167
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Conserve el adBlue® fuera del
alcance de los niños, en el
recipiente original.
n
o transvase nunca el
a
dBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
n
o diluya nunca el aditivo en agua.
n
o vierta el aditivo en el depósito de
gasoil.
Recomendaciones de
almacenamiento
no guarde los bidones/botes de a dBlue® en el vehículo.
Congelación del aditivo AdBlue
®
el adBlue® se congela por debajo de
los -11°C (12,2°F) aproximadamente y
se degrada a partir de los 25°C (77°F).
Se recomienda almacenar los
bidones/botes en un lugar fresco y
resguardados de los rayos solares.
e
n estas condiciones, el aditivo puede
conservarse al menos durante un año.
e
l aditivo congelado se podrá utilizar
una vez que se haya descongelado a
temperatura ambiente.
e
l sistema SCR incluye un
dispositivo de calentamiento
del depósito de
a
dBlue
® que le
garantiza el funcionamiento del
vehículo en condiciones normales.
e
n situaciones excepcionales como
el mantenimiento del vehículo a
temperaturas siempre inferiores a
-15°C (5°F) durante un largo periodo
de tiempo, la alerta de defecto
anticontaminación puede estar
asociada a la congelación del
a
dBlue
®.
Guarde el vehículo en un lugar más
cálido durante unas horas hasta que el
aditivo vuelva al estado líquido.
e
l apagado de la alerta
anticontaminación no es inmediato;
se apagará después de circular unos
kilómetros.
ReViSiOneS
7
aditivo adBlue®
168
Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
BATERÍA
antes de desconectar la batería, debe
esperar 2 minutos después de cortar el
contacto.
n
o desconecte los terminales mientras
el motor en marcha.
n
o recargue las baterías sin haber
desconectado los terminales.
d
espués de volver a conectar la
batería, ponga el contacto y espere 1
minuto antes de arrancar para permitir
la inicialización de los sistemas
electrónicos.
n o obstante, si tras esta
ligera manipulación, subsisten ligeras
perturbaciones, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
d
espués de cambiar una lámpara,
espere aproximadamente 3 minutos
para volver a conectar la batería.
Se aconseja desconectar la
batería cuando el vehículo vaya a
estar inmoviliz
ado durante más de
un mes.
Recarga de la batería mediante
un cargador de batería
- desconecte la batería.
-
Respete las instrucciones de uso
facilitadas por el fabricante del
cargador
.
-
Conecte la batería empezando por
el borne (-).
-
Compruebe la limpieza de
los bornes y los terminales.
Si están cubiertos de sulfato
(depósito blanquecino o verdoso),
desmóntelos y límpielos.
Arranque a partir de una batería
auxiliar
- Conecte el cable rojo a los bornes
(+) de las dos baterías.
-
Conecte un extremo del cable
verde o negro al borne (-) de la
batería auxilia
r.
-
Conecte el otro extremo del cable
verde o negro a un punto de masa
del vehículo averíado, lo más lejos
posible de la batería.
-
a ccione el arranque, deje el motor
en funcionamiento.
-
e spere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables.
e
sta etiqueta indica el uso de
una batería de plomo de 12 V
de tecnología y características
específicas, que requiere la
intervención de la Red C
it
ROË
n
o de un taller cualificado para su
desconexión o sustitución.
e
l incumplimiento de estas consignas
puede provocar un desgaste
prematuro de la batería.
d
espués de volver a montar la batería,
el Stop & Start no estará activo hasta
unas horas después, en función de
las condiciones meteorológicas y del
estado de carga de la batería (hasta un
máximo de 8 horas aproximadamente).
n
o es necesario desconectar la batería
del Stop & Start para recargarla.
Batería
169
Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
MODO ECONOMÍA
después de parar el motor, llave en
posición contacto, ciertas funciones
(limpiaparabrisas, elevalunas, luces de
techo, autorradio, etc.) solamente se
pueden utilizar durante un acumulado
de treinta minutos, con el fin de no
descargar la batería.
u
na vez pasados estos treinta
minutos, las funciones activas se
ponen en vigilancia y el testigo de la
batería parpadea acompañado de un
mensaje en la pantalla.
Para volver a utilizar de manera
inmediata estas funciones, hay que
arrancar el motor y dejar que gire unos
segundos.
e
l tiempo que dispondrá será el doble
del tiempo de la puesta en marcha del
motor.
n o obstante, este tiempo estará
siempre comprendido entre cinco y
treinta minutos.
u
na batería descargada no
permite poner en marcha el motor.
Batería
aYuda RÁPida
8
170
Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
el kit de reparación provisional de
neumáticos se compone de un
compresor y un bote (contiene un
producto de sellado).
Utilización del kit
1. Marque la rueda desinflada en el
adhesivo de limitación de velocidad
y péguelo en el volante del
vehículo para no olvidar que una
de las ruedas solo puede utilizarse
temporalmente.
2.
e nganche el bote 1 al compresor 2.
3.
e mpalme el bote 1 a la válvula del
neumático que quiere reparar.
4.
d esenrolle bien el tubo del
compresor antes de acoplarlo al
bote.
5.
Conecte el cable a una de las
tomas 12 V del vehículo.
6.
Ponga en marcha el compresor
pulsando el botón
A hasta que la
presión del neumático alcance 2,0
bares. Si no consigue llegar a esta
presión, el neumático no se puede
reparar.
7.
Retire y guarde el compresor
.
8.
Póngase inmediatamente en
circulación, y ruede durante unos
kilómetros a velocidad reducida
para sellar el pinchazo.
9.
a juste la presión con ayuda del
compresor según la recomendación
del vehículo y verifique que la fuga
está bien sellada (que ya no pierda
presión).
10.
Circule a velocidad reducida
(80 km/h).
e l neumático debe ser
examinado y reparado por un
profesional lo antes posible.
d
espués de su uso, el bote puede
guardarse en una bolsa de plástico,
incluida en el kit, para no ensuciar el
vehículo con el líquido.
a
tención, el bote de gel contiene
etilenglicol, producto nocivo en
caso de ingestión e irritante para
los ojos.
Mantener fuera del alcance de los
niños.
d
espués de su uso, no tire el bote
al suelo, llévelo a la red C
it ROË n
o a una entidad encargada de su
recuperación.
e
l bote está disponible en la red
C
it ROË n .
KIT DE REPARACIÓN DE
NEUMÁTICOS
el utillaje está situado en un
compartimento bajo el asiento
delantero.
l
os vehículos que disponen del kit de
reparación provisional de neumáticos
no están equipados con rueda de
repuesto ni el utillaje correspondiente
(gato, manivela...).
Cambiar una rueda
171
Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
1. Estacionamiento del vehículo
- asegúrese siempre de que los
ocupantes hayan salido del
vehículo y se encuentren en una
zona segura.
-
e n la medida de lo posible,
inmovilice el vehículo sobre suelo
horizontal, estable y no deslizante.
-
a ccione el freno de
estacionamiento, corte el contacto
e introduzca la primera marcha o la
marcha atrás. -
Coloque un calzo bajo la rueda
diametralmente opuesta a la que
va a sustituir
.
CAMBIO DE UNA RUEDA
2. Utillaje
el utillaje está situado en un
compartimento cerrado mediante una
trampilla
bajo uno de los asientos
delanteros.
-
Si es necesario, desplace el asiento
para acceder al compartimento
desde la parte trasera.
-
Retire la trampilla y saque el gato y
el soporte del utillaje.
-
e xtraiga los útiles necesarios del
soporte.
1.
Gato
2.
Manivela desmonta-ruedas
3.
Calzo
4.
l lave para las barras de
techo
Modutop y las luces traseras.
5.
Útil para desmontar el embellecedor
de las ruedas de aluminio.
6.
a nilla central de remolcado
Si el vehículo está equipado con un
enganche de remolque, puede que
sea necesario levantar ligeramente
el vehículo para extraer con mayor
facilidad la rueda de repuesto del
soporte.
Según el tipo de terreno y/o si
transporta mucha carga, acuda a la
red CITROËN o a un taller cualificado.
e
l gato y el conjunto de los útiles son
específicos para el vehículo. No los
utilice con otros fines.
aYuda RÁPida
8
Cambiar una rueda
173
Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
4. Procedimiento
- Ponga el gato en contacto con
el emplazamiento previsto más
cercano a la rueda que debe
cambiar.
-
d espliegue el gato hasta que su
cabeza quede en contacto con el
emplazamiento utilizado; la zona
de apoyo A del vehículo deeb
insertarse en la parte central de la
cabeza del gato.
-
e leve el vehículo hasta dejar un
espacio suficiente entre la rueda
y el suelo para poder colocar
fácilmente la rueda de repuesto (no
pinchada).
-
d esatornille completamente la
rueda.
-
Retire los tornillo
s y desmonte la
rueda.
-
Saque el embellecedor central.
-
Afloje los tornillo
s de la rueda. Compruebe que el gato quede estable,
la base debe estar en contacto con el
suelo y bien apoyada.
Si el suelo es resbaladizo o móvil, el
gato podría desviarse o hundirse y
correia el riesgo de sufrir heridas.
Coloque el gato solo en los
emplazamientos previstos bajo el
vehículo, asegurándose de que la
zona de apoyo del vehículo quede
centrada sobre la cabeza del gato.
d
e lo contrario, el vehículo podría
dañarse y/o el gato hundirse y podría
provicar heridas.
n
o despliegue el gato hasta
haber aflojado los tornillos de la
rueda que debe cambiar y haber
colocado el calzo debajo de la rueda
diagonalmente opuesta.
aYuda RÁPida
8
Cambiar una rueda
175
Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
MONTAJE DEL EMBELLECEDOR
EN
LA
LLANTA
la válvula de la rueda debe quedar
centrada respecto a la muesca del
tapacubos.
e
sta posición es esencial para la correcta
colocación del tapacubos en la llanta
de chapa (en caso de mala alineación
de la válvula respecto a la muesca, el
sistema antirrotación quedará en el tope
en las cabezas de los tornillos y podría
dañarse si el ususario insiste en montar el
tapacubos en esta mala posición).
-
a segúrese de que todas las patillas
de fijación salvo la última quedan
prefijadas (en el lado opuesto al
pase de válvula).
-
d é un golpe seco con la palma de
la mano sobre la patilla opuesta
a la válvula (donde se localiza la
última patilla de fijación; siempre en
el sentido de la fijación).
-
a segúrese de que el borde del
tapacubos no quede hundido en la
llanta.
●
Posición del borde del tapacubos
correcta
.
●
Posición del borde del tapacubos
incorrecta
.
6. Montaje de la rueda reparada
el montaje de la rueda reparada es el
mismo que el de la etapa 5, sin olvidar
colocar el embellecedor central de la
rueda.
Capítulo 3, apartado "Puesto
de conducción", apartado
"Detección de subinflado" para las
recomendaciones después de cambiar
una rueda con sensor de detección de
subinflado. Capítulo 9, apartado "
e lementos
de identificación" para localizar la
etiqueta de los neumáticos.
l
a rueda de repuesto no ha sido
diseñada para recorrer largas
distancias, lleve enseguida el
vehículo a la red C
it ROË n o a un
taller cualificado para revisar el apriete
de los tornillos y la presión de la rueda
de repuesto.
a
simismo, lleve el vehículolo antes
posible a la red C
it ROË n o a un taller
cualificado para reparar y montar la
rueda original.
aYuda RÁPida
8
Cambiar una rueda
176
Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
Verifique la posición de la
válvula de rueda respecto a
la anilla del embellecedor de
rueda.
Posición no conforme de la válvula:
por debajo de la anilla. Respete el procedimiento de
montaje del embellecedor para
evitar la rotura de la fijación
y la deformación del contorno del
tapacubos de rueda.
d
eformación del borde del tapacubos
a nivel de la válvula, debido a un mal
montaje. Posición conforme de la válvula: por
encima de la anilla.
Cambiar una rueda