
Avertissement – Proposition 65 de la CalifornieEnregistreurs de données d’évènements
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données
d’évènements (EDR). L’objectif principal d’un EDR consiste, lors de
certaines situations de collision ou de quasi-collision, comme
lorsqu’un coussin de sécurité gonflable se déploie ou lors d’une
collision avec un obstacle routier, à enregistrer des données qui
aideront à comprendre comment les sys tèmes du véhicule ont
performé. L’EDR est conçu pour enregistrer des données reliées
à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité du
véhicule pendant une courte période, normalement de 30
secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule est conçu pour
enregistrer des données comme celles qui suivent :
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de
sécurité ou non;
• Jusqu’à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé
la pédale d’accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les
circonstances entourant des collisions ou des blessures.
REMARQUE : Le véhicule n’enregistre des données que dans les
situations de collision significative; l’EDR n’enregistre aucune
donnée sous des conditions routières normales, ni de données
personnelles (p. ex., le sexe, l’âge, et le lieu de la collision).
Cependant, des tiers, comme les autorités policières, peuvent
combiner les données de l’EDR au type de données identitaires
personnelles normalement collectées pour une enquête à la suite
d’une collision.ATTENTION :
Ce produit contient ou émet des produits
chimiques reconnus dans l’état de la Californie comme la cause
de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à
la reproduction.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un
équipement spécial et la capacité d’accéder au véhicule ou à l’EDR.
En plus du fabricant du véhicule, d’autres parties, comme les
autorités policières, disp osant de l’équipement spécial peuvent lire
l’information si elles ont accès au véhicule ou à l’EDR.
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne
n’y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission
accordée par le propriétaire du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs à l’entretien qui
enregistrent des données sur la performance du groupe
motopropulseur. Les données peuvent être utilisées pour vérifier les
exigences légales sur le contrôle des émissions et/ou pour aider les
techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs à
l’entretien. On peut également les combiner à des données
émanant d’autres sources à des fins de recherche, mais elles
demeurent confidentielles.
California Perchlorate Contamination Prevention Act (Loi sur
la prévention de la contamination par perchlorate de la
Californie)
Les coussins de sécurité gonflables, les tendeurs de ceinture de
sécurité et les piles de type CR inté grés au présent véhicule peuvent
contenir des matériaux comprenant des perchlorates – une
manipulation particulière peut s’imposer. Consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
Dans ce manuel, certaines informations sont précédées du symbol\
e
. Ces informations seront utiles pour éviter que le
véhicule, que d’autres biens ou que l’environnement ne soient
endommagés.REMARQUE

28Conduite prudente
Pour une conduite prudenteLes pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment \
les
utiliser correctement. Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons
comme étant parmi les plus importantes.Consignes de sécurité importantes■Toujours porter la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les
coussins de sécurité gonflables sont conçus pour servir de supp\
léments aux ceintures de
sécurité, non pour les remplacer. Donc, même si le véhicule est équipé de coussins de sécurité
gonflables, s’assurer que le conducteur et les passagers portent toujours une ceinture de
sécurité de manière appropriée.■Attacher tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doivent s’asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et
être attachés correctement. Le s bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés dans
un siège de sécurité pour enfant. Les enfants plus grands doivent utiliser un siège d’appoint et
une ceinture sous-abdominale/épaulière jusqu’à ce qu’ils puissent utiliser la ceinture de
sécurité sans le siège d’appoint.■Prendre conscience des risques reliés aux coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des
blessures graves ou mortelles si les occupants en sont trop rapprochés ou s’ils ne sont pas
attachés correctement. Les bébés, les enfants en bas âge et les adultes de petite taille sont les
plus exposés. Il faut suivre toutes les directives et tous les avertissements de ce manuel.■Pas d’alcool au volant
L’alcool et la conduite ne se mélangent pas. Boire un seul verre peut réduire le temps de
réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction diminue proportionnellement avec
chaque consommation d’alcool supplémentaire. Donc, ne pas conduire après avoir bu, et ne
pas non plus laisser conduire des amis qui ont bu.
1 Consignes de sécurité importantesCertains états, territoires et provinces interdisent au
conducteur d’utiliser un téléphone cellulaire autre qu’un
appareil mains libres pendant la conduite.

66Conduite prudente
Danger des gaz d’échappementMonoxyde de carboneLes gaz d’échappement du moteur de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz incolore, inodore et très toxique. À condition de bien entretenir le véhicule, le monoxyde
de carbone ne s’infiltrera pas dans l’habitacle.■Faire inspecter le système d’échappement dans les cas suivants :•Le système d’échappement émet un bruit inhabituel.•Le système d’échappement a possiblement été endommagé.•Le véhicule est soulevé pour la vidange d’huile.
Si le coffre est ouvert pendant la conduite du véhicule, l’air qui circule peut attirer les gaz
d’échappement dans l’habitacle et créer une situation dangereuse. S’il faut conduire avec le
coffre ouvert, baisser toutes les glaces et régler le système de contrôle de la température tel
que montré ci-dessous.
1. Sélectionner le mode d’air frais.
2. Sélectionner le mode .
3. Régler la vitesse du ventilateur au niveau élevé.
4. Régler la commande de température à un niveau confortable.
Régler le système de contrôle de la température de la même manière s’il faut s’asseoir dans le
véhicule stationné pendant que le moteur est en marche.
1 Monoxyde de carboneUn lieu fermé, comme un garage peut rapidement se remplir
de monoxyde de carbone.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte de garage est
fermée. Même si la porte de garage est ouverte, sortir du
garage immédiatement après le démarrage du moteur.
3
ATTENTION
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
L’inhalation de ces gaz peut provoquer
l’évanouissement et même la mort.
Éviter tout endroit clos ou toute activité
exposant au monoxyde de carbone.

104
uuTémoins uMessages d’avertissement et d’information de l’affichage multifonctions
Tableau de bord
*1 : À gauche : Modèles avec affichage couleur
À droite : Modèles sans affichage couleur
Message
*1
Situation
Explication
●S’affiche si le système du radiateur est défectueux.
●Conduire à basse vitesse afin d’éviter la surchauffe du
moteur et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire
le plus tôt possible.
●S’affiche à l’enfoncement du bouton IDS.
u Appuyer de nouveau pour changer le mode suivant.
2
Système dynamique intégré (IDS)
P. 346
●Apparaît lorsque les phares sont défectueux.
●Apparaît pendant la conduite – Les feux de croisement
sont peut-être éteints. Lorsque les conditions le
permettront, faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire le plus tôt possible.
●Apparaît si le système de maintien automatique des freins
se désactive automatiquement alors qu’il est en fonction.
●Enfoncer immédiatement la pédale de frein.

168
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uPhares antibrouillard
*
Commandes
Phares antibrouillard
*
Les feux de croisement étant allumés, tourner le
commutateur de phares antibrouillard pour utiliser
les phares antibrouillard.
Feux de jourLes feux de jour s’allument lorsque les conditions suivantes sont satisfaites :•Le mode d’alimentation est à MARCHE.•Le commutateur de phares est en position AUTO ou .•Le frein de stationnement est desserré.
Les feux de jour s’éteignent lorsque le commutateur de phares est activé, ou lorsque le
commutateur de phares est à AUTO et qu’il commence à faire nuit.
1Phares antibrouillard
*
Les phares antibrouillard s’éteignent lorsque les phares
s’éteignent, ou que les feux de jour sont allumés.
Commutateur de phares antibrouillard* Non disponible sur tous les modèles

169
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uEssuie-glaces et lave-glaces
à suivre
Commandes
Essuie-glaces et lave-glaces
Les essuie-glaces de pare-brise et les lave-glaces
peuvent être utilisés lorsque le mode d’alimentation
est à MARCHE.■MIST (Balayage momentané à haute vitesse)
Les essuie-glaces balaient à haute vitesse jusqu’au
relâchement du levier.■Commande d’essuie-glaces (OFF, INT
*, LO, HI
[arrêt, intermittent, basse vitesse, haute
vitesse])
Régler la commande d’essuie-glaces en fonction de
l’intensité des précipitations.
■AUTO
*
2 Essuie-glaces à réglage intermittent
*
P. 170
■Réglage du délai de balayage
Tourner l’anneau de réglage pour modifier le délai
de balayage des essuie-glaces.■Lave-glace
La pulvérisation se produit en tirant le levier vers soi.
Une fois que le levier est relâché, les essuie-glaces
balaient deux ou trois autres fois avant d’arrêter.
1 Essuie-glaces et lave-glacesREMARQUENe pas faire fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-
brise est sec.
Le pare-brise s’égratignera, ou les balais en caoutchouc
seront endommagés.REMARQUEPar temps froid, les balais peuvent geler contre le pare-brise
et se figer.
Faire fonctionner les essuie-glaces dans cette condition peut
les endommager. Utiliser le dégivreur pour réchauffer le
pare-brise et actionner ensuite les essuie-glaces.
Si le véhicule accélère pendant le fonctionnement
intermittent des essuie-glaces, la durée de l’intervalle de
l’essuyage diminue. Lorsque le véhicule commence à se
déplacer, les essuie-glaces effectuent un seul balayage.
Lorsque le véhicule accélère, le réglage des essuie-glaces au
délai le plus court et le réglage LO (basse vitesse) devient
le même.
Arrêter les essuie-glaces si aucun liquide de lave-glace ne
gicle.
La pompe peut subir des dommages.
Le moteur d’essuie-glace peut interrompre temporairement
le fonctionnent de son moteur afin de prévenir une
surcharge. Le fonctionnement des essuie-glaces reviendra à
la normale après quelques minutes, une fois que le circuit
reviendra à la normale.Modèles avec anneau de réglage de l’intervalle du
fonctionnement intermittent
MIST : Balayage momentané à
haute vitesse
OFF : Arrêt
LO : Balayage à basse vitesse
HI : Balayage à haute vitesse Tirer pour
pulvériser du
lave-glace.
INT
* : Balayage à basse vitesse en
intermittence
AUTO* : Balayage intermittent
automatique
Long délai
Court délai
* Non disponible sur tous les modèles

uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle
196Commandes
Le mode d’alimentation doit être à MARCHE pour
utiliser le volant de direction chauffant.
Appuyer sur le bouton situé du côté gauche du
volant de direction.
Lorsqu’une température confortable est atteinte,
appuyer de nouveau sur le bouton pour l’éteindre.
Le volant de direction chauffant se désactive à
chaque mise en marche du moteur, même s’il a été
activé lors de la dernière utilisation du véhicule.
■
Volant de direction chauffant
*
Modèles canadiens
1Volant de direction chauffant
*
Ne pas utiliser le volant de direction chauffant en continu
lorsque le moteur est coupé. Sous de telles conditions, la
batterie pourrait faiblir et rendre le démarrage du moteur
difficile.
* Non disponible sur tous les modèles

à suivre
197
uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle
Commandes
Si le mode d’alimentation est à MARCHE :
Chauffe-siège – Le réglage HI (haut) réchauffe plus
les sièges que le réglage LO (bas).
Ventilation des sièges
* – Le réglage HI (haut)
ventile plus les sièges que le réglage LO (bas).
1. Sélectionner .
2. Changer le réglage par le biais de l’une des
méthodes suivantes :
Témoins d’intensité Chaleur/Froid
* :
Sélectionner le réglage d’intensité désiré. Vers la
gauche pour le réglage BAS, au centre pour le
réglage MOYEN, et vers la droite pour le réglage
ÉLEVÉ.
(+
/(-
: Pour augmenter ou réduire d’un cran à
la fois.
AUTO* : Le système sélectionne
automatiquement le réglage le plus approprié en
fonction de l’environnement ambiant.
Désactivé : Éteindre le système.
Une fois que les chauffe-sièges ont atteint une
température confortable au réglage ÉLEVÉ, changer
le réglage à MOYEN ou BAS pour garder le siège
chaud.
■
Chauffe-sièges avant et ventilation des sièges
*
1 Chauffe-sièges avant et ventilation des sièges
*
Ne pas utiliser les chauffe-sièges et la ventilation des sièges
même au réglage BAS lorsque le moteur est éteint. Sous de
telles conditions, la batterie pourrait faiblir et rendre le
démarrage du moteur difficile.
3
ATTENTION
L’utilisation des chauffe-sièges peut entraîner
des brûlures causées par la chaleur.
Les personnes dont la capacité de ressentir la
température est réduite (p. ex., les personnes
diabétiques, souffrant d’une dégénérescence
neurologique aux membres inférieurs ou de
paralysie) ou qui ont la peau sensible ne doivent
pas utiliser les chauffe-sièges.
Modèles sans ventilation des siègesModèles avec ventilation des sièges* Non disponible sur tous les modèles