Page 145 of 253

Conduite et utilisation143Démarrage du moteur
Pour démarrer le moteur, relâcher le
frein au pied, si le levier sélecteur
n'est pas sur la position N.
La boîte de vitesses passe automati‐ quement sur le rapport N au démar‐
rage. Un léger retard peut survenir.
Il est également impossible de dé‐
marrer en cas de panne de tous les feux stop.
Système Stop/Start
(arrêt/démarrage)
Autostop
Si le véhicule est immobile avec la
pédale de frein enfoncée, Autostop
est automatiquement activé.
Le moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.
La fonction Autostop est indiquée par l'aiguille à la position AUTOSTOP
dans le compte-tours.
Autostart (Autodémarrage)
Relâcher la pédale de frein ou dépla‐ cer le levier sélecteur hors de la po‐
sition D pour redémarrer le moteur.
Le redémarrage du moteur est indi‐ qué par l'aiguille sur la position de ra‐ lenti dans le compte-tours.
Le système stop-start (arrêt/démar‐
rage) sera désactivé sur des pentes
supérieures ou égales à 15%.
Système Stop/Start 3 137.
Levier sélecteur
Toujours déplacer le levier sélecteur
aussi loin que possible dans la direc‐
tion adéquate. Quand il est relâché, il revient automatiquement en position
centrale.
N=Position neutre (point mort)D/
M=Basculement entre le mode de
changement de vitesse auto‐
matique (D) et (M) . L'affichage
de la transmission indique soit
D ou M avec le rapport de vi‐
tesse engagé
Page 146 of 253
![OPEL ADAM 2015.5 Manuel dutilisation (in French) 144Conduite et utilisation
<=Passage à un rapport de vi‐
tesse supérieur en mode ma‐
nuelle]=Passage à un rapport de vi‐
tesse inférieur (rétrograder) en
mode manuelleR=Marche arrière. N OPEL ADAM 2015.5 Manuel dutilisation (in French) 144Conduite et utilisation
<=Passage à un rapport de vi‐
tesse supérieur en mode ma‐
nuelle]=Passage à un rapport de vi‐
tesse inférieur (rétrograder) en
mode manuelleR=Marche arrière. N](/manual-img/37/23963/w960_23963-145.png)
144Conduite et utilisation
<=Passage à un rapport de vi‐
tesse supérieur en mode ma‐
nuelle]=Passage à un rapport de vi‐
tesse inférieur (rétrograder) en
mode manuelleR=Marche arrière. N'engager
qu'avec le véhicule à l'arrêt
Si le levier sélecteur est déplacé de R vers la gauche, D est directement
engagé.
Si le levier sélecteur est déplacé de
D vers < ou ], le mode manuel M est
sélectionné et la boîte de vitesses change de rapport.
Prendre la route
Enfoncer la pédale de frein et dépla‐
cer le levier sélecteur sur D/M ou R.
Si D est sélectionné, la boîte de vi‐
tesses est en mode automatique et la
première vitesse est engagée. En sé‐ lectionnant R, la marche arrière est
engagée.
Après avoir desserré le frein, le
véhicule commence à démarrer len‐
tement.
Pour démarrer sans avoir à enfoncer
la pédale de frein, accélérer immé‐
diatement après avoir engagé une vi‐
tesse à condition que D ou R clignote.
S'il n'y a pas d'actionnement de la pé‐ dale d'accélérateur ou de la pédale defrein, aucun rapport n'est engagé et
D ou R clignote pendant un court ins‐
tant sur l'affichage.
Arrêt du véhicule
En D, le premier rapport est engagé
et la transmission est débrayée
quand le véhicule est arrêté. En R, la
marche arrière reste engagée.
Frein moteur Mode Automatique
En pente, la boîte manuelle automa‐
tisée ne passe pas aux rapports su‐
périeurs à moins qu'un régime moteur
relativement important n'ait été at‐
teint. Elle rétrograde à temps lors des
freinages.Mode manuel
Pour utiliser l'effet du frein moteur, ré‐ trograder à temps en cas de conduite
en pente. Le passage au mode ma‐
nuel n'est possible que lorsque le mo‐ teur est en marche ou lors d'un Auto‐stop (arrêt automatique).
Désenlisement du véhicule
L'alternance marche avant / marche
arrière est uniquement autorisée si le véhicule est enlisé dans du sable, de
la boue ou de la neige. Déplacer le
levier sélecteur entre les positions R
et D de manière répétée. Ne pas em‐
baller le moteur et éviter toute accé‐
lération brusque.
Stationnement
Le rapport de vitesse le dernier en‐ gagé (voir l'affichage de transmis‐ sion) reste engagé lorsque le contact
est coupé. En position N, aucun rap‐
port n'est engagé.
De ce fait, ne jamais serrer le frein de stationnement lorsque le contact estcoupé. Si le frein de stationnement
Page 147 of 253

Conduite et utilisation145
n'est pas serré, P clignote sur l’affi‐
chage de transmission et la clé de
contact ne peut pas être enlevée du
contact d'allumage. P s’arrête de cli‐
gnoter sur l’affichage de transmission
dès que le frein de stationnement est légèrement serré.
Une fois le contact coupé, la boîte de
vitesses ne réagit plus aux déplace‐
ments du levier sélecteur.
Système de surveillance de la
pression des pneus Pour commencer le processus d'ap‐
pariement des capteurs du système
de surveillance de la pression des
pneus, le levier sélecteur doit être dé‐ placé et maintenu en position N pen‐
dant cinq secondes. P s'allume sur
l'affichage de transmission pour si‐
gnaler que le processus d'apparie‐
ment des capteurs peut commencer.
Système de contrôle de la pression
des pneus 3 200.Mode manuel
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible régime ou si un rapport in‐
férieur est engagé à trop haut régime, aucun changement de vitesse n'a
lieu. Ceci permet d'éviter des régimes trop faibles ou trop élevés du moteur.
Un message d'avertissement est affi‐
ché sur le centre d'informations du
conducteur. Messages du véhicule
3 105.
À un régime moteur trop bas, la boîte de vitesses passe automatiquement
à un rapport inférieur.
À un régime moteur trop haut, la boîte de vitesses passe automatiquement
à un rapport supérieur uniquement
via un kickdown.
Lorsque + ou - est sélectionné en
mode automatique, la boîte passe en
mode manuel et effectue le change‐
ment de vitesse correspondant.Indication de rapport de vitesse
Le symbole R, avec numéro adjacent
affiché, est indiqué lorsque le chan‐ gement de vitesse est recommandé
pour des raisons d'économie de car‐
burant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduite
électroniques ■ Après un démarrage à froid, le pro‐
gramme de température de service amène rapidement le catalyseur à
la température nécessaire en aug‐
mentant le régime moteur.
■ Le programme adaptatif détermine le passage des vitesses en fonction
des conditions de conduite,
par exemple en cas de charge plus
élevée ou de conduite en monta‐
gne.
Page 148 of 253

146Conduite et utilisation
KickdownSi, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du ré‐
gime moteur.
Défaillance Pour protéger la boîte manuelle auto‐
matisée contre toute détérioration, la
transmission est automatiquement
embrayée à des températures d'em‐
brayage élevées.
En cas de défaillance, le témoin g
s'allume. De plus, un message
d'avertissement est affiché sur le cen‐ tre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 105.
Il est impossible de continuer à con‐
duire ou la conduire est restreinte, en
fonction de la défaillance.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein fer‐
mement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Prendre contact avec un ate‐
lier avant de poursuivre votre dépla‐
cement.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été ac‐
tionnée une ou deux fois. Le freinage
n'est pas réduit, mais il nécessite une
force beaucoup plus grande. Il est
particulièrement important de garder
cela à l'esprit quand le véhicule est
remorqué.
Témoin R 3 94.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de
freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé, même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐
gré la pulsation de la pédale de frein.
Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.
Avant de prendre la route, le système procède à un test de fonctionnement
automatique qui pourrait être percep‐
tible.
Témoin u 3 94.
Feux stop adaptatifs
En cas de freinage maximal, les trois
feux stop clignotent pendant la durée de la régulation de l'ABS.
Page 149 of 253

Conduite et utilisation147
Défaillance9Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Frein de stationnement
Frein de stationnement manuel9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Pour réduire les efforts d'actionne‐
ment du frein de stationnement,
enfoncer en même temps la pé‐
dale de frein.
Témoin R 3 94.
Assistance au freinage
Si la pédale de frein est enfoncée ra‐
pidement et avec force, l'effort de frei‐ nage maximal sera automatiquement
appliqué.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein tant qu'un freinage maximal est nécessaire. La force de
freinage maximale se réduit automa‐
tiquement quand la pédale de frein
est relâchée.
Page 150 of 253

148Conduite et utilisationAide au démarrage en côte
Le système aide à empêcher tout
mouvement involontaire lors du dé‐
marrage en côte.
Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l'arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendant
deux secondes supplémentaires. Les freins sont automatiquement relâ‐
chés dès que le véhicule commence
à accélérer ou que le temps de con‐
servation de deux secondes est ter‐
miné.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas activée pendant un Autostop.Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage Le système antipatinage (TC, Trac‐
tion Control) est un composant de
l'Electronic Stability Control (ESC).
Le système antipatinage améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est né‐ cessaire, quels que soient le type de
revêtement ou l'adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue qui
patine le plus est freinée individuelle‐
ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐
sante, la stabilité du véhicule est con‐ sidérablement améliorée.
Le système TC est opérationnel
après chaque démarrage du moteur, dès que le témoin b s'éteint.
Quand le TC fonctionne, b clignote.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Page 151 of 253

Conduite et utilisation149
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis : ap‐
puyer brièvement sur b.
Un message d'état apparaît sur le
centre d'informations du conducteur
lorsque le système antipatinage (TC)
est désactivé.
Le système antipatinage (TC) est ré‐
activé en appuyant sur la touche b.
Un message d'état apparaît sur le
centre d'informations du conducteur
lorsque le système antipatinage (TC)
est réactivé.
Le TC est également réactivé la pro‐ chaine fois que le contact est mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système, le
témoin b s'allume en continu et un
message ou code d'avertissement
s'affiche sur le centre d'informations
du conducteur. Le système n'est pas
opérationnel.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Electronic Stability Control
L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus. Il empê‐
che également le patinage des roues motrices. L'ESC opère avec le sys‐
tème antipatinage (TC).
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESC est opérationnel après chaque
démarrage du moteur, dès que le té‐ moin b s'éteint.
Quand l'ESC fonctionne, b clignote.
Page 152 of 253

150Conduite et utilisation9Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 95.
Désactivation
Pour un comportement plus sportif, il
est possible de désactiver en même
temps l'ESC et le TC :
■ maintenir la pression sur b pendant
un minimum de 5 secondes : les systèmes ESC et TC sont tous
deux désactivés. t s'illumine et les
messages d'état apparaissent
dans le centre d'informations du
conducteur.
■ Pour désactiver uniquement le sys‐
tème antipatinage, appuyer briève‐ ment sur le bouton b : le système
antipatinage (TC) est inactif alors
que le contrôle électronique de la
stabilité (ESC) reste actif. Un mes‐
sage d'état apparaît sur le centre
d'informations du conducteur lors‐
que le système antipatinage (TC)
est désactivé.
Si le véhicule atteint le seuil de stabi‐
lité avec l'ESC désactivé, le système réactivera automatiquement l'ESC
pour la durée de ce seuil, lorsque la
pédale de frein est enfoncée une fois.
L'ESC est réactivé en appuyant à
nouveau sur le bouton b. Si le sys‐
tème TC a été désactivé auparavant,
le TC et l'ESC sont tous deux réacti‐
vés. Un message d'état apparaît sur
le centre d'informations du conduc‐
teur et t s'éteint lorsque les systèmes
TC et ESC sont réactivés
L'ESC est également réactivé la pro‐
chaine fois que le contact est mis.
Défaillance En cas de défaillance du système, le
témoin b s'allume en continu et un
message ou code d'avertissement
s'affiche sur le centre d'informations
du conducteur. Le système n'est pas
opérationnel.