
5268-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■En cas d’utilisation de la roue de secours compacte
●Sachez que la roue de secours compacte fournie a été spécialement conçue pour
être utilisée avec votre véhicule. N’utilisez pas cette roue de secours compacte sur
un autre véhicule.
●N’utilisez pas plus d’une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue normale.
●Évitez les accélérations soudaines, les changements de direction brusques, les frei-
nages soudains et les opérations de changements de vitesse pouvant causer un frei-
nage soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours compacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que les
systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
Par ailleurs, non seulement le système suivant peut ne pas être complètement opéra-
tionnel, mais il peut même influer de mani ère négative sur les composants du groupe
motopropulseur:
• Système 4 roues motrices
■Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque vous roulez avec la roue
de secours compacte.
La roue de secours compacte n’a pas été étudiée pour supporter les grandes vitesses.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner un accident grave, voire mortel.
■Après avoir utilisé le cric et les outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous que le cric et tous les outils sont bien en place
dans leur emplacement de stockage pour réduire les risques de blessures en cas de
freinage brusque ou de collision.
• ABS et aide au freinage d’urgence
•VSC
•TRAC
• Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
• Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
• PCS (sur modèles équipés)
•EPS
• Système de suspension adaptative variable (sur modèles équipés) • LDA (Avertissement de sortie de
voie) (sur modèles équipés)
• VGRS (sur modèles équipés)
• Système de rétrovision (sur modèles équipés)
• Système intuitif d’aide au stationne- ment (sur modèles équipés)
• Système de navigation (sur modèles
équipés)

5288-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
Le problème peut venir d’une des causes suivantes:
●Il n’y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
●Le moteur est peut être noyé.
Essayez à nouveau de redémarrer le moteur en respectant la procédure nor-
male. (→P. 1 6 6 )
●Il y a peut-être un dysfonctionnement dans le système antidémarrage.
(→ P. 7 0 )
Le problème peut venir d’une des causes suivantes:
●Les bornes de la batterie sont corrodées ou ses câbles sont desserrés.
●La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 5 3 4 )
Le système de démarrage du moteur ne fonctionne peut-être pas correctement
par suite d’un problème électrique, comme la décharge de la pile de la clé élec-
tronique ou un fusible grillé par exemple. Toutefois, il existe une mesure de
secours permettant de démarrer le moteur. (→ P. 5 2 9 )
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur refuse de démarrer alors que vous respectez les procédures nor-
male de démarrage (→P. 166), envisagez chacun des cas de figure suivants:
Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur fonctionne nor-
malement.
Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages intérieurs
et les feux avant sont faibles, l’avertisseur sonore ne fonctionne pas ou
produit un son étouffé.
Le démarreur n’entraîne pas le moteur

5358-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
IS350/250_D (OM53C50D)
Branchez les câbles de démarrage en respectant la procédure suivante:Branchez une pince du câble positif à la borne positive (+) de la batterie de
votre véhicule.
Branchez la pince à l’autre extrémité du câble positif à la borne positive (+)
de la batterie du second véhicule.
Branchez une pince du câble négatif à la borne négative (-) de la batterie
du second véhicule.
Branchez l’autre pince du câble négatif sur un point métallique fixe non
peint loin de la batterie et de tout e autre pièce mobile, comme indiqué sur
la figure.
Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez légèrement pour accroî-
tre le régime moteur et maintenez ce régime pendant 5 minutes environ, de
manière à recharger la batterie de votre véhicule.
Ouvrez et fermez l’une des portes de votre véhicule avec le contacteur de
démarrage sur arrêt.
Maintenez le régime moteur du second véhicule et démarrez le moteur de
votre véhicule en mettant le contact du moteur en mode IGNITION ON.
Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de démarrage exactement
dans l’ordre inverse de celui dans lequel ils ont été branchés.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Lexus, dès que possible.3
1
2
3
4
4
5
6
7

5378-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz inflammables
pouvant s’échapper de la batterie:
●Assurez-vous que chaque câble de démarrage est branché à la bonne borne et qu’il
n’entre pas accidentellement en contact avec une autre borne que celle prévue.
●Ne laissez pas l’autre extrémité du câble de démarrage connectée à la borne “+”
entrer en contact avec tout autre élément ou surface métallique de la zone, tels que
des supports ou du métal non peint.
●Ne laissez pas les pinces + et - des câbles de démarrage entrer en contact l’une avec
l’autre.
●Ne fumez pas, n’utilisez pas d’allumettes, de briquet ou de flamme nue à proximité de
la batterie.
■Précautions à prendre avec la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de ses pièces
contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les précautions suivantes
lorsque vous manipulez la batterie:
●Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de protection et
prenez soin d’éviter tout co ntact de l’électrolyte (acide) qu’elle contient avec votre
peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
●Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie.
●Si du liquide de batterie vient en contact avec la peau ou les yeux, nettoyez immédia-
tement la zone concernée à l’eau claire et consultez un médecin.
Maintenez une éponge ou un tissu humide sur la zone touchée, jusqu’à ce que vous
ayez reçu des soins médicaux.
●Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes et autres
pièces de la batterie.
●Ne laissez pas des enfants s’approcher de la batterie.
NOTE
■Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Lorsque vous branchez les câbles de démarrag e, veillez à ce qu’ils ne se prennent pas
dans les motoventilateurs de refroidissement ou dans une courroie d’entraînement du
moteur.

5408-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■Lorsque vous inspectez sous le capot de votre véhicule
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des blessures graves telles que
des brûlures.
●Si de la vapeur s’échappe de sous le capot, n’ouvrez pas ce dernier tant que la vapeur
ne s’est pas dissipée. Le compartiment moteur peut être brûlant.
●N’approchez pas vos mains et vos vêtements (en particulier une cravate, une
écharpe ou un cache-nez) des ventilateurs et des courroies. À défaut, vos mains ou
vos vêtement risquent d’être happés, ce qui peut entraîner des blessures graves.
NOTE
■Lorsque vous faites l’appoint en liquide de refroidissement moteur
Ajoutez du liquide de refroidissement en petits filets après que le moteur a suffisam-
ment refroidi. L’ajoût trop rapide de liquide froid dans le moteur chaud peut endomma-
ger le moteur.
■Pour éviter d’endommager le système de refroidissement
Respectez les précautions suivantes:
●Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps étrangers (tels que
du sable ou de la poussière etc.).
●N’utilisez pas d’additif de refroidissement.
●Alors que le radiateur et le moteur sont
chauds, ne desserrez ou ne retirez pas le bou-
chon du réservoir de liquide de refroidisse-
ment ou le bouchon du radiateur. (Le
bouchon du radiateur est situé sous le cache
moteur.)
De la vapeur ou du liquide de refroidissement
à haute température pourraient jaillir.

5428-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de marches avant et
arrière, assurez-vous de disposer des dégagements nécessaires afin d’éviter tout ris-
que de heurter d’autres véhicules, des obstacles ou des personnes. Le véhicule risque
par ailleurs de bondir d’un seul coup vers l’avant ou vers l’arrière en se dégageant. Fai-
tes preuve de la plus grande prudence.
■Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesse
Veillez à ne pas changer de position le le vier de vitesse lorsque vous enfoncez la
pédale d’accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous ne vous y attendiez et provo-
quer un accident grave, voire mortel.
NOTE
■Pour éviter d’occasionner des dommages à la transmission et à d’autres composants
●Évitez de faire patiner les roues arrière et d’enfoncer la pédale d’accélérateur plus
que nécessaire.
●Si le véhicule reste bloqué après avoir respecté ces procédures, il est possible qu’il
doive être tracté par un autre véhicule.

5489-1. Caractéristiques techniques
IS350/250_D (OM53C50D)
■Bougie
Circuit de refroidissement
IS250IS350
Capacité 11,1 qt. (10,5 L, 9,2 Imp. qt.) 9,8 qt. (9,3 L, 8,2 Imp. qt.)
Type de liquide de
refroidissement
Utilisez l’un des produits suivants:
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidisse- ment Toyota super longue durée»
• Un liquide de refroidissement équivalent haut de gamme, à base d’éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni ami-
nes, ni nitrites, ni borates incorporant la technologie des
acides organiques hybrides pour une longue tenue dans
le temps
N’utilisez pas d’eau pure seule.
Système d’allumage
Marque DENSO FK20HBR11
Espace0,043 in. (1,1 mm)
NOTE
■Bougies à électrode en iridium
Utilisez uniquement des bougies à électrode en iridium. Ne réglez pas le jeu aux élec-
trodes.
Circuit électrique
Batterie
Te n s i o n à v i d e à 6 8°F
(20 °C):12,6 12,8 V Entièrement chargée
12,2 12,4 V À moitié chargée
11,8 12,0 V Déchargée
(Contrôlez la tension 20 minutes après l’arrêt du
moteur et l’extinction de l’ensemble de l’éclairage.)
Intensités de charge5 A max.

5559-1. Caractéristiques techniques
9
IS350/250_D (OM53C50D)
Caractéristiques techniques du véhicule
■Normes de qualité des essences
●Les constructeurs automobiles aux États-Unis, en Europe et au Japon ont mis au point
une spécification pour la qualité des car burants appelée World-Wide Fuel Charter
(WWFC) (Charte mondiale des carburants) qui doit s’appliquer au monde entier.
●La WWFC classe les carburants en quatre catégories, sur la base des niveaux de
dépollution à atteindre. Les États-Unis ont adopté la catégorie 4.
●La WWFC vise à améliorer d’une part la qualité de l’air en réduisant les émissions pol-
luantes émanant du parc automobile, et d’autre part la satisfaction du client par l’amé-
lioration des performances.
■Recommandations d’utilisation d’essenc e contenant des additifs détergents
●Lexus recommande l’utilisation d’essence conten ant des additifs détergents afin d’évi-
ter toute accumulation de dépôts dans le moteur.
●Toute l’essence commercialisée aux États-Unis contient un minimum d’additifs déter-
gents pour nettoyer et/ou prévenir l’encrasse ment des circuits d’admission, en respec-
tant le programme de concentration minimale en additifs de l’EPA.
●Lexus recommande vivement l’utilisation d’essence de haute qualité contenant des
additifs détergents. Pour plus d’informations sur l’essence de haute qualité avec additifs
détergents et une liste de revendeurs, veuillez vous rendre sur le site internet officiel
www.toptiergas.com.
■Recommandations d’utilisation d’es sence à combustion plus propre
Les essences à combustion plus propre, dont fait partie l’essence reformulée obtenue
par adjonction d’additifs oxygénés comme l’ éthanol ou le MTBE (Éther Méthyltertiobu-
tylique), sont disponibles dans de nombreuses régions.
Lexus recommande d’utiliser au choix une essence propre ou une essence reformulée
convenablement additive. Les essences de ce type garantissent au véhicule des perfor-
mances excellentes, abaissent les taux de po llution et améliorent la qualité de l’air.
■Non recommandation d’utilisation d’essences mélangées
●Si vous utilisez de l’essence-alcool avec votre véhicule, veillez à ce que son indice
d’octane ne soit pas inférieur à 87.
●Lexus déconseille l’utilisation d’essences contenant du méthanol.
●Utilisez uniquement une essence contenant
au maximum 15% d’éthanol.
N’utilisez PAS un poly carburant quel qu’il soit
ou une essence contenant plus de 15% d’étha-
nol, que l’on trouve notamment aux pompes
de type E30, E50 ou E85 (ce ne sont que
quelques exemples de carburants contenant
plus de 15% d’éthanol).NE PAS utiliser de carburant con-
tenant plus de 15% d’éthanol.
(30% d’éthanol)
(50% d’éthanol)
(85% d’éthanol)