Page 564 of 610

5639-1. Caractéristiques techniques
9
IS350/250_D (OM53C50D)
Caractéristiques techniques du véhicule
■Température A, B, C
Les indices thermiques, notés A, B et C dans l’ordre du meilleur au moins bon,
représentent la résistance du pneu à l’élévation de température et sa capacité
à dissiper la chaleur, mesurées sur une roue d’essai dans le cadre de condi-
tions réglementées, en intérieur et dans un laboratoire.
Une température élevée soutenue peut engendrer la dégénérescence du maté-
riau constitutif du pneu et réduire ainsi sa durée de vie, et une température exces-
sive peut conduire à des ruptures brutales du pneu.
L’indice C correspond à un niveau de performance que tous les pneus pour véhi-
cules de tourisme doivent satisfaire, conformément à la norme Federal Motor
Vehicle Safety N° 109 (normes fédérales de sécurité applicables aux véhicules
automobiles N° 109)
Les indices B et A correspondent à des niveaux de performance supérieurs au
minimum exigé par la loi d’après les tests sur la roue utilisée en laboratoire.
Avertissement: L’indice de température d’un pneu suppose qu’il est correctement
gonflé et non surchargé.
Une vitesse excessive, un sous-gonflage ou une charge excessive, sont des fac-
teurs qui, séparément ou combinés, peuvent être à l’origine d’une surchauffe et
éventuellement d’une défaillance du pneu.
Page 567 of 610

5669-1. Caractéristiques techniques
IS350/250_D (OM53C50D)
CT
Pneu pour lequel le système entre pneu et rebord est
inversé, dans lequel la jante est conçue avec ses
rebords s’étendant radialement vers l’intérieur et le
pneu est conçu pour être monté sur le dessous de la
jante de façon à ce que les rebords de la jante se trou-
vent enfermés dans la cavité du pneu
Pneu à haut indice de
chargePneu conçu pour être utilisé à des charges et pressions
de gonflage plus élevées que le pneu standard corres-
pondant
RainureEspace entre deux sculptures voisines de la bande de
roulement
Revêtement intérieurCouche(s) de caoutchouc recouvrant la surface inté-
rieure d’un pneu TUBELESS et assurant l’étanchéité au
gaz de gonflage du pneu
Séparation du revêtement
intérieurDécollement du revêtement intérieur des toiles caout-
choutées composant la carcasse
Flanc extérieur
(a) Le flanc à bande blanche, porteur d’un lettrage blanc ou du nom du fabricant, de la marque, et/ou
du nom de modèle moulé en relief ou en creux de
manière plus prononcée que sur le flanc opposé du
pneu, ou
(b) Le flanc extérieur d’un pneu asymétrique possé-
dant un sens de montage à respecter impérative-
ment lors de la pause
Pneu pour utilitaire léger
(LT)Pneu conçu par son fabricant et principalement destiné
à être utilisé sur les utilitaires légers ou les véhicules de
tourisme à usages multiples
Indice de chargeCharge maximum pour laquelle le pneu est certifié à
une pression de gonflage donnée
Indice de charge maximalIndice de charge du pneu à la pression de gonflage
maximale autorisée pour ce pneu
Pression de gonflage maxi-
male admissiblePression maximale de gonflage à froid à laquelle le
pneu peut être gonflé
Jante gabaritJante sur laquelle est monté le pneu pour les besoins de
vérification des dimensions physiques
Entaille
Toute coupure à une jonction de la bande de roulement,
du flanc ou du revêtement intérieur du pneu, laissant
apparaître la toile
Diamètre extérieurDiamètre total d’un pneu neuf gonflé
Termes liés aux pneusSignification
Page 571 of 610

5709-2. Personnalisation
IS350/250_D (OM53C50D)
Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modifié par suite
de la personnalisation d’autres fonctions. Consultez votre concessionnaire
Lexus pour en savoir plus. Réglages qui peuvent être modifiés à l’aide du Remote Touch ou du contrô-
leur audio à affichage Lexus
Les paramètres peuvent être modifiés avec les boutons de commande du
compteur
Réglages modifiables par votre concessionnaire Lexus
Définition des symboles: O = Disponible, — = Non disponible
■Jauges, compteurs et écran multifonctionnel ( →P. 76 , 8 1 , 8 6 )
Fonctions personnalisables
1
2
3
Fonction*1Programmation
d’usinePa r a m è t r e s
personnalisés
LangueAnglaisFrançaisOO—Espagnol
Unités*2miles (MPG US)
km (km/L)
—O—km (L/100 km)
miles (MPG Impe- rial)
Initialisation du système
d’entretienARRÊTMARCHE—O—
Témoin indicateur d’éco-
conduiteMARCHE (Éclai-
rage auto)ARRÊT—O—
réglages des commuta-
teurs
*3Informations de conduite 1Écran d’état désiré
*4—O—
Informations de conduite 1
Économie actuelle de carburant
*5—O—Économie
moyenne de carbu- rant (après la
remise à zéro)
Informations de conduite 2
Distance (plage)
*5—O—La vitesse moyenne
(après la remise à zéro)
Affichage contextuelMARCHEARRÊT—O—
123
Page 573 of 610

5729-2. Personnalisation
IS350/250_D (OM53C50D)
■Verrouillage des portes ( →P. 106, 112, 531)
■Système d’accès et de démarrage “mai ns libres” avec bouton-poussoir de
démarrage et télécommande du verrouillage centralisé ( →P. 106, 112)
FonctionProgrammation
d’usinePa r a m è t r e s
personnalisés
Déverrouillage avec la clé
conventionnelle
Déverrouillage de
la porte conduc-
teur en une étape, déverrouillage de
toutes les autres en deux étapes
Déverrouillage de
toutes les portes en une étape
——O
Verrouillage automatique
des portesSi vous manœu-vrez le levier de
vitesse sur une
autre position que PArrêt
O—OLa vitesse du véhi- cule est d’environ
12 mph (20 km/h) ou plus
Déverrouillage automati-
que des portesPassage du levier de vitesse sur PArrêt
O—OLa porte du con-
ducteur est ouverte
Verrouillage/Déver-
rouillage du coffre lorsque
toutes les portes sont ver-
rouillées/déverrouillées
MarcheArrêt——O
123
FonctionProgrammation d’usinePa r a m è t r e s
personnalisés
Volume de sonnerie de
fonctionnement5ArrêtO—O1 à 7
Signal de fonctionnement
(Feux de détresse)MarcheArrêtO—O
Délai avant l’activation de la
fonction de verrouillage
automatique des portes si
une porte n’est pas ouverte
après avoir été déver-
rouillée
60 secondes
Arrêt
O—O30 secondes
120 secondes
Sonnerie d’avertissement de
porte ouverteMarcheArrêt——O
123
Page 574 of 610

5739-2. Personnalisation
9
IS350/250_D (OM53C50D)
Caractéristiques techniques du véhicule
■Système d’accès et de démarrage “mai ns libres” avec bouton-poussoir de
démarrage ( →P. 106, 112, 117)
■Télécommande du verrouillage centralisé ( →P. 100, 106, 112)
FonctionProgrammation
d’usinePa r a m è t r e s
personnalisés
Système d’accès et de
démarrage “mains libres”
avec bouton-poussoir de
démarrage
MarcheArrêt——O
Déverrouillage intelligent
des portesPo r t e c o n d u c t e u rToutes les portesO—O
Nombre de verrouillages de
porte consécutifs2 foisAutant que sou- haité——O
123
FonctionProgrammation d’usinePa r a m è t r e s
personnalisés
Télécommande du ver-
rouillage centraliséMarcheArrêt——O
Manœuvre de déver-
rouillage
Déverrouillage de
la porte conduc-
teur en une étape, déverrouillage de
toutes les autres en deux étapes
Déverrouillage de
toutes les portes en une étape
O—O
Manœuvre de déver-
rouillage du coffreAppui long (court)
Une pression courte
——OAppuyez deux f ois
Appui long (long)
Arrêt
Alarme (mode “panique”)MarcheArrêt——O
123
Page 579 of 610

5789-2. Personnalisation
IS350/250_D (OM53C50D)
■Personnalisation du véhicule
●Lorsque le système d’accès et de démarrage “mains libres” avec démarrage par bou-
ton-poussoir est désactivé, la fonction de dé verrouillage d’entrée ne peut être person-
nalisée.
●Lorsque les portes restent fermées après déverrouillage des portes et que la minuterie
d’activation de la fonction de verrouilla ge automatique des portes est activée, les
signaux seront générés selon le volume de la sonnerie de fonctionnement et les régla-
ges de la fonction du signal de fonctionnement (Feux de détresse).
■Lors de la personnalisation à l’aide du Remote Touch ou du contrôleur audio à affi-
chage Lexus
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, se rrez le frein de stationnement et mettez le
levier de vitesse sur P. De plus, afin d’éviter la décharge de la batterie, laissez le moteur
en marche pendant que vous personnalisez les fonctions.
ATTENTION
■Pendant la personnalisation
Le moteur devant être en marche pendant la personnalisation, veillez à ce que le véhi-
cule soit stationné en un lieu où la ventila tion est suffisante. Dans un espace clos,
comme un garage, les gaz d’échappement chargés en monoxyde de carbone (CO)
dangereux risquent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle. Cela pourrait
entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter la décharge de la batterie, ve illez à ce que le moteur soit en marche pen-
dant que vous personnalisez les fonctions.