Page 177 of 253

Soins du véhicule175
■ Ne pas serrer le frein de stationne‐ment.
■ Ouvrir le capot, fermer toutes les portes et verrouiller le véhicule.
■ Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule.
Ne pas oublier que l'ensemble des systèmes ne fonctionne plus (parexemple l'alarme antivol).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circu‐ lation :
■ Rebrancher la borne négative de la
batterie. Activer l'électronique des
lève-vitres.
■ Vérifier la pression des pneus.
■ Remplir le réservoir de lave-glace.
■ Vérifier le niveau d'huile du moteur.
■ Contrôler le niveau de liquide de re‐
froidissement.
■ Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.Reprise des véhicules hors
d'usage
Vous trouverez des informations sur
la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site. Ne
confier ce travail qu'à un centre de re‐ cyclage agréé.
Le recyclage des véhicules au gaz
doit être confié à un centre de service
agréé pour ce type de véhicules.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
Page 178 of 253
176Soins du véhicule9Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Pousser le verrou de sécurité vers le
haut et ouvrir le capot moteur.
Fixer la béquille de capot.
Si le capot est ouvert lors d'un Auto‐
stop, le moteur sera automatique‐
ment redémarré pour des raisons de sécurité.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer la béquille dans son support.
Abaisser le capot à une hauteur ré‐
duite (20-25 cm) et le laisser retomber dans le verrou à partir de cette hau‐
teur. Vérifier le verrouillage.Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Contrôler régulièrement le niveau
d'huile moteur afin de protéger le mo‐ teur contre toute détérioration. S'as‐
surer que l'huile utilisée répond à la
spécification requise. Fluides et lubri‐
fiants recommandés 3 228.
Page 179 of 253

Soins du véhicule177
Contrôle à effectuer uniquement lors‐que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins 5 minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐
troduire dans le tube jusqu'à la butée
sur la poignée, la ressortir et relever le niveau d'huile moteur.
Plonger la jauge jusqu'à la butée de
la poignée et effectuer un demi-tour.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
Nous vous recommandons d'utiliser
la même qualité d'huile moteur que
celle utilisée lors de la dernière vi‐
dange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repère MAX de la jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré.
Capacités de remplissage 3 240.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Liquide de refroidissement
du moteur Le liquide de refroidissement offre
une protection contre le gel à des
températures allant approximative‐ ment jusqu'à -28 °C. Dans les pays
nordiques, le liquide de refroidisse‐
ment rempli en usine offre une pro‐
tection contre le gel à des températu‐
res allant jusqu'à -37 °C.Avertissement
N'employer que du produit antigel
homologué.
Niveau de liquide de
refroidissement
Avertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer
des dommages au moteur.
Page 180 of 253

178Soins du véhicule
Si le système de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de refroidis‐ sement doit se trouver au-dessus du
repère de niveau de remplissage.
Faire l'appoint si le niveau est bas.
9 Attention
Laisser refroidir le moteur avant
d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bou‐ chon avec précaution, en laissant
la pression s’évacuer lentement.
Pour faire l'appoint, utiliser un mé‐
lange 1:1 de concentré de liquide de
refroidissement recommandé et
d'eau de ville propre. Si du concentré
de liquide de refroidissement n'est
pas disponible, utiliser de l'eau de
ville propre. Serrer fermement le bou‐ chon. Faire contrôler la concentration
de liquide de refroidissement et faire
remédier à la cause de la perte de li‐
quide de refroidissement par un ate‐
lier.
Liquide de lave-glace
Remplir avec de l'eau propre mélan‐
gée d'une quantité adéquate de pro‐
duit de lave-glace contenant de l'an‐
tigel.
Avertissement
Seule une concentration d'antigel
adéquate dans le produit de lave-
glace garantit la protection néces‐ saire à basses températures ou en cas de baisses soudaines de tem‐
pérature.
Freins
Si la garniture de frein atteint l'épais‐
seur minimale, on entend un bruit de
grincement lors du freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il
faut faire remplacer les garnitures de
frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein
neuves ont été montées, ne pas ef‐
fectuer de freinage d'urgence inutile
pendant les premiers déplacements.
Page 181 of 253

Soins du véhicule179Liquide de frein9Attention
Le liquide de frein est nocif et cor‐
rosif. Éviter les contacts avec les
yeux, la peau, les tissus et les sur‐
faces peintes.
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entre les repères MIN et MAX .
Si le niveau de liquide est en dessous
de la valeur MIN, contacter un atelier.
Liquide de frein/d'embrayage 3 228.
Batterie du véhicule
Le véhicule est doté d'une batterie auplomb.
Les véhicules étant équipés d'un sys‐ tème Stop/Start seront dotés d'une
batterie AGM, cette batterie n'est pas
une batterie au plomb.
La batterie du véhicule est sans main‐ tenance pour autant que le profil de
conduite permet un rechargement
suffisant de la batterie. Les petits tra‐
jets et les démarrages fréquents peu‐ vent entraîner la décharge de la bat‐
terie du véhicule. Éviter l'utilisation de
consommateurs électriques non né‐
cessaires.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de 4 semaines peut conduire à
une décharge de la batterie du
véhicule. Débrancher la cosse de la
borne négative de la batterie du
véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Protection contre la décharge de la
batterie 3 122.
Remplacement de la batterie du véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions données dans cette section peut en‐ traîner la désactivation temporaire
du système Stop/Start.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de
trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être ou‐ verte.
Page 182 of 253

180Soins du véhicule
N'utiliser que des batteries qui per‐
mettent de monter la boîte à fusibles
au-dessus d'elles.
Véhicules avec système d'arrêt-
démarrage
S'assurer que la batterie AGM (mat
de verre absorbant) est remplacée
par une autre batterie AGM.
Une batterie AGM se reconnaît à l'éti‐ quette sur la batterie. Nous recom‐
mandons d'utiliser une batterie d'ori‐
gine Opel.
Remarque
L'utilisation d'une batterie AGM au‐
tre qu'une batterie d'origine Opel
peut réduire les performances du système Stop/Start.
Nous vous recommandons de faire
remplacer la batterie du véhicule par
un atelier.
Système Stop/Start 3 137.
Charge de la batterie du
véhicule9 Attention
Sur les véhicules avec système
Stop/Start, s'assurer que la ten‐
sion de charge ne dépasse pas
14,6 V en cas d'utilisation d'un
chargeur de batterie. Sinon, la bat‐ terie peut être endommagée.
Démarrage par câbles auxiliaires3 218.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :
■ Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdit de fumer.
■ Toujours protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer une
cécité ou des blessures.
■ Conserver la batterie du véhicule hors de portée des enfants.
■ La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut rendre
aveugle ou causer de graves brû‐
lures.
Page 183 of 253
Soins du véhicule181
■ Pour plus d'informations, consulterle manuel d'utilisation.
■ Des gaz explosifs peuvent être pré‐
sents à proximité de la batterie.
Remplacement des balais d'essuie-glace
Soulever le bras d'essuie-glace jus‐
qu'il reste en position soulevée, en‐ foncer le bouton pour libérer le balai
d'essuie-glace et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐
rement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐
clique.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec
précaution.
Balai d'essuie-glace de la
lunette arrière
Soulever le bras d'essuie-glace. Dé‐
gager le balai d'essuie-glace comme
illustré et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐
rement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐
clique.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec
précaution.
Page 184 of 253
182Soins du véhiculeRemplacement des
ampoules
Couper le contact et désactiver lescommutateurs concernés ou fermer
les portes.
Maintenir une ampoule uniquement
par son culot ! Ne pas toucher le verre
de l'ampoule avec les doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par
des ampoules du même type.
Remplacer les ampoules de phare
depuis l'intérieur du compartiment
moteur.
Vérification d'ampoule
Après le remplacement d'une am‐
poule, mettre le contact, opérer et vé‐ rifier les feux.
Phares halogènes
Les phares halogènes ont des am‐
poules différentes pour les feux de
route et les feux de croisement.
Feu de croisement , ampoule exté‐
rieure (1).
Feu de route , ampoule intérieure (2).
Feux de croisement (1) 1. Tourner le capuchon dans le sens
antihoraire et l'enlever.2. Appuyer sur l'attache pour désen‐
gager la douille. Retirer la douille
de l'ampoule du réflecteur.