveau démarrage du véhicule tant que le dysfonctionnement existe. Lorsque le
témoin de dysfonctionnement est allumé, cela indique que le système risque de ne pas
être capable de détecter ou de signaler comme il le devrait une pression de gonflage
des pneus insuffisante.
Le TPMS (Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus) peut connaî-
tre un mauvais fonctionnement pour diverses raisons, y compris le montage sur le véhi-
cule de jantes ou de pneus de remplace ment incompatibles avec le fonctionnement
normal du système TPMS (Système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus). Si vous remplacez un ou plusieurs pneus et roues de votre véhicule, vérifiez
l’état du témoin de dysfonctionnement TPMS (système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus) pour vous assurer qu’un pneu ou une jante de remplacement
n’empêche pas le système TPMS (système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus) de continuer à fonctionner normalement.

5098-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
IS350/250_D (OM53C50D)
Signale que les informations de position des pneus ne
peuvent pas être reconnues
→Conduisez pendant un cour t instant et vérifiez si
l’affichage est mis à jour.
Si les conditions d’ondes radiophoniques s’amélio-
rent, l’affichage peut revenir à la normale. Si la pres-
sion de gonflage des pneus n’est toujours pas
affichée après que avoir roulé pendant plusieurs
minutes, arrêtez le véhicule en lieu sûr, mettez le
contacteur de démarrage sur arrêt puis à nouveau
sur marche, et commencez à conduire.
Si la pression de gonflage des pneus n’est toujours
pas affichée même après avoir répété ce processus
plusieurs fois, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Lexus.
Signale une insuffisance de liquide de lave-glace
→ Ajoutez du liquide de lave-glace.
Signale qu’il reste dans le réservoir de carburant environ
2,6 gal. (10 L, 2,2 Imp. gal.) ou moins
→Refaites le plein du véhicule.
Signale que le système TRAC (Système antipatinage) a
été désactivé
→Allumez le TRAC. ( →P. 252)
(États-Unis uniquement)
Signale que l’ensemble de la maintenance conformé-
ment à la distance parcourue du programme d’entre-
tien
* doit être effectué dès que possible.
S’allume environ 4500 miles (7200 km) après la réini-
tialisation des données d’entretien.
→ Si nécessaire, effectuez l’entretien.
(États-Unis uniquement)
Signale la nécessité de procéder à tout l’entretien cor-
respondant à la distance parcourue du programme
d’entretien
*.
S’allume environ 5000 mile s (8000 km) après la réini-
tialisation des données d’entretien.
(Le témoin ne fonctionne correctement que si les don-
nées d’entretien ont été réinitialisées.)
→ Effectuez l’entretien nécessaire. Veuillez réinitiali-
ser les données d’entretien après avoir effectué
l’entretien ( →P. 4 3 0 )
Messages d’avertissementDétails/Actions

5108-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
*: Consultez le “Programme d’entretien” ou le “Supplément du manuel du propriétaire”pour connaître les intervalles d’entretien à respecter pour votre véhicule.
(Sur modèles équipés)
Signale que le commutateur de feux de route automati-
ques est enfoncé alors que les feux avant sont position-
nés en feux de croisement.
→ Allumez les feux de route et enfoncez le commuta-
teur de feux de route automatiques.
(Sur modèles équipés)
Indique que, étant donné que le système VSC (contrôle
de stabilité du véhicule) a été mis sur arrêt, le système de
freinage de pré-collision est arrêté
→Allumez le VSC. ( →P. 252)
(Sur modèles équipés)
Signale que le PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion) n’est pas fonctionnel à cet instant car la calandre ou
le capteur est sale
→ Vérifiez la calandre et le capteur et nettoyez-les
s’ils sont sales.
Signale que l’utilisation de systèmes à grande consom-
mation d’électricité tel que le système de climatisation
est suspendu
→ N’utilisez pas de composan ts électroniques inutiles
afin de réduire la consommation d’électricité.
Patientez jusqu’à ce que l’alimentation électrique
soit rétablie.
(Sur modèles équipés)
Signale que le système LDA (Avertissement de sortie de
voie) ne peut pas être utilisé parce que la vitesse du véhi-
cule est inférieure à environ 32 mph (50 km/h)
→ Roulez à une vitesse égale ou supérieur à 32 mph
(50 km/h).
Messages d’avertissementDétails/Actions
(clignote)

5198-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■Utilisation du cric
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhicule, entraînant
des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric aux seules fins de changer les roues et de monter et démonter les chaî-
nes à neige.
●N’utilisez que le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu crevé.
Ne pas l’utiliser sur d’autres véhicules, et ne pas utiliser d’autres crics pour remplacer
les pneus sur ce véhicule.
●Placez le cric correctement à son point de levage.
●N’engagez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu’il est sur cric.
●Ne laissez pas le moteur en marche et ne conduisez pas le véhicule non plus lorsque
le véhicule est sur cric.
●Ne soulevez pas le véhicule lorsqu’une personne est à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffis ante pour changer la roue, pas plus haut.
●Utilisez une chandelle si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule.
●Lorsque vous reposez le véhicule, assurez-vous qu’il n’y ait personne à proximité du
véhicule. Si des personnes se trouvent à proximité, avertissez-les de vive voix avant
d’abaisser le véhicule.

5238-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
IS350/250_D (OM53C50D)
Levez le véhicule jusqu’à décoller à
peine la roue du sol.
Enlevez tous les écrous de roue et le
pneu.
Lorsque vous posez la roue à plat sur le
sol, tournez-la avec le côté saillant de la
jante vers le haut afin d’éviter d’en rayer
la surface.
4
5
ATTENTION
■Remplacement d’une roue crevée
●Ne pas toucher les roues de disque ou la zone autour des freins immédiatement
après l’utilisation du véhicule.
Après l’utilisation du véhicule, les roues de disque et la zone autour des freins sont
extrêmement chaudes. Si vous effleurez ces zones avec une quelconque partie de
votre corps alors que vous changez un pneu, etc., vous risquez de vous brûler.
●Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des écrous de roue et
la perte de la roue, entraînant un accident grave, voire mortel.
• Ne jamais mettre d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous.L’huile et la graisse pourraient provoque r un serrage excessif des écrous de roue
et causer des dommages au boulon ou à la roue de disque. De plus, l’huile ou la
graisse risque d’être à l’origine d’un desserrage des écrous de roue, avec pour
conséquence un risque d’accident grave. Nettoyez l’huile ou la graisse éventuelle-
ment présente sur les boulons ou les écrous.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roue à la clé dyna-
mométrique dans les plus brefs délais, au couple de 76 ft•lbf (103 N•m,
10,5 kgf•m).
• Ne remontez pas l’enjoliveur s’il est en tr ès mauvais état, car il risquerait de se
décrocher de la roue pendant la marche du véhicule.
• Lors de la pose d’un pneu, utilisez uniquement des écrous de roue spécialement conçus pour le type de roue concerné.
• Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des boulons (filets)
ou de leur logement, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.