Page 17 of 249
En pocas palabras15
Luces de emergencia
Se accionan con el botón ¨.
Luces de emergencia 3 115.
Bocina
Pulsar j.
Sistemas limpia y
lavaparabrisas
LimpiaparabrisasHI=velocidad rápidaLO=velocidad lentaINT=conexión a intervalos
o
funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF=apagado
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
Page 18 of 249
16En pocas palabras
Limpiaparabrisas 3 80, Sustitución
de las escobillas 3 178.Lavaparabrisas
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 80, Lí‐
quido de lavado 3 175.
Limpialuneta trasero
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:
interruptor
superior=funcionamiento
continuointerruptor infe‐
rior=funcionamiento in‐
termitenteposición central=apagado
Page 19 of 249
En pocas palabras17
Lavaluneta
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐
liza el barrido varias veces.
Limpia/lavaluneta 3 81.
Climatización
Luneta térmica trasera
La resistencia térmica se acciona pul‐
sando el botón Ü.
Luneta térmica trasera 3 33.
Retrovisores exteriores
térmicos
Si se pulsa el botón Ü se activan
también los retrovisores exteriores.
Retrovisor exterior térmico 3 31.
Desempañado y
descongelación de los cristales
■ Ponga el mando de distribución de aire en l.
■ Pulse el botón V.
■ Ponga el mando de la temperatura en el nivel más cálido.
■ Ponga la velocidad del ventilador al
máximo.
■ Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü.
■ Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas.
Page 20 of 249
18En pocas palabras
Climatizador automático 3 121.Caja de cambios
Cambio manual
Marcha atrás: con el vehículo parado, pise el pedal de embrague y pulse el
botón de desbloqueo de la palanca
selectora y engrane la marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de la marcha.
Cambio manual 3 139.
Cambio manual automatizadoN=posición de punto muertoD/
M=cambiar entre modo de cambio
automático (D) y manual (M).
Se indica D o M en la pantalla
indicadora del cambio<=aumentar la marcha en modo
manual]=reducir la marcha en modo ma‐
nualR=marcha atrás. Se debe selec‐
cionar sólo con el vehículo pa‐
rado
Cambio manual automatizado
3 140.
Page 21 of 249

En pocas palabras19Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje ■ presión de los neumáticos y estado
3 196, 3 238
■ nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 173
■ todas las ventanillas, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo
■ correcta posición de los retroviso‐ res, asientos y cinturones de segu‐
ridad 3 30, 3 37, 3 42
■ funcionamiento de los frenos a baja
velocidad, especialmente si los fre‐ nos están húmedosArranque del motor
■ Gire la llave a la posición 1.
■ Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
■ Cambio manual: accione el pedal del embrague y el freno.
Cambio manual automatizado: ac‐
cione el pedal de freno.
■ No pise el pedal del acelerador.
■ Gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela.
Arranque del motor 3 134.
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática Autostop del
siguiente modo:
Vehículos con cambio manual ■ Pise el pedal del embrague.
■ Ponga la palanca en punto muerto.
■ Suelte el pedal del embrague.
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
Page 22 of 249

20En pocas palabras
Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Vehículos con cambio manual
automatizado
Si el vehículo se encuentra detenido con el pedal de freno pisado, la pa‐ rada automática (Autostop) se activa
automáticamente. Esto se indica con
la aguja en la posición AUTOSTOP
en el cuentarrevoluciones.
Suelte el pedal del freno o saque la
palanca selectora de la posición D
para volver a arrancar el motor.
Sistema stop-start 3 135.Estacionamiento9 Advertencia
■No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tempe‐ ratura alta del sistema de es‐
cape podría prender fuego en la superficie.
■ Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento. Active el freno
de estacionamiento sin pulsar el
botón de liberación. En pendien‐
tes, aplíquelo con toda la fir‐
meza posible. Para reducir el
esfuerzo, pise el pedal del freno al mismo tiempo.
■ Desconecte el motor.
■ Si el vehículo se encuentra so‐ bre una superficie nivelada o
una pendiente ascendente, apli‐
que la primera marcha antes de retirar la llave de contacto. Si el
vehículo está cuesta arriba, gire
las ruedas delanteras en la di‐
rección contraria al bordillo.
Si el vehículo se encuentra en
una pendiente descendente,
aplique la marcha atrás antes
de sacar la llave de contacto.
Gire las ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ Cierre las ventanillas y el techo solar.
■ Saque la llave del encendido. Gire el volante hasta que per‐ciba que se ha bloqueado.
Para vehículos con cambio ma‐
nual automatizado, la llave
puede sacarse del interruptor de
encendido solamente cuando
está aplicado el freno de esta‐
cionamiento.
■ Bloquee el vehículo con el botón e
del mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma anti‐ rrobo 3 28.
■ Los ventiladores de refrigeración del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar el
motor 3 172.
Page 23 of 249
En pocas palabras21Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe de‐ jar funcionar el motor brevemente
con baja carga o al ralentí durante unos 30 segundos antes de pa‐
rarlo a fin de proteger el turbocom‐ presor.
Llaves, cerraduras 3 22, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐
riodo de tiempo prolongado 3 171.
Page 24 of 249

22Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................22
Puertas ........................................ 27
Seguridad del vehículo ................28
Retrovisores exteriores ................30
Retrovisor interior ........................31
Ventanillas ................................... 32
Techo ........................................... 34Llaves, cerraduras
Llaves Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐
nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 219.
El código numérico del adaptador
para los tornillos de rueda antirrobo
se especifica en una tarjeta. Debe in‐ dicarse al solicitar un adaptador de
recambio.
Cambio de una rueda 3 206.Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Car Pass
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos
datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.