ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNikDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné aktivovaNÝM č elním ai rBaGeM. Hr ozí
nebezpečí SMrti DítĚte ne bo vÁžNÉHo Zr aNĚNí.
DaBrug alDriG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en ak tiv ai rBaG. BarNet ri sikerer at blive al vorliGt k vÆStet el
ler DrÆBt.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit aktivierteM Fro nt-airb ag NieMalS ein en kind ersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das kind k önnte schwere oder sogar tödliche verl etzungen erleiden.
elΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNever use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an aCtiv e ai rBaG in fr ont of it, DeatH or Seri ouS iNJurY to th e
CHilD can o ccur
eSNo iNStalar NuNCa un s istema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un airBaG fro
ntal aCtiv aDo, ya qu e podría causar lesiones Gr av eS o inc luso la Muer te de l niño.
etÄrge Mitte kuNaGi paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille eSitu rvaPaDi on ak tiveerituD. tur v apadja
avanemine võib last tÕSiSelt võ i el uoHtli kult vi gastada.
FiÄlÄ koSk a aN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu tu rvatY YN Y. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa laPSeN ku oleMaN tai va k avaN lo ukk a aNtuMiSeN.
FrNe JaMaiS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un CouSSiN GoNFlaBle
fr ontal aCtivÉ.
Ce
la peut provoquer la M
ort de l
’
eNFaNt ou l
e B
leSSer Gr av
e
MeNt
HrNik aDa ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno uk lJučeNiM pre dnjim Zr ačNiM JaStuk oM. to bi
mo glo uzrokovati SMrt il i teŠku oZlJeDu dj eteta.
HuSoHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést ak tivÁlt (Bek aPCSolt) FroNtlÉGZ SÁkk a l vé dett ülésen. ez a
gye rmek HalÁlÁt va gy SÚlYoS SÉrÜlÉSÉt ok ozhatja.
itNoN installare Mai seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un ai rBaG fro ntale att
ivato. Ciò p otrebbe provocare la Mort e o Feri te Gr av i al b ambino.
ltNiek aDa neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma ve ikiaNčioS pri ekinės or o
PaGalvĖS. išsi skleidus oro pagalvei vaikas gali būti Mirt iNai ar ba SuNkia i tr auMuot aS.
lvNek aD Neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir ak tiviZĒtS pri ekšējais DroŠĪBaS GaiSa
S Pi lv eN S .tas va
r izraisīt BĒ
rNa NĀvi va
i radīt N
oPietNuS ie
vai
NoJuMuS.
172
C5_cs_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
Bezpečnost dětí
184
C5_cs_Chap08_information_ed01-2014
Zařízení proti záměně paliva (naftové motory)*
Při pokusu o zasunutí pistole pro tankování
benzínu do nádrže vozidla s naftovým
motorem pistole neotevře vstupní klapku.
tímt
o způsobem systém zabrání natankování
nesprávného paliva.
Nesnažte se pistoli zasunout násilím a
použijte pistoli pro tankování nafty.
* Podle země prodeje.
u vo
zidel s naftovým motorem má hrdlo palivové nádrže mechanické zařízení proti načerpání
benzinu. Předchází se tak poškození motoru způsobenému tímto nedopatřením.
Je umístěno na hrdlu nádrže, je viditelné po odšroubování uzávěru.
Funkce
Palivo též můžete natankovat přelitím
paliva z kanystru.
Pro zajištění správného vtékání paliva
přibližte nástavec kanystru k hrdlu
nádrže, aniž by se dotýkal vstupní
klapky, a pomalu vlévejte palivo.
Pr
187
C5_cs_Chap08_information_ed01-2014
Úplné vypotřebování nádrže (naftové motory)
F vycvakněte ochranný kryt pro přístup k
od vzdušňovacímu čerpadlu.
F
vycva
kněte ochranný kryt pro přístup k
odvzušňovacímu čerpadlu.
Odvzdušnění palivového
okruhu
Po úplném vyčerpání nádrže:
F po do plnění paliva (minimálně 5 li trů) a
demontáži ochranného krytu pumpujte
odvzdušňovacím čerpadlem až do chvíle,
kdy ucítíte zřetelný odpor,
F
sta
rtujte při současném mírném sešlápnutí
pedálu akcelerátoru a spusťte motor. Motory HDi využívají moderní
technologie.každ
ý servisní zásah vyžaduje
speciální kvalifikaci, obraťte se tedy
na odborný servis, který disponuje
potřebnými odbornými znalostmi a
materiálem, což
vám mů
že nabídnout
pouze servis sítě C
itr
o
ËN.
P
okud motor nenaskočí na první pokus,
vyčkejte alespoň 15
se
kund a zkuste to znovu.
Pokud se
vám an
i po několika pokusech
nepodaří nastartovat, pumpujte znovu
odvzušňovacím čerpadlem a potom startujte.
Po nastartování mírně akcelerujte pro úplné
dokončení procesu odvzdušnění okruhu.
Motor HDi 115
Motory HDi 140
a HD
i 160
8
Pr
198
C5_cs_Chap08_information_ed01-2014
Sněhové řetězy
Sněhové řetězy zlepšují v zimních klimatických podmínkách přilnavost a chování vozidla při
brzdění.Sněhové řetězy smějí být montovány
pouze na přední kola. Nesmějí být
použity na rezervní kolo typu "na
dojetí ".
resp
ektujte nařízení a předpisy pro
používání sněhových řetězů platné
v dané zemi a maximální povolenou
rychlost. Nejezděte s nasazenými sněhovými
řetězy na vozovce bez sněhu, abyste
nepoškodili pneumatiky vozidla a rovněž
povrch vozovky. Pokud je vozidlo
vybaveno hliníkovými ráfky, ujistěte se,
že žádná část sněhového řetězu nebo
úchytů není v kontaktu s ráfkem.
Doporučení pro montáž
F Pokud musíte nasazovat sněhové řetězy
bě
hem cesty, odstavte vozidlo na rovném
povrchu, na kraji silnice.
F
Zat
áhněte parkovací brzdu a případně
zajistěte kola klíny, aby vozidlo nesklouzlo.
F
Nas
aďte sněhové řetězy dle pokynů
dodaných jejich výrobcem.
F
opat
rně se rozjeďte a nějakou dobu jeďte
rychlostí do 50
km
/h.
F
Zas
tavte vozidlo a ověř te, že jsou sněhové
řetězy správně napnuté.
Doporučujeme
vám, a
byste si
vyzkoušeli nasazování sněhových
řetězů před odjezdem, na rovném a
suchém povrchu.
Používejte pouze řetězy, které jsou
uzpůsobené pro typ kol vaše
ho vozidla:
rozm
ěry původních
pneumatik Charakteristika
řetězů
225/60
v16 Ma
ximální rozměr
článku: 9
mm
2
25/55
W1
7
245/45
W1
8
řetě
zy není možno použít
245/40
Y1
9
Pro více informací o sněhových řetězech se
obraťte na servis sítě C
itr
o
ËN ne
bo na jiný
odborný servis.
Pr
217
C5_cs_Chap08_information_ed01-2014
Po opětném připojení
Po každém připojení akumulátoru
zapněte zapalování a vyčkejte před
startováním alespoň 1
mi
nutu, aby se
mohly aktivovat elektronické systémy.
Pokud však i po této manipulaci
přetrvávají malé obtíže, obraťte se
na servis sítě C
itr
o
ËN ne
bo na jiný
odborný servis.
Je nutné, abyste podle pokynů v
příslušné kapitole sami znovu aktivovali:
-
dál
kové ovládání zamykání,
-
ele
ktrické ovládání clony prosklené
panoramatické střechy,
-
pal
ubní navigační systém GPS.
Nastartování s pomocí
jiného akumulátoru
F Připojte červený kabel ke svorce kladného
pólu (+) vybitého akumulátoru A , poté ke
svorce (+) pomocného akumulátoru B .
F
Při
pojte jeden konec zeleného nebo
černého kabelu ke svorce záporného pólu
(-) pomocného akumulátoru B .
F
Při
pojte druhý konec zeleného nebo
černého kabelu ke kostřicímu bodu C na
startovaném vozidle.
F
Spu
sťte startér, nechte točit motor.
F
vyčk
ejte na návrat na volnoběžné otáčky a
poté odpojte kabely.
Dobíjení akumulátoru
nabíječkou
F odpojte akumulátor vozidla.
F řiďt e se návodem k obsluze dodaným
výrobcem nabíječky.
F
Při
pojte akumulátor počínaje svorkou
záporného pólu (-).
F
ověř
te čistotu pólů a svorek. Jsou-li
pokryty síranem (bělavé nebo nazelenalé
usazeniny), odmontujte je a očistěte. Dobíjení akumulátoru systému Stop &
Start nevyžaduje jeho odpojení.
Před odpojením
Před odpojením akumulátoru je nutné
vypnout zapalování a vyčkat alespoň
2
mi
nuty.
Před odpojením akumulátoru zavřete
okna a přední dveře.
8
Praktick
227
C5_cs_Chap08_information_ed01-2014
Matný lak
v případě, že je karoserie vašeho vozidla
nalakována bezbarvým matným lakem,
dodržujte následující pokyny, aby nedošlo
k jeho poškození nesprávně prováděnou
údržbou.
tyto p
okyny jsou platné rovněž pro ráfky z
lehkých slitin nalakované bezbarvým matným
lakem.
Z prostředků pro údržbu řady „
teCHNatu
re
“ dop
oručených společností C
itr
o
ËN mů
žete na
karosérii použít pouze čistič na zbytky hmyzu a autošampón.
čist
ič na zbytky hmyzu můžete též použít pro vyčištění malých skvrn (například: otisky prstů, ...).
opra
vy laku nechte vždy provádět v servisu sítě C
itr
o
ËN ne
bo v jiném odborném servisu.
Nikdy nečistěte karosérii bez vody.
Nikdy neumývejte vozidlo v automatické myčce s kartáči.
Nikdy neleštěte karoserii vozidla ani ráfky. Povrch by se stal lesklým.
Pro údržbu laku nikdy nepoužívejte čističe, abrazivní nebo lešticí prostředky ani prostředky
pro zachování lesku (například vosk).
tyto p
rostředky jsou vhodné pouze pro lesklé
povrchy. Jejich použití u vozidel s matným lakem může povrch vážným a nevratným
způsobem poškodit a zejména může dojít ke vzniku skvrn nebo lesklých míst.
Nepoužívejte vysokotlaká čisticí zařízení s kartáči; mohlo by dojít k poškrábání laku.
v my
čce aut nikdy nevolte program zahrnující ošetření horkým voskem.
Doporučujeme
vám my
tí vysokotlakým zařízením nebo alespoň hadicí s velkým průtokem
vo dy.
Doporučujeme
vám vo
zidlo opláchnout destilovanou vodou.
Pro sušení vozidla používejte výhradně utěrku z mikrovláken. Musí být čistá a nesmí se na
ní příliš tlačit.
Případné skvrny od paliva na karosérii vyčistěte jemným hadříkem a poté povrch nechte
zaschnout.
Doporučení pro údržbu
obecné pokyny pro údržbu vozidla jsou podrobně rozepsány v dokumentu Servisní a záruční knížka.
8
Pr
235
C5_cs_Chap09_verification_ed01-2014
kontrola množství náplní
Množství motorového oleje
kontrola se provádí buď při zapnutí
za palování prostřednictvím ukazatele
množství oleje na přístrojové desce,
pro vozidla vybavená elektrickou
měrkou, nebo ručně.
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny náplní v souladu s dokumentem Plán údržby od výrobce.
v př
ípadě potřeby kapalinu doplňte, pokud není
výslovně uvedeno jinak.
v př
ípadě velkého úbytku kapaliny nechte příslušný okruh prověřit v servisu sítě C
itr
o
ËN ne
bo v jiném odborném servisu.
Pokud zjistíte, že se hladina nachází nad
značkou A nebo pod značkou B, nestartujte
motor .
-
Pok
ud je překročeno množství MAXI (riziko
poškození motoru), obraťte se na servis
sítě C
itr
o
ËN ne
bo na jiný odborný servis.
-
Pok
ud není dosaženo množství MINI, je
nutné motorový olej doplnit.
Při práci pod kapotou motoru buďte
velmi opatrní, protože některé části
motoru mohou být velmi horké
(nebezpečí popálení) a ventilátor
se může kdykoliv rozeběhnout (i při
vypnutém zapalování).
Pro dosažení věrohodného výsledku musí být
vaše v
ozidlo zaparkováno na vodorovném
povrchu, s motorem vypnutým po dobu alespoň
30
mi
nut.
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými
pravidelnými prohlídkami (nebo výměnami
oleje) je normální. Společnost C
itr
o
ËN
do
poručuje provádět kontrolu oleje a případně
jeho doplnění po každých 5000
uj
etých km.
Kontrola pomocí ruční měrky
Seznamte se s kapitolami "Benzínové motory"
nebo "Naftové motory", kde je ukázáno
umístění ruční měrky v motorovém prostoru
vaše
ho vozidla.
F
ucho
pte měrku za její barevně označený
konec a úplně ji vytáhněte.
F
osuš
te ji pomocí čistého hadru
nepouštějícího vlákna.
F
Zas
uňte měrku zpět na její místo až na
doraz a znovu ji vytáhněte, abyste se
podívali na olejovou stopu: hladina oleje se
musí nacházet mezi značkami A a B .
A = M
aXi
B = MiNi
9
Kontroly
240
C5_cs_Chap09_verification_ed01-2014
Mechanická převodovka
Převodovka je tzv. bezúdržbová
(výměna oleje se neprovádí).
Automatická převodovka
Převodovka je tzv. bezúdržbová
(výměna oleje se neprovádí).
inte
rvaly kontrol tohoto prvku naleznete v
dokumentu Plán údržby od výrobce.
inte
rvaly kontrol tohoto prvku naleznete v
dokumentu Plán údržby od výrobce.
Filtr pevných částic pro
vznětové motory
Filtr pevných částic doplňuje funkci
katalyzátoru snižováním emisí výfukových
plynů, a to zachycováním pevných nespálených
částic. Z výfuku tedy již nevychází černý kouř.
Po dlouhé jízdě nízkou rychlostí nebo po chodu
motoru naprázdno může výjimečně dojít ke
vzniku vodní páry při zrychlení.
tato s
kutečnost
nemá vliv na jízdní vlastnosti vozidla ani na
životní prostředí.v př ípadě rizika zanesení filtru se
na displeji přístrojové desky zobrazí
hlášení doprovázené zvukovým
signálem a rozsvícením servisní
ko nt r o lk y.
tato v
ýstraha je učiněna na počátku
ucpávání filtru pevných částic
(podmínkou je neobvykle dlouhá jízda
v městském provozu: snížená rychlost,
zácpy, ...).
Pro regeneraci filtru je doporučeno,
jakmile to umožňují podmínky provozu,
jet rychlostí 60
km
/h nebo vyšší po
dobu alespoň pěti minut (dokud nezmizí
výstražné hlášení).
Jestliže výstraha ani pak nezmizí,
obraťte se na servisní síť C
itr
o
ËN
ne
bo na jiný odborný servis.
Mechanická pilotovaná
převodovka
Převodovka je tzv. bezúdržbová
(výměna oleje se neprovádí).
inte
rvaly kontrol tohoto prvku naleznete v
dokumentu Plán údržby od výrobce.
K