Nafukovací vaky „airbagy“
93
BEZPEČNOST
Čelní nafukovací vaky
Vak na straně řidiče je zabudovaný
ve středu volantu a vak na straně
spolujezdce(ů) je integrovaný v palubní
desce.
Aktivace
Tyto vaky se odpálí současně (pokud
není čelní nafukovací vak spolujezdce
deaktivovaný) v případě prudkého
čelního nárazu, směřujícího do celé
nebo části detekční zóny A
, v podélné
ose vozidla ve vodorovné rovině, ve
směru od přední k zadní části vozidla.
Čelní nafukovací vak vyplní prostor
mezi cestujícími na předním sedadle a
palubní deskou pro utlumení prudkého
pohybu jejich těla směrem dopředu.
Deaktivace
Deaktivovat je možno pouze čelní
nafukovací vak spolujezdce:
- vypnuté zapalování
, zasuňte
klíč do ovladače deaktivace
nafukovacího vaku spolujezdce,
- otočte ovladač do polohy "OFF"
,
- vysuňte klí
č při zachování této
polohy.
Kontrolka nafukovacího vaku
na přístrojové desce svítí
po celou dobu, kdy je vak
spolujezdce deaktivován. V případě nepřetržitého svícení
obou kontrolek nafukovacích vaků
nemontujte dětskou sedačku
na sedadlo v poloze zády ke
směru jízdy. Kontaktujte servisní
síť CITROËN nebo jiný odborný
servis.
Poruchy funkce čelního
nafukovacího vaku
Pro zajištění bezpečnosti Vašeho
dítěte deaktivujte povinně
nafukovací vak spolujezdce,
jestliže namontujete dětskou sedačku
v poloze zády ke směru jízdy na
sedadlo spolujezdce vpředu. Jinak by
při nafouknutí vaku hrozilo nebezpečí
usmrcení nebo vážného zranění dítěte.
Opětná aktivace
V poloze "OFF"
se nafukovací vak
spolujezdce v případě nárazu nerozvine.
Jakmile sundáte dětskou sedačku ze
sedadla spolujezdce, otočte ovladač
vaku do polohy "ON"
pro opětnou
aktivaci nafukovacího vaku, a tedy
zajištění bezpečnosti Vašeho dospělého
spolujezdce v případě nárazu.
Jestliže se rozsvítí tato
kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a
hlášením na displeji, nechte
systém zkontrolovat v
servisní síti CITROËN nebo v
jiném odborném servisu.
Děti na palubě
96
Rubrika 4, část „Airbagy“.
Pokyny pro dětské sedačky
a neutralizaci airbagu spolujezdce
jsou společné pro celou
modelovou řadu vozidel značky
CITROËN.
Jestliže ve vozidle není ovladač pro
neutralizaci airbagu spolujezdce, je
přísně zakázáno montovat dětskou
sedačku v poloze zády ke směru jízdy
na přední místa ve vozidle.
Airbag spolujezdce OFF
Štítek umístěný na obou stranách
sluneční clony spolujezdce
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад
детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Děti na palubě
98
Děti na palubě
101
BEZPEČNOS
T
DOPORUČENÍ PRO DĚTSKÉ
SEDAČKY
Špatně namontovaná dětská sedačka
ve vozidle může v případě dopravní
nehody ohrozit bezpečnost dítěte.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní
pásy nebo vlastní pásy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena
vůle
mezi pásem a tělem dítěte, a to i
při jízdě na malou vzdálenost.
Aby byla montáž dětské sedačky v
poloze čelem po směru jízdy optimální,
ověřte, že se její opěradlo řádně opírá
o opěradlo sedadla vozidla a že jí
nepřekáží opěrka hlavy.
Jestliže musíte opěrku hlavy vyjmout,
dobře jí uložte nebo upevněte, aby
se z ní nestal nebezpečný projektil v
případě prudkého brzdění.
Děti mladší 10 let nesmějí být
převáženy v poloze
čelem po směru
jízdy na sedadle spolujezdce vpředu,
kromě případu, kdy jsou zadní místa
již obsazená dalšími dětmi nebo
jsou zadní sedadla nepoužitelná či
neexistují.
Neutralizujte nafukovací vak
spolujezdce, pokud namontujete
dětskou sedačku v poloze zády ke
směru jízdy na přední sedadlo.
Jinak by v případě rozvinutí vaku
mohlo dojít k těžkému zranění nebo
usmrcení dítěte.
Z důvodu zajištění bezpečnosti
nenechávejte:
- dítě nebo děti samotné bez dozoru
ve vozidle,
- dítě nebo zvíře ve vozidle se
zavřenými okny, stojícím na slunci,
- klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k nechtěnému
otevření dveří, použijte "dětskou
pojistku".
Neotevírejte zadní okna o více než
jednu třetinu.
Pro ochranu malých d
ětí před
slunečními paprsky opatřete zadní
okna roletkami.
Montáž podsedáku
Hrudníková část pásu musí být
umístěná na rameni dítěte a nesmí se
dotýkat krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
CITROËN Vám doporučuje používat
poddsedák s opěradlem, opatřeným
vodítkem pásu ve výši ramena.
102
Tažení přívěsu
Bližší informace o hmotnosti
přívěsu naleznete v dokladech od
vozidla (technický průkaz) nebo v
rubrice 8, část "Hmotnosti".
TAŽENÍ PŘÍVĚSU, KARAVANU, LODI...
Rozložení nákladu
Umístěte náklad v přívěsu tak, aby
se nejtěžší předměty nacházely co
nejblíže nápravě a svislé zatížení
koule tažného zařízení bylo blízko
přípustného maxima (nesmí ho však
překročit).
Chlazení
Při tažení přívěsu do svahu dochází ke
zvýšení teploty chladicí kapaliny.
Protože ventilátor chlazení je spouštěn
elektricky, jeho účinnost nezávisí na
otáčkách motoru.
Zařazujte co možná nejvyšší
převodové stupně pro snížení otáček
motoru a jeďte nízkou rychlostí.
V každém případě věnujte zvýšenou
pozornost teplotě chladicí kapaliny.
Doporučení pro jízdu
Tažené vozidlo musí mít volná kola: v
převodovce musí být zařazen neutrál.
103
Tažení přívěsu
PŘÍSLUŠENSTV
Í
5
Správné používání
Při určitých náročných provozních
podmínkách (tažení přívěsu s
maximální povolenou hmotností
do prudkého svahu za vysokých
venkovních teplot) motor omezí
automaticky svůj výkon. V takovém
případě automatické vypnutí
klimatizace umožní zvýšení
disponibilního výkonu motoru.
Pneumatiky
Zkontrolujte tlak vzduchu v
pneumatikách vozidla (viz rubrika 8,
část "Identifi kační prvky") i přívěsu,
dodržujte předepsané hodnoty. Rubrika 6, část "Hladiny náplní". Pokud se rozsvítí kontrolka
teploty chladicí kapaliny, co
nejdříve zastavte vozidlo a
vypněte motor.
Brzdy
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou
vzdálenost. Uzpůsobte rychlost, včas
přeřazujte na nižší rychlostní stupeň,
brzděte plynule.
Tažné zařízení
Doporučujeme Vám používat originální
tažná zařízení a elektrické svazky
CITROËN, které byly již při návrhu
vozidla testovány a schváleny pro
používání s vozidlem, a svěřit jejich
montáž servisní síti CITROËN.
V případě montáže mimo síť CITROËN
musí být tato provedena povinně s
použitím připraveného elektrického
zapojení v zadní části vozidla a v
souladu s doporučeními výrobce
vozidla.
V souladu s obecnými pravidly,
uvedenými výše, Vás upozorňujeme
na riziko spojené s montáží tažného
zařízení pro přívěs nebo elektrického
příslušenství, které nebylo schváleno
společností Automobiles CITROËN.
Tato montáž může způsobit poruchu
elektronických systémů Vašeho
vozidla. Vždy se předem informujte u
výrobce vozidla.
Alarm, pískování skel, lékárnička,
bezpečnostní refl exní vesta, parkovací
asistent přední a zadní, výstražný
trojúhelník, bezpečnostní šrouby pro
hliníkové ráfky, ...
Potahy sedadel kompatibilní s airbagy
pro přední sedadlo, lavici, pryžový
koberec, kovralový koberec, sněhové
řetězy, sluneční clona, nosič jízdního
kola na zadní výklopné dveře, ...
DALŠÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Toto příslušenství a náhradní díly
jsou uzpůsobené pro Váš vůz, jejich
spolehlivost a bezpečnost byla
testována a schválena. K dispozici je
široká nabídka dopňkového vybavení a
originálních náhradních dílů.
Řada prvků výbavy pro fi rmy
Ředitelství náhradních dílů výrobce
vydává katalog příslušenství, nabízející
různé vybavení a zařízení pro vnitřní
uspořádání, jako například:
Přepážky (všechny typy).
Nakládací váleček.
Tažné zařízení, propojovací svazek:
montáž tažného zařízení pro přívěs
musí být provedena v servisní síti
CITROËN.
Přepážky a oddělovací mříže, dřevěná
hladká a protiskluzová ochrana podlahy.
Ochranné mříže.
Boční vítr
Citlivost vozidla na nárazy bočního
větru je zvýšená, jezděte plynule a
přizpů
sobte rychlost.
ABS/ESC
Systém ABS nebo ESC ovládá pouze
vozidlo, nikoli přívěs či karavan.
Zadní parkovací asistent
Asistent není funkční u vozidla
táhnoucího přívěs.
Nabízena je další řada doplňků,
určených pro zvýšení pohodlí, pro
volný čas a pro údržbu:
Vybavení
104
Autorádia, sada hands-free,
reproduktory, měnič CD, navigace,
USB Box, video souprava, ...
Všechny audiosystémy a telematické
systémy nabízené na trhu musejí pro
možnost jejich montáže do vozidla
splňovat technické požadavky,
respektovat specifi ka sériového
vybavení vozidla a musí s ním být
kompatibilní. Proto se vždy předem
poraďte v servisní síti CITROËN. Aby se předešlo zablokování pod
pedálů:
- dbejte na správné umístění
koberce a jeho úchytů,
- nikdy nedávejte několik koberců
přes sebe.
Maximální zatížení tyčí
- Střešní nosič: 120 kg.
- Příčné střešní tyče: 100 kg.
- Příčné střešní tyče na podélných
tyčích: 75 kg.
Montáž radiokomunikačních
vysílačů
Před montáží radiokomunikačních
vysílačů jako dopl
ňkového vybavení
s externí anténou na vozidle Vám
doporučujeme poradit se se zástupcem
značky CITROËN.
V servisní síti CITROËN můžete získat
informace o charakteristikách vysílačů
(frekvenční pásmo, maximální výstupní
výkon, poloha antény, specifi cké
montážní podmínky), které mohou být
namontovány v souladu se Směrnicí
o elektromagnetické kompatibilitě
automobilů (2004/104/ES).
Zástěrky za přední kola, zástěrky za
zadní kola, hliníková kola 15/17 palců,
obložení podběhů kol, kůží potažený
volant, ...
Kapalina do ostřikovačů, přípravky na
čištění a údržbu interiéru a karosérie,
náhradní žárovky, ...
Montáž elektrického vybavení
nebo příslušenství, které není v
nabídce společnosti Automobiles
CITROËN, může způsobit poruchu
elektronických systémů vozidla. Mějte,
prosím, na zřeteli toto upozornění.
Doporučujeme Vám obrátit se na
zástupce značky, aby Vám představil
schválenou řadu prvků výbavy a
příslušenství.
V některých zemích prodeje patří
bezpečnostní vesta, výstražné
trojúhelníky a náhradní žárovky do
povinné výbavy vozidla.
Telematická jednotka
„Active Fleet Data“
Telematická jednotka je spojená
přímo s centrálním systémem
vozidla (multiplexní síť: "Full CAN") a
umožňuje prostřednictvím služby "na
klíč" zasílat v reálném čase aktuální
informace typu:
- ujetý počet kilometrů,
- počet kilometrů zbývajících do
příští prohlídky,
- výstrahy a závady (hladina oleje,
hladina chladicí kapaliny, teplota
oleje, teplota chladicí kapaliny, ...).
Správci vozových parků tak mohou
optimalizovat sledování a správu
fi remních vozidel.
V závislosti na zemi prodeje: bližší
informace o této službě Vám
poskytnou pracovníci prodejní sítě
CITROËN.
Hladina náplní
109
KONTROLY
6
HLADINY NÁPLNÍ
Výměna oleje
Výměna musí být prováděna v
předepsaných intervalech a stupeň
viskozity použitého oleje musí
odpovídat požadavkům uvedeným v
plánu údržby sestaveném výrobcem
vozidla. Informace získáte v servisní
síti CITROËN.
Než začnete dolévat olej, vytáhněte
ruční měrku.
Po doplnění zkontrolujte hladinu (nikdy
nepřekročte maximum).
Před zavřením kapoty našroubujte
uzávěr na plnicí hrdlo.
Hladina brzdové kapaliny
Výměna musí být prováděna v
intervalech uvedených v plánu údržby
sestaveném výrobcem vozidla.
Používejte kapalinu doporučenou
výrobcem vozidla, která odpovídá
normám DOT4.
Hladina se musí vždy nacházet mezi
ryskami MINI a MAXI na nádržce.
Nutnost častého doplňování kapaliny
je známkou nějaké závady, proto
nechte vozidlo co nejdříve zkontrolovat
v servisní síti CITROËN nebo v jiném
odborném servisu .
Kontrolky
Jestliže budete nuceni demontovat
a namontovat zpět kryt motoru,
manipulujte s ním opatrně,
aby nedošlo k poškození
upevňovacích příchytek.
Hladina motorového oleje
Tuto kontrolu doporučujeme provádět
každých 5000 kilometrů a olej mezi
jednotlivými výměnami v případě
potřeby doplňovat.
Kontrola se provádí s vozidlem ve
vodorovné poloze, při studeném
motoru, pomocí ruční měrky.
Ruční měrka
Na měrce jsou 2 značky:
A
= maximum.
Jestliže přelijete nad tuto
značku, obraťte se na
servisní síť CITROËN
nebo na jiný odborný
servis.
B
= minimum.
Hladina nesmí být nikdy
pod touto značkou.
Pro zachování
spolehlivosti motoru a
zařízení omezujícího
emise škodlivin je
zakázáno přidávat
do motorového oleje
přísady.
Volba stupně viskozity
Olej musí v každém případě odpovídat
požadavkům výrobce vozidla.
Následující úkony slouží k
běžnému udržování vozidla
v dobrém provozním stavu.
Seznamte se s doporučeními v
servisní síti CITROËN nebo v Servisní
a záruční knížce, která je vložená v
obálce s vozovou dokumentací.
Ověřování podle kontrolek na
přístrojové desce je popsáno v
kapitole 2, část "Místo řidiče".