
uuPendant la conduite uDémarrage du moteur
326Conduite
■Pour arrêter le moteur
Maintenir enfoncé le bouton
pendant une seconde.
Se déplacer dans le rayon de
portée et essayer de nouveau.
DÉL ambre : Clignote lorsqu’un
des boutons est enfoncé. DÉL rouge :
●S’allume pendant une seconde pour
indiquer que le moteur est coupé.●Clignote lorsque la télécommande est en
dehors de la portée du système d’accès sans
clé. Le moteur ne s’arrêtera pas.
1
Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule
*
•La pression d’huile du moteur est basse.•La température du liquide de refroidissement du moteur
est extrêmement haute.•Le module télématique fonctionne anormalement.•L’alarme du système de sécurité n’est pas activée.
Avant de faire démarrer le moteur, bien vérifier l’état de
verrouillage des portières à l’aide de la télécommande.
Lorsqu’on appuie sur le bouton , attendre que le
témoin DÉL vert clignote. Si le témoin DÉL rouge s’allume, les
portières et le coffre ne se sont pas verrouillés et le moteur ne
démarre pas.
Pendant que le moteur tourne, le véhicule conditionnera
automatiquement d’avance l’habitacle du véhicule.
Lorsqu’il fait chaud dehors :•Le climatiseur est activé en mode de recirculation.•La ventilation des sièges est activée
*.
Lorsqu’il fait froid dehors :
•Le dégivreur s’active à une température modérément
chaude.•Le désembueur de lunette et les chauffe-rétroviseurs
extérieurs s’activent.•Les chauffe-sièges et le volant de direction chauffant sont
activés
*.
2Volant de direction chauffant
* P. 196
2
Chauffe-sièges avant et ventilation des
sièges
* P. 197
* Non disponible sur tous les modèles

uuPendant la conduite uBoîte de vitesses automatique
*
330Conduite
En cas de choc important avec un objet sous le véhicule, s’ arrêter dans un endroit sécuritaire.
Vérifier si le dessous du véhicule présente des dommages ou des fuites de liquides.Boîte de vitesses automatique
*
Le régime de ralenti du moteur est plus élevé et le glissement augmente.
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lorsque le véhicule est arrêté.
Le fait d’enfoncer rapidement la pédale d’accélérateur sur une pente ascendante peut faire
rétrograder la boîte de vitesses à un rapport moins élevé, augmentant ainsi la vitesse du
véhicule de façon inattendue. Enfoncer la pédale d’accélérateur avec précaution,
particulièrement sur les routes glissantes et dans les courbes.Boîte de vitesses à double embrayage
*
Comme dans tout autre véhicule conventionnel doté d’une boîte de vitesses automatique, ce
véhicule sera sujet au glissement de la boîte de vitesses.
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lorsque le véhicule est arrêté.
Le fait d’enfoncer rapidement la pédale d’accélérateur sur une pente ascendante peut faire
rétrograder la boîte de vitesses à un rapport moins élevé, augmentant ainsi la vitesse du
véhicule de façon inattendue. Enfoncer la pédale d’accélérateur avec précaution,
particulièrement sur les routes glissantes et dans les courbes.■
Autres précautions
■
Glissement
■
Rétrogradation forcée
■
Glissement
■
Rétrogradation forcée
1 Précautions pendant la conduiteNe pas faire passer l’engrenage à la position
(N, car la
capacité de freinage du moteur et la capacité d’accélération
s’annuleront.
Pendant les premiers 1 000 km (600 mi) de conduite, éviter
les accélérations soudaines ou le fonctionnement à plein
régime afin de ne pas endommager le moteur ou le groupe
motopropulseur.
Éviter de freiner brusquement pendant les premiers 300 km
(200 mi).
Cette consigne doit aussi être suivie lorsque les plaquettes de
freins sont remplacées.
* Non disponible sur tous les modèles

331
uuPendant la conduite uChangement de vitesse
à suivre
Conduite
Changement de vitesseChanger la position d’engrenage en fonction des besoins de conduite.■Positions du bouton de position de l’embrayage■Bouton
(P
(stationnement)
Stationner le véhicule dans un endroit sécuritaire et
mettre le mode d’alimentation à MARCHE. Ensuite,
appliquer les freins et appuyer sur le bouton
(P
pour mettre la boîte de vitesses en position de
stationnement.
Les témoins sur les côtés du bouton
(P
s’allument.
Modèles avec sélecteur électronique de rapport
1Changement de vitessePour prévenir une anomalie ou un engagement non
intentionnel :•Éviter de renverser des liquides sur ou autour des boutons
de position de l’embrayage.•Éviter de déposer ou d’échapper tout objet sur ou autour
des boutons de position de l’embrayage.•Ne pas laisser les passagers ou les enfants toucher aux
boutons de position de l’embrayage.
Le signal sonore retentit lorsque la pédale d’accélérateur est
enfoncée et que l’engrenage est en position
( N.
Changer la position de l’engrenage à
( D ou
(R avec la
pédale de frein enfoncée.
Lorsque la température est extrêmement froide (−30 °C/
−22 °F), il peut y avoir un court délai lors du changement de
rapport avant que la position de l’engrenage ne soit indiquée
sur l’affichage. Toujours s’assurer que la boîte de vitesses est
au bon rapport avant de conduire.
3
ATTENTION
Le véhicule pourrait se mettre à rouler si laissé
sans surveillance sans avoir confirmé que la boîte
de vitesses est en position de stationnement.
Il est important de toujours garder le pied sur la
pédale de frein jusqu’à ce que l’indicateur de
position de l’engrenage confirme la position
( P.
Stationnement
Utilisée pour stationner ou pour démarrer le moteur
Marche arrière
Utilisée pour reculer
Point mort
Utilisée pour faire tourner le moteur au régime
ralenti
Marche avant
Utilisée pour :●La conduite normale (la boîte de vitesses passe
automatiquement du 1
er au 9
e rapport)
●Conduite temporaire en mode séquentiel●Conduite en mode séquentiel (en conduisant en
mode Sport+)
Bouton
(P

à suivre
343
uuPendant la conduite uArrêt automatique au ralenti
*
Conduite
Le véhicule s’arrête avec la position d’engrenage à
(D
et la pédale de frein enfoncée.
■L’arrêt automatique au ralenti ne s’active pas lorsque :•La ceinture de sécurité du conducteur n’est pas bouclée.•La température du liquide de refroidissement est basse ou élevée.•La température du liquide de boîte de vitesses est basse ou élevé.•Le véhicule s’arrête à nouveau avant que le véhicule n’ait atteint une vitesse de 5 km/h suite
au démarrage du moteur.•Arrêté sur une pente raide.•Position d’engrenage autre que
(D
ou en mode Sport+.
•Le moteur est en march e avec le capot ouvert.
u Arrêter le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l’arrêt
automatique au ralenti.•La charge de la batterie est faible.•La température inte rne de la batterie est de −10 °C (14 °F) ou moins.•Le système de contrôle de la température fonctionne et la température extérieure est
inférieure à −20 °C (−4 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F).•Le système de contrôle de la température est réglé à Hi (élevé) ou Lo (bas).•
est activé (témoin allumé).
■
L’arrêt automatique au ralenti s’active lorsque :
1L’arrêt automatique au ralenti s’active lorsque :Lorsque l’ACC avec LSF fonctionne, le véhicule s’arrête sans
enfoncer la pédale de frein et l’arrêt automatique au ralenti
peut s’enclencher.
Ne pas ouvrir le capot pendant que la fonction d’arrêt
automatique au ralenti se trouve activée. Si le capot est
ouvert, le moteur ne redémarrera pas automatiquement.
Dans ce cas, redémarrer le moteur avec le bouton ENGINE
START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
2
Démarrage du moteur
P. 322
Appuyer le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/
arrêt du moteur) lorsque le mode d’alimentation passe à
ACCESSOIRE, même lorsque la fonction d’arrêt automatique
au ralenti est en fonction. Une fois au mode ACCESSOIRE, le
moteur ne redémarre plus automatiquement. Suivre la
procédure standard pour démarrer le moteur. 2
Démarrage du moteur
P. 322
Modèles avec ACC avec LSF

à suivre
405
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System
MC ou CMBS
MC)*
Conduite
■Quand le système s’active
Il est possible de déterminer le stade initial de l’alerte de collision en modifiant l’option de
réglage de la distance entre les véhicules ( Longue/Normale/Courte ) à laquelle les alertes
s’afficheront sur l’affichage multifonctions. 2 Liste des options de personnalisation P. 129, 267
1Quand le système s’activeLa caméra dans le système CMBS
MC est également conçue
pour détecter les piétons.
Cependant, dans certaines conditions, la fonction de
détection des piétons pourrait ne pas s’activer ou ne pas
détecter un véhicule ou des piétons situés devant votre
véhicule.
Consulter les conditions concernant la détection des piétons
dans la liste de limitations. 2
Conditions et limites du système FCW avec
détection des piétons
P. 368
L’avertissement préventif utilise une lentille située à
l’extrémité avant du tableau de bord.
Éviter de recouvrir la lentille ou d’y renverser des liquides.
Lentille
Le système émet des avertissements visuels et sonores de la présence d’un risque de
collision et se met en veille si la collision est évitée.u Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter une collision (freiner, changer
de voie, etc.).
Signal
sonore
Avertissement
préventif lumineux Alertes visuelles
Alertes sonores

425
Entretien
Ce chapitre discute de l’entretien de base.
Avant d’effectuer un entretienVérification et entretien........................ 426
Sécurité lors de l’entretien .................... 427
Pièces et liquides utilisés pendant les services d’entretien ............................................428
Aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder
MC)............................................. 429
Entretien sous le capot
Éléments d’entretien sous le capot ....... 434
Ouverture du capot .............................. 436
Huile moteur recommandée ................. 437
Vérification d’huile ............................... 438
Ajouter de l’huile moteur ..................... 440
Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile ..........................................441 Liquide de refroidissement du moteur .. 443
Liquide de boîte de vitesses.................. 445
Liquide de frein.................................... 446
Remplissage du réservoir du liquide de lave-
glace.................................................. 446
Remplacement des ampoules .............. 447
Vérification et entretien des balais d’essuie-
glaces
....................................................... 454
Vérification et entretien des pneus Vérification des pneus.......................... 456
Étiquette d’information sur les pneus et la
capacité de charge ............................. 457
Étiquetage des pneus........................... 457
Classification DOT de la qualité du pneu
(véhicules américains)......................... 459 Indicateurs d’usure ............................... 461
Durée utile d’un pneu........................... 461
Remplacement des pneus et des roues .. 462
Permutation des pneus ......................... 463
Pneus d’hiver ........................................ 464
Batterie ................................................... 465
Entretien de la télécommande Remplacement de la pile....................... 467
Entretien du système de contrôle de la température ......................................... 469
Nettoyage
Entretien de l’intérieur .......................... 470
Entretien de l’extérieur ......................... 472

426Entretien
Avant d’effectuer un entretienVérification et entretienPour votre sécurité, effectuer tous les travaux d’inspection et d’entretien énumérés afin de
maintenir le véhicule en bon état. En cas d’anomalie (bruit, odeur, insuffisance de liquide de
frein, trace d’huile sur le sol, etc.), faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. (Noter
cependant que l’entretien chez un concessionnaire n’est pas obligatoire pour que les garanties
restent en vigueur.) Consulter le livret séparé relatif à la garantie pour l’information concernant
les détails d’entreti en et d’inspection.■Inspections journalières
Effectuer des inspections avant les longs voyages, en lavant le véhicule ou en faisant le plein.■Inspections périodiques•Vérifier le niveau du liquide de frein chaque mois. 2 Liquide de frein P. 446•Vérifier la pression des pneus chaque mois. Examiner la bande de roulement pour toute
usure et corps étrangers.
2 Vérification et entretien des pneus P. 456•Vérifier mensuellement le fonctionnement des feux extérieurs.
2 Remplacement des ampoules P. 447•Vérifier l’état des balais d’essuie-glaces au moins tous les six mois.
2 Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces P. 454■
Types de vérification et d’entretien
1Vérification et entretienL’entretien, le remplacement ou la réparation des
dispositifs et systèmes de recyclage des vapeurs de
carburant peuvent être faits dans tout atelier de
réparation automobile ou par toute personne qui
utilise des pièces « certifiées » en fonction des normes
de l’agence de protection environnementale
américaine (EPA).
Conformément aux lois des états américains et aux lois
fédérales, le fait de ne pas effectuer l’entretien des éléments
sur la liste des éléments d’entretien principaux qui portent un
# n’annulera pas les garanties des systèmes de contrôle des
émissions. Toutefois, tous les services d’entretien doivent
être effectués conformément aux intervalles indiqués par
l’affichage multifonctions. 2
Éléments d’entretien
P. 432
Pour effectuer des tâches d’entretien complexes exigeant
plus de compétences et d’outils, il est possible de se procurer
un abonnement au site Internet Service Express à
www.techinfo.honda.com .
2
Manuels autorisés
P. 531
Pour effectuer l’entretien soi-même, s’assurer d’avoir
d’abord les compétences et les outils nécessaires.
Après avoir effectué l’entretien, mettre à jour les dossiers
dans le livret d’entretien séparé.
Modèles américains

428
uuAvant d’effectuer un entretien uPièces et liquides utilisés pendant les services d’entretien
Entretien
Pièces et liquides utilisés pendant les services d’entretienNous recommandons l’utilisation des pièces et des liquides d’origine Acura pour effectuer
l’entretien et les réparations du présent véhicule. Les pièces d’origine Acura sont fabriquées
selon les mêmes standards de qualité que les véhicules Acura.