Page 401 of 418
6Kényelem
Automatikus „elektrokróm”
változat
A gépjármű hátsó része felől érkező fényt
mérő érzékelőnek köszönhetően a rendszer
automatikusan biztosítja a nappali és az
éjszakai üzemmód közötti fokozatos átmenetet.
A hátrafelé, középre történő kilátást biztosító,
állítható tükör.
Vakításgátlóval is ellátták, mely elsötétíti a
tükröt, hogy a gépjármű mögött haladó autók
fényei vagy a nap kevésbé zavarják a vezetőt.
Belső visszapillantó tükör
A kormány beállítása
)
A kormány kireteszeléséhez - a gépjármű
álló helyzetében
- húzza meg a kart.
)
Állítsa be a vezetési helyzetnek megfelelő
magasságot és távolságot.
)
A kormány reteszeléséhez nyomja vissza a
kart.
Biztonsági okokból a kormány
magasságának és távolságának
beállítását kizárólag a gépjármű álló
helyzetében végezze.
Optimális kilátás
A hátrafelé történő jobb kilátás érdekében
állítsa a belső visszapillantó alsó szélét a hátsó
szélvédő aljához.
Page 402 of 418

8Vezetés
Vezetési t anác sok
Tartsa be a KRESZ-szabályokat, és a
közlekedési viszonyoktól függetlenül mindig
legyen éber.
Folyamatosan figyelje a forgalmat és tar tsa
a kezét a kormányon, hogy bármikor reagálni
tudjon a felmerülő helyzetekre.
Biztonsági okokból a fokozott odafigyelést
igénylő műveleteket kizárólag álló gépjárműben
végezze.
Hosszú utazás során kétóránként tartson
pihenőt.
Rossz időjárási viszonyok esetén
kiegyensúlyozott vezetési stílusra törekedjen,
kerülje a fékezést, és nagyobb követési
távolságot tartson.
Vezetés vízzel elárasztott
úton
Kerülje a vízzel elárasztott útfelületen való
közlekedést, mert az súlyosan károsíthatja
a motort, a sebességváltót és a gépjármű
elektromos rendszereit.
- győződjön meg róla, hogy a vízréteg
mélysége nem haladja meg a 15 cm-t
(vegye figyelembe a többi gépjármű által
esetlegesen keltett hullámokat is),
- kapcsolja ki a Stop & Start funkciót,
- minél lassabban haladjon, vigyázva, hogy
a motor le ne fulladjon. Semmi esetre se
lépje túl a 10 km/h sebességet,
- ne álljon meg és ne állítsa le a motort.
Fontos!
Soha ne közlekedjen behúzott
rögzítőfékkel, mert túlmelegedhet és
károsodhat a fékrendszer.
Tűzveszély!
Mivel gépjárműve kipufogórendszere
nagyon forró, még percekkel a motor
leállítását követően se parkoljon
és a gépjármű álló helyzetében ne
járassa a motort olyan helyen, ahol
a kipufogórendszerrel gyúlékony
anyagok (fű, száraz levelek, papír stb.)
kerülhetnek érintkezésbe: tűzveszély!
Járó motorral soha ne hagyja a
gépjárművet felügyelet nélkül. Ha el
kell hagynia a gépjárművet, miközben
jár a motor, húzza be a rögzítőféket,
és kapcsolja a sebességváltó kart - a
sebességváltó típusától függően -
üresbe, ill. N
vagy P
helyzetbe.
Ha a vízzel elöntött útszakaszon való átkelés
elkerülhetetlen:
A vízzel elárasztott szakaszon túljutva, amint a
biztonsági feltételek megengedik, a féktárcsák
és a fékbetétek szárítása érdekében többször
egymás után finoman fékezzen.
Ha bármilyen kétsége támad gépjárműve
állapotát illetően, forduljon a CITROËN
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Page 403 of 418
9Gyakorlati tudnivalók
A levehető lemez megakadályozza, hogy a hó a radiátor hűtőventilátorának környékén
összegyűljön.
Fagy védő lemez *
Mielőtt a szerelést megkezdené,
győződjön meg arról, hogy sem a
motor, sem a ventilátor nem működik.
Javasoljuk, hogy a fel- és leszerelést
a CITROËN hálózatban vagy egy
szakszervizben végeztesse el.
A következő esetekben ne felejtse el
eltávolítani a fagyvédő lemezt:
- 10 °C feletti külső hőmérsékletnél
(pl. nyáron stb.),
- vontatáskor,
- 120 km/h feletti sebességnél.
Felszerelés
)
Tartsa a lemezt az első lökhárító elé.
)
A rögzítőpatentek bepattanásához nyomja
meg a lemezt.
Leszerelés
)
A rögzítőpatentek lepattintásához egy
csavarhúzó segítségével emelje meg a
lemezt.
*
A forgalmazó országtól függően.
Page 404 of 418

2A működés ellenőrzése
Ha be van kapcsolva az autórádió, ebben
a menüben kapcsolhatja be, illetve ki a
rádióhoz tartozó funkciókat (RDS, DAB / FM
auto tracking (DAB/FM frekvenciakövetés),
RadioText (TXT) display (Rádiótext-kijelzés)),
vagy választhatja ki az adathordozó
lejátszási módját: Normal (Normál), Random
(Véletlenszerű), Random all (Véletlenszerű a
teljes hanghordozón), Repeat (Ismételt).
A Multimedia (Multimédia) alkalmazás
használatáról bővebben az „ Audio- és
telematikai berendezések” c. fejezet vonatkozó
részében olvashat.
Ha be van kapcsolva az autórádió, ebből a
menüből indíthat hívást és tekintheti meg a
különböző telefonos listákat.
A „Telephone” (Telefon) alkalmazás
használatáról bővebben az „ Audio- és
telematikai berendezések” c. fejezet vonatkozó
részében olvashat. Ha be van kapcsolva az autórádió, ezen a
menün keresztül csatlakoztathatja a Bluetooth
eszközt (telefon, médialejátszó) vagy
bonthatja a csatlakoztatást, és adhatja meg
a csatlakoztatás módját (kihangosító készlet,
audiofájlok olvasása).
A „Bluetooth connection” (Bluetooth
csatlakozás) alkalmazás használatáról
bővebben az „ Audio- és telematikai
berendezések” c. fejezetben olvashat. A menüből a következő funkciókhoz férhet
hozzá:
- „Define the vehicle parameters”
(Gépjármű-paraméterek meghatározása)
- „Choice of language” (Nyelv kiválasztása)
- „Display configuration” (Kijelző beállítása)
Gépjármű-paraméterek
meghatározása
A menüből a következő kategóriákba sorolt
berendezések be- és kikapcsolását végezheti
el:
- „ Access to the vehicle” (Beszállás a
gépkocsiba; lásd a „Nyílászárók” c.
fejezetet):
●
„Plip action” (Távvezérlő használata: a
vezetőoldali ajtó szelektív kireteszelése).
Multimedia
(Multimédia) menü
Bluetooth connection
(Bluetooth
csatlakozás) menü
Telephone (Telefon)
menü
Personalisation-configuration
(Személyes beállítások -
konfigurálás) menü
Page 405 of 418

3A működés ellenőrzése
Driving (Vezetés) menü
A paraméterezhető funkciókat az alábbi táblázat tartalmazza.
Gomb
Társított funkció
Megjegyzések
Speed settings
Sebességkorlátozó vagy -szabályozó üzemmódban használható sebességértékek tárolása
Vehicle parameters
Hozzáférés a többi paraméterezhető funkcióhoz:
- „Parking brake automatic” (Automata elektromos rögzítőfék; lásd a „Vezetés” c. fejezetet),
- „ Automatic rear wiper in reverse” (Hátramenetben bekapcsoló ablaktörlő; lásd a
„Tájékozódás” c. fejezetet)
- „Guide-me-home lighting” (Automatikus kísérővilágítás; lásd a „Tájékozódás” c. fejezetet)
- „Welcome lighting” (Külső üdvözlőfény; lásd a „Tájékozódás” c. fejezetet)
- „Mood lighting” (Hangulatvilágítás; lásd a „Tájékozódás” c. fejezetet)
- „ Auto headlamp dip” (Kanyarvilágítás; lásd a „Tájékozódás” c. fejezetet)
- „Driver plip action” (Vezetőajtó szelektív kireteszelése; lásd a „Nyílászárók” c. fejezetet)
Stop & Start
A funkció kikapcsolása
Kikapcsolt funkció = narancsszínnel világító jelzőlámpa
Page 406 of 418
4Nyílászárók
Az ablakok mozgatása közben
különösen ügyeljen a gyerekekre.
Ha valamelyik ajtó vagy a csomagtartó
rosszul lett becsukva, a reteszelés nem
történik meg.
A gépjármű véletlen kireteszelése
esetén, ha sem az ajtókhoz, sem a
csomagtartóhoz nem nyúl, az ajtók kb.
30 másodperc múlva automatikusan
visszareteszelődnek.
Ha a riasztó korábban be volt
kapcsolva, ilyenkor nem kapcsol be újra
automatikusan.
A reteszelést az irányjelzők kb. két
másodpercig tartó folyamatos világítása
jelzi.
Gépjárműtől függően ezzel egy
időben a külső visszapillantó tükrök is
behajlanak.
A gépjármű kireteszelése
és a csomagtartó felnyitása
A gépjármű reteszelése
)
A gépjármű teljes reteszeléséhez
nyomja meg a zárt lakat jelű
gombot.
)
Az ablakok teljes záródásához
tartsa benyomva a gombot.
)
Tartsa lenyomva több mint
2 másodpercig ezt a gombot.
Page 407 of 418