Page 128 of 272

Výměna žárovky
126
Bližší informace o žárovkách naleznete
v přehledu "Typy žárovek".
1.
Brzdová
/
obrysová světla
Typ B
, P21/5W - 21/5W
2.
Směrová světla
Typ B
, PY21W - 21W (jantarově
žlutá)
3.
Zpětn
é
svě
tlomety
Typ B
, P21W - 21W
4.
Světla do mlhy
Typ B
, P21W - 21W
- Identifi kujte vadnou žárovku a poté
otevřete zadní dveře na 180°.
Rubrika 2, část "Vstupy".
- Vyšroubujte dva upevňovací
šrouby pomocí šroubováku, který je
uložený ve schránce s nářadím pod
pravým sedadlem.
- Z vnější strany vyjměte optický blok.
- Přidržte celé svě
tlo a odpojte
elektrický konektor.
- Vychylte všechny 4 jazýčky a
vyjměte držák žárovek.
- Mírně zatlačte na vadnou žárovku
a otočte jí proti směru pohybu
hodinových ručiček pro její
uvolnění.
- Vyměňte žárovku.
Při vyjímání optického bloku:
- u zadních výklopných dveří -
přitáhněte blok ke středu vozidla,
- u zadních křídlových dveří -
přitáhněte blok směrem k sobě.
Při zpětné montáži dbejte na
správné umístění jazýčků a vodiče
elektrického napájení, aby nedošlo
k jeho přiskřípnutí.
Po výměně žárovky zadního
směrového světla trvá doba opě
tné
aktivace více než 2 minuty.
ZADNÍ SVĚTLA
Mytí vysokotlakým proudem vody
Při mytí ulpívajících nečistot
tlakovou vodou nemiřte proud
na světlomety, světla a jejich
okolí, aby nedošlo k poškození jejich
ochranného průhledného laku a
těsnění.
Page 130 of 272

Výměna pojistky
128
Pojistkové skříňky jsou umístěné:
- ve spodní části palubní desky na
levé straně (za víkem),
- v motorovém prostoru (u
akumulátoru).
V závislosti na vybavení může být ve
vozidle další pojistková skříňka, určená
pro přívěs, tažné zařízení a elektrické
zapojení nástaveb a verzí strojového
spodku. Skříňka je umístěná vpravo za
oddělovací přepážkou.
V přehledu jsou uvedeny pouze
pojistky, které mohou být měněny
uživatelem s pomocí speciální pinzety,
umístěné v odkládací schránce na
pravé straně palubní desky. Pro
provedení jakéhokoli jiného zásahu
navštivte servisní síť CITROËN nebo
jiný odborný servis.
Demnotáž a montáž pojistky
Vadnou pojistku nahraďte vždy
pojistkou se stejnou proudovou
hodnotou
.
CITROËN odmítá odpovědnost za
náklady na opravu vozidla nebo za
poruchy jeho funkce způsobené
montáží doplňkového vybavení,
které není dodáváno a doporučeno
společností CITROËN a nebylo
namontováno podle jejích předpisů,
zvláště pak je-li spotřeba všech
takových připojených přídavných
přístrojů celkem vyšší než 10 mA. Upozornění pro odborníky:
kompletní informace o pojistkách
a relé naleznete ve schématech
"Pracovní postupy" na příslušném
portálu. Před výměnou pojistky je nutno zjistit
příčinu závady a odstranit ji.
- Použijte pinzetu.
Page 135 of 272
Odtažení vozidla
133
RYCHLÁ NÁPOVĚD
A
7
Bez zvednutí vozidla
(všechna čtyři kola na zemi)
Musíte vždy použít vlečnou tyč.
TAŽENÍ SVÉHO VOZIDLA
Za přední část
- Odjistěte krytku zatlačením na její
spodní část.
- Vlečné oko našroubujte až na
doraz.
Za zadní část
- Odjistěte krytku pomocí mince
nebo ploché části tažného oka.
- Vlečné oko našroubujte až na
doraz.
Při vlečení vozidla s vypnutým
motorem nefunguje posilovač brzd
ani posilovač řízení.
Se zvednutím
(pouze 2 kola na zemi)
Je vhodnější zvednout vozidlo pomocí
profesionálního zvedacího nářadí. Vlečné oko se nachází v brašně s
nářadím, umístěné pod levým předním
sedadlem.
Vozidla s mechanickou
převodovkou (s naftovým
motorem)
U vozidel s mechanickou převodovkou
je nutno dát řadicí páku do neutrálu.
Pokud není tato zásada dodržena,
hrozí poškození komponentů
převodového ústrojí, brzdového
systému a absence účinku brzdového
posilovače po opětovném spuštění
motoru.
Page 145 of 272
9.3
Systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve Vašem vozidle.
01 První kroky – Čelní panel
Z bezpečnostních důvodů smí řidič provádět operace
vyžadující zvýšenou pozornost pouze při stojícím
vozidle.
Po zastavení motoru do
jde po určité době k aktivaciúsporného režimu, při kterém se systém vypne, abynedošlo k vybití akumulátoru vozidla.
OBSAH
02 Základní funkce
03 Ovladače na volantu
04 Nastavení zvuku
05 Navi
gace – Navádění
06 Do
pravní informace
07 Telefonování
0
8 Rádio
08 Přehrávače hudebních souborů
09 Konfi
gurace
10 Ordinateur de bord str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
9.4
9.6
9.8
9.9
9.10
9.23
9.27
9.
38
9.42
9.48
9.51
eMyWay
11 Schéma zobrazování str.9.52
Časté otázky str.9.56
NAVIGAČNÍ SYSTÉM GPS
yy
AUTORÁDIO MULTIMÉDIA TELEFON
BLUETOOTH
Page 148 of 272
9.6
02
Celkový přehled o disponibilních nabídkách naleznete v kapitole
"Schéma zobrazování".
Pro údržbu displeje je doporučeno používat měkkou a neabrazivní
utěrku (utěrka na brýle) bez dalších přípravků.
"RADIO"
"TELEPHONE"
(Pokud probíhá hovor)
SETUP: NASTAVENÍ
datum a čas, nastavení zobrazování, zvuky. Změna zdroje zvuku :
RADIO: Rozhlasové vysílání.
MUSIC: Přehrávání hudebních souborů.
OpakovanČmi stisky tlačítka MODE
získáte přístup k:
ZÁKLADNÍ FUNKCE
" MAPA NA CELOU OBRAZOVKU"
"
MAPA V OKNĚ
"
(Pokud probíhá navádění)
Page 149 of 272

9.7
02
Stlačení otočného voliče umožňuje
otevřít zkrácené nabídky související s právě zobrazovanČmi
informacemi na displeji.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZOBRAZOVÁNÍ V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
RADIO:RÁDIO:
Activate / Deactivate TA
Aktivovat/dezaktivovat do
pravní informace
Activate / Deactivate RD
S
Aktivovat/dezaktivovat RDS
MUSIC MEDIA PLAYERS, CD or USB
(according to media):
HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ, CD, nebo USB podle nosiče:
Režimy přehrávání:
Normal
Normální
Random
Náhodné
Random on all media
Náhodné ze všech nosičů
Re
petition Opakování
TELEPHONE
(call in progress):TELEFON (při komunikaci):
Private mode
Soukrom
ý režim
FULL
SCREEN MAP OR IN A NEW WINDOW:
MAPA PŘES CELÝ DISPLEJ NEBO V OKNĚ:
Stop / Restore
guidance
Zastavit/obnovit navádění
Select destination
Zvolit cílové místo
Enter an address
Zadání adres
y
Directory Adresář
GPS coordinates
GPS souřadnice
Divert route
Odklonit trasu
Move the map
Posunout mapu
Info. on location
Informace o místě
Select as destination
Vybrat jako cílové místo
Select as sta
ge Vybrat jako část trasy
Save this
placeUložit toto místo do kontaktů
Quit map mode
Opustit režim mapy
Guidance criteria
Kritéria pro navádění
Put call on hold Přepnout hovor do vyčkávacího režimu
DTMF rin
g tones DTMF vyzvánění
Hang up
Zavěsit
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Change waveband
Změna vlnového rozsahu
F
MFM
AMAM
2
2
1
TATA 1
Page 166 of 272
9.24
06DOPRAVNÍ INFORMACE
NASTAVENÍ FILTRŮ A ZOBRAZOVÁNÍ HLÁŠENÍ TMC
Hlášení TMC (Trafi c Message Channel) jsou informace t˝kajÌcÌ se dopravnÌ situace a meteorologick˝ch podmÌnek, přijímané v reálném čase
a sdělovan
Page 185 of 272

9.43
09
CD, CD MP3, USB PŘEHRÁVAČ
Přístroj přehrává pouze zvukové soubory s příponami ".wma, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" rychlostÌ 32 kb/s aû 320 kb/s.
Podporuje rovněž režim VBR
(Variable Bit Rate).
Žádn
ý jiný typ souboru (.mp4, .m3u, ...) nemůže být přehráván.
Soubory WMA musí odpovídat standardu wma 9.
Vzorkovací frekvence
je 11, 22, 44 a 48 kHz.
Je doporučeno omezit délku názvu souboru na 20 znaků a v
yloučit zvláštní znaky (např.: „ “; ?; ů; ř), aby se předešlo problémům spřehráváním nebo zobrazováním.
Aby bylo možno přehrávat vypálená CD-R nebo CD-RW, zvolte při
vypalování nejlépe standardy ISO 9660 úrovně 1, 2 nebo Joliet.
Bude-li záznam na disku v
ypálen v jiném formátu, nemusí být správně přehráván.
Je doporučeno používat na
jednom disku stále stejný standard
vypalování s co možná nejnižší rychlostí (max. 4x), aby byla zaručenaoptimální kvalita zvuku.
Ve zvláštním případě
CD s více sekcemi je doporučen standard Joliet.
INFORMACE A DOPORUČENÍ
Systém podporuje přenosné přehrávače USB MassStorage nebo iPod připojené ke konektoru USB (propojovací kabel není součástí dodávky).
Pokud
je k systému připojen USB disk s několika
diskovými oddíly, bude rozpoznán pouze první oddíl.
Řízení přehrávačů
je prováděno prostřednictvím
ovládacích prvků audiosystému.
Počet skladeb
je omezen na maximálně 2000, v jedné složce maximálně 999 skladeb.
Pokud spotřeba na portu U
SB překročí 500 mA, systémse přepne do ochranného režimu a deaktivuje ho.
Ostatní zařízení, která systém po připojení nerozpozná,musí být připojena prostřednictv