❒prebieha regenerácia častíc (DPF)
(iba pri dieselových motoroch);
❒dvere vodiča nie sú zatvorené;
❒bezpečnostné pásy vodiča nie sú
zapnuté;
❒je zaradená spiatočka (napríklad pri
parkovaní);
❒pri verziách s automatickou
dvojzónovou klimatizáciou (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave), aby
bolo možné dosiahnuť príslušný
tepelný komfort, ak ešte nebol
dosiahnutý, alebo zapnutá funkcia
MAX-DEF;
❒pri prvom období používania kvôli
inicializácii systému.
PODMIENKY
OPÄTOVNÉHO ŠTARTU
MOTORA
Z dôvodov pohodlia, obmedzenia
znečisťujúcich emisií a z dôvodov
bezpečnosti sa motorová jednotka
môže automaticky opäť naštartovať bez
akejkoľvek akcie zo strany vodiča, ak
nastanú isté podmienky, a to:
❒nedostatočne nabitá batéria;
❒znížené stlačenie brzdového systému
(napríklad následkom opakovaných
stlačení brzdového pedálu);❒vozidlo v pohybe (napríklad v prípade
jazdy na cestách s klesaním);
❒zastavenie motora pomocou systému
Start&Stop viac ako 3 minúty;
❒pri verziách s automatickou
dvojzónovou klimatizáciou (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave), aby
bolo možné dosiahnuť príslušný
teplotný komfort alebo aktivovať
funkciu MAX-DEF.
Pri zaradenom rýchlostnom stupni je
možné motor automaticky znova
spustiť iba po stlačení spojkového
pedála na doraz. Úkon sa oznámi
vodičovi správou na displeji a,
pre verzie/trhy, kde je vo výbave,
blikaním symbolu
.
Poznámka
Ak sa spojka nestlačí, po uplynutí asi 3
minút od vypnutia motora bude
opätovný štart motora možný iba
pomocou kľúča zapaľovania.
Pri neželaných prípadoch zastavenia
motora, napríklad pri prudkom uvoľnení
pedálu spojky pri zaradenej rýchlosti,
ak je aktívny systém Start&Stop, je
možné opäť naštartovať motor úplným
stlačením pedálu spojky alebo
zaradením neutrálu.BEZPEČNOSTNÉ
FUNKCIE
V stave zastavenia motora pomocou
systému Start&Stop, ak vodič odopne
svoj bezpečnostný pás a otvorí dvere
na strane vodiča alebo spolujazdca,
je možné naštartovať motor iba kľúčom
zapaľovania.
Tento stav je vodičovi signalizovaný
pípaním a tiež blikaním symbolu
na
displeji (pri niektorých verziách spolu so
zobrazením správy).
FUNKCIA “ENERGY
SAVING”
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Ak po opätovnom automatickom štarte
motora vodič nevykoná žiadnu akciu
vo vozidle dlhšie ako približne 3 minúty,
systém Štart&Stop definitívne zastaví
motor, aby sa zabránilo míňaniu paliva.
V týchto prípadoch je opätovný štart
motora možný iba pomocou kľúča
zapaľovania.
POZNÁMKA Vždy je možné udržať
motor naštartovaný tak, že vypnete
systém Start&Stop.
70
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
PROBLÉMY PRI
PREVÁDZKE
V prípade porúch sa systém Štart&Stop
deaktivuje.
Vodič dostane informáciu o poruche
prostredníctvom blikania symbolu
(verzie s multifunkčným displejom)
alebo symbolu
(verzie s
nastaviteľným multifunkčným
displejom). Pre verzie/trhy kde je to
súčasťou výbavy, sa na displeji okrem
toho zobrazí upozorňujúca správa.
V takom prípade sa obráťte na
autorizované servisy Alfa Romeo.
NEČINNOSŤ VOZIDLA
V prípade nečinnosti vozidla (alebo v
prípade výmeny batérie) je nutné
venovať zvláštnu pozornosť odpojeniu
elektrického napájania od batérie.
Odpojte pritom konektor A obr. 83
(stlačením tlačidla B) senzora C
monitorujúceho stav batérie, ktorý je
nainštalovaný na zápornom póle batérie
D. Senzor nesmie byť (okrem výmeny
batérie) od pólu nikdy odpojený.
48)
UPOZORNENIE Od otočenia
štartovacieho kľúča do polohy STOP a
od zatvorenia dverí vodiča pred
odpojením elektrického napájania
akumulátora a jeho opätovným
pripojením počkajte aspoň 1 minútu.NÚDZOVÉ
NAŠTARTOVANIE
V prípade núdzového štartu s
pomocnou batériou, nikdy nepripájajte
záporný kábel (–) pomocnej batérie
na záporný pól A obr. 84 batérie
vozidla, ale na bod uzemnenia
motora/prevodovky.
49)
UPOZORNENIE
10) Pokiaľ si chcete užívať klimatický
komfort, je možné vypnúť systém
Start&Stop, aby ste umožnili
nepretržité fungovanie
klimatizácie.
83A0K0594
84A0K0755
85A0K0614
71
POZOR!
48) V prípade výmeny batérie sa vždy
obráťte na autorizované servisy
Alfa Romeo. Akumulátor vymeňte
za akumulátor rovnakého typu
(HEAVY DUTY) a s rovnakými
charakteristikami.
49) Pred otvorením krytu motora sa
presvedčte, či je vozidlo vypnuté a
kľúč je v polohe STOP. Venujte
pozornosť údajom na štítku v
blízkosti predného priečneho
nosníka (obr. 85). Odporúčame
kľúč vybrať, ak sa vo vozidle
nachádzajú ďalšie osoby. Pred
opustením vozidla je nutné
vytiahnuť kľúč zo zapaľovania
alebo ho otočiť do polohy STOP.
Pri čerpaní paliva sa uistite, či
je vypnuté zapaľovanie (kľúč
otočený v polohe STOP).
SYSTÉM iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
OPIS
Vozidlo môže byť vybavené
monitorovacím systémom tlaku v
pneumatikách s názvom iTPMS.
(indirect Tire Pressure Monitoring
System), ktorý pomocou senzorov
rýchlosti kolesa dokáže monitorovať
stav nahustenia pneumatík.
V prípade sfúknutia jednej alebo
viacerých pneumatík systém
prostredníctvom vyhradenej kontrolky
a výstražného hlásenia na displeji na
to upozorní vodiča.
V prípade, že ide iba o jednu sfúknutú
pneumatiku, systém dokáže určiť jej
polohu: v každom prípade sa odporúča
skontrolovať tlak všetkých štyroch
pneumatík.
Signalizácia ostane viditeľná aj po
vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora, pokiaľ sa nevykoná postup
RESET.POSTUP RESET
Postup Reset sa musí urobiť:
❒vždy po modifikácii tlaku v
pneumatikách;
❒pri výmene pneumatiky, aj keď sa
vymení iba jedna pneumatika;
❒po rotácii/zmene polohy pneumatík;
❒po montáži rezervného kolesa.
Pred vykonaním postupu RESET
nafúknite pneumatiky na nominálne
hodnoty, ktoré sú uvedené v tabuľke s
tlakmi nahustenia (pozrite odsek
„Kolesá" v kapitole „Technické údaje").
Ak sa nevykoná postup RESET, vo
všetkých vyššie uvedených prípadoch
môže kontrolka
poskytnúť falošné
signalizácie na jednej alebo viacerých
pneumatikách.
Aby ste vykonali RESET, v zastavenom
vozidle otočte štartovací kľúč do polohy
MAR, na 2 sekundy stlačte tlačidlo
obr. 86, ktoré je na prístrojovej doske:
po ukončení postupu RESET sa na
displeji zobrazí príslušné hlásenie, čo
znamená, že sa aktivoval postup
„automatickej kontroly".
72
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
Systém iTPMS vyžaduje úvodnú fázu
„automatickej kontroly" (ktorej dĺžka
závisí od štýlu jazdy a podmienok
cestného povrchu: optimálnymi
podmienkami sú jazda po rovnej ceste
s rýchlosťou 80 km/h, aspoň 20 minút),
ktorá sa začína vykonaním postupu
RESET.
-AKTIVÁCIA/VYPNUTIE SYSTÉMU
START&STOP (pre verzie/trhy, kde je k
dispozícii) ............................................ 127
-PORUCHA START&STOP ................. 127
- ZOBRAZENIE VOĽBY REŽIMU
JAZDY (Systém Alfa D.N.A.) ............... 128
84
STRUČNÉ OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU
DISPLEJ
Vozidlo môže byť vybavené
multifunkčným displejom alebo
konfigurovateľným multifunkčným
displejom, ktorý je schopný poskytovať
počas jazdy používateľovi užitočné
informácie, a to podľa
predchádzajúceho nastavenia.
Ak je kľúč vytiahnutý zo skrinky
zapaľovania, pri otvorení/zatvorení
niektorých dverí sa displej aktivuje a na
niekoľko sekúnd zobrazí čas a celkový
počet najazdených kilometrov (alebo
míľ).
"ŠTANDARDNÁ"
OBRAZOVKA
MULTIFUNKČNÉHO
DISPLEJA
Na displeji sa zobrazujú nasledujúce
informácie obr. 96:
ADátum
BOdometer (zobrazenie ubehnutých
kilometrov, alebo míľ).
CRežim jazdy zvolený spomedzi "Alfa
DNA" (systém kontroly dynamiky
vozidla) (pre verzie/trhy, kde je vo
výbave): d = Dynamic; n = Natural; a
= All Weather
DČas (zobrazený stále, aj s
vytiahnutým kľúčom a zatvorenými
dverami).
EUkazovateľ funkcie Start&Stop (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave)
FVonkajšia teplota
GGear Shift Indicator (údaj o zmene
rýchlostného stupňa) (pre verzie/trhy,
kde je vo výbave)
HPoloha orientácie svetlometov (len pri
zapnutých stretávacích svetlách)
"ŠTANDARDNÁ"
OBRAZOVKA
MULTIFUNKČNÉHO
NASTAVITEĽNÉHO
DISPLEJA
Na displeji sa zobrazujú nasledujúce
informácie obr. 97:
AHodiny
BČiastočne ubehnuté kilometre (alebo
míle)
COdometer (zobrazenie ubehnutých
kilometrov, alebo míľ).
DSignalizácie o stave vozidla (napr.
otvorené dvere, alebo prípadný
výskyt ľadu na ceste, atď.)/Označenie
funkcie Start&Stop (pre verzie/trhy,
kde je k dispozícii)/Gear Shift
Indicator (indikácia zmeny
prevodového stupňa) (pre verzie/trhy,
kde je k dispozícii)
EPoloha orientácie svetlometov (len pri
zapnutých stretávacích svetlách)
FVonkajšia teplota
Pri niektorých verziách vybratím režimu
jazdy "DYNAMIC" (pozri odsek "Systém
Alfa DNA" v tejto kapitole), displej
zobrazí tlak turbíny obr. 98.
96A0K2010
97A0K0600
85
Kontrolky na paneli Čo znamená Čo robiť
jantárová žltáVŠEOBECNÁ PORUCHA
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Kontrolka sa rozsvieti pri výskyte nižšie
uvedených udalostí.V týchto prípadoch sa čo najskôr obráťte na
servisnú sieť Alfa Romeo kvôli odstráneniu
poruchy.
Zablokovanie prívodu paliva
Kontrolka sa rozsvieti po zásahu systému na
zablokovanie prívodu paliva. Displej zobrazí
príslušné hlásenie.
Porucha systému Start&Stop
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Kontrolka sa rozsvieti, keď sa zistí porucha
systému Start&Stop .
Porucha dažďového senzora
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Kontrolka sa rozsvieti, keď sa zistí anomália na
dažďovom senzore.
Porucha parkovacích senzorov
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Pozrite si pokyny v odseku „Porucha parkovacích
senzorov”.
110
STRUČNÉ OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU
Symbol na displeji Čo znamená Čo robiť
AKTIVÁCIA/VYPNUTIE SYSTÉMU
START&STOP (pre verzie/trhy, kde je k
dispozícii)
Aktivácia systému Start&Stop
Aktiváciu systému Start&Stop signalizuje
zobrazenie hlásenie na displeji. V tomto prípade je
kontrolka LED na tlačidle
vypnutá (pozrite
odsek „Start&Stop” v tejto kapitole).
Vypnutie systému Start&Stop
Verzie s multifunkčným displejom: vypnutie
systému Start&Stop signalizuje zobrazenie
hlásenia na displeji.
Verzie s konfigurovateľným multifunkčným
displejom: vypnutie systému Start&Stop
signalizuje zobrazenie symbolu
+ hlásenia na
displeji.
Pri vypnutom systéme kontrolka LED nad
tlačidlom
svieti.
PORUCHA START&STOP
V prípade poruchy systému Start&Stop sa na
displeji zobrazí blikajúci symbol
(verzie s
multifunkčným displejom) alebo
(verzie s
konfigurovateľným multifunkčným displejom).
Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii, sa na displeji
okrem toho zobrazí výstražné hlásenie.V týchto prípadoch sa čo najskôr obráťte na
servisnú sieť Alfa Romeo kvôli odstráneniu
poruchy.
127
NAŠTARTOVANIE
MOTORA
POSTUP PRI
ŠTARTOVANÍ
BENZÍNOVÉHO MOTORA
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒zatiahnite ručnú brzdu a radiacu páku
presuňte do neutrálu;
❒úplne stlačte spojkový pedál, bez
stlačenia pedála akcelerátora;
❒otočte štartovací kľúč do polohy AVV
a uvoľnite ho ihneď po naštartovaní
motora.
UPOZORNENIA
100) 101) 102)
16) 17) 18)
❒Ak sa motor nenaštartuje na prvý raz,
vráťte kľúč do polohy STOP a až
potom pokus o štartovanie
zopakujte.
❒Ak s kľúčom v polohe MAR kontrolka
na prístrojovej doske zostane
zapnutá zároveň s kontrolkou
,
vráťte kľúč do polohy STOP a potom
znovu do MAR. Ak kontrolka (alebo
symbol na displeji) ostane svietiť,
skúste s inými kľúčmi, ktoré máte vo
výbave. Ak by sa napriek tomu motor
nepodarilo naštartovať, obráťte sa
na servisnú sieť Alfa Romeo.❒Ak je motor vypnutý, nenechávajte
kľúč v spínacej skrinke v polohe
MAR.
POSTUP PRI
DIESELOVEJ VERZII
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
19)
❒zatiahnite ručnú brzdu a radiacu páku
presuňte do neutrálu;
❒otočte štartovací kľúč do polohy
MAR: na prístrojovej doske sa
rozsvietia kontrolky
a(pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii);
❒počkajte, kým kontrolky nezhasnú;
❒úplne stlačte spojkový pedál, bez
stlačenia pedála akcelerátora;
❒štartovací kľúč otočte do polohy AVV
ihneď po zhasnutí kontrolky
.
Čakať príliš dlho znamená zbytočné
zahrievanie žeraviacich sviečok.
Kľúč uvoľnite ihneď po naštartovaní
motora.
ZAHRIATIE MOTORA
HNEĎ PO NAŠTARTOVANÍ
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒pomaly zaraďte rýchlosť a motor
nechajte točiť v priemernom režime,
bez stlačenia plynového pedála;❒zabráňte tomu, aby sa v prvých
kilometroch vyžadoval maximálny
výkon. Odporúča sa počkať, až kým
ručička indikátora chladiacej
kvapaliny nezačne pohybovať.
VYPNUTIE MOTORA
S motorom na minime otočte kľúč do
polohy STOP.
UPOZORNENIE Po náročnej trase je
lepšie pred vypnutím motora nechať
motor bežať na minimálnych otáčkach,
aby sa teplota vo vnútri motora znížila.POZOR!
100) Je nebezpečné nechať bežať
motor v uzavretých priestoroch.
Motor spotrebuje kyslík a vypúšťa
kysličník uhoľnatý a ďalšie
jedovaté plyny.
101) Až do naštartovania motora nie
je aktívny posilňovač bŕzd, preto
pri stláčaní pedálu brzdy treba
vyvinúť omnoho väčšiu námahu
ako zvyčajne.
152
NAŠTARTOVANIE A JAZDA