Page 217 of 249

Cuidado del vehículo215
Si se pincha una rueda de su auto‐
móvil mientras remolca otro vehículo, monte la rueda de emergencia en eleje delantero y una rueda normal en
el eje trasero.
Cadenas para nieve 3 202.
Rueda de repuesto con
neumático direccional Si es posible, monte los neumáticos
con dirección de rodadura de manera
que rueden en el sentido de marcha.
La dirección de rodadura se indica
mediante un símbolo (p. ej., una fle‐
cha) en el flanco.
Si las ruedas se montan en sentido
contrario a la dirección de rodadura:
■ Puede verse afectado el comporta‐
miento de marcha. Haga sustituir o
reparar el neumático averiado lo
antes posible.
■ Se debe conducir con mucha pre‐ caución en caso de lluvia y nieve.Arranque con cables
No arranque con un cargador rápido.
Un vehículo con la batería del ve‐
hículo descargada puede ponerse en marcha con cables auxiliares de
arranque y la batería de otro vehículo.9 Advertencia
Tenga mucho cuidado cuando
arranque con cables auxiliares.
Cualquier desviación de las ins‐
trucciones siguientes puede oca‐
sionar lesiones o daños materia‐
les ocasionados por la explosión
de la batería o daños en los siste‐ mas eléctricos de ambos vehícu‐
los.
9 Advertencia
Evite el contacto de la batería con
los ojos, la piel, la ropa y las su‐
perficies pintadas. El líquido con‐
tiene ácido sulfúrico, que puede
ocasionar lesiones y daños en
caso de contacto directo con el
mismo.
■ No exponga la batería a llamas descubiertas o chispas.
■ Una batería del vehículo descar‐ gada puede helarse a temperatu‐
ras próximas a 0 °C. Descongele la
batería antes de conectar los ca‐
bles auxiliares de arranque.
■ Lleve gafas y ropa de protección cuando manipule una batería.
■ Utilice una batería auxiliar de la misma tensión (12 voltios). Su ca‐
pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐ rior a la de la batería descargada.
■ Utilice cables auxiliares de arran‐ que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm 2
(en moto‐
res diésel, de 25 mm 2
).
■ No desconecte la batería del ve‐ hículo descargada.
■ Desconecte todos los consumido‐ res eléctricos innecesarios.
Page 218 of 249

216Cuidado del vehículo
■ No se apoye sobre la batería du‐rante el arranque con los cables au‐
xiliares.
■ No deje que los bornes de un cable
toquen los del otro cable.
■ Los vehículos no deben entrar en contacto durante el proceso de
arranque con cables.
■ Accione el freno de estaciona‐ miento, cambio en punto muerto.
■ Abra las tapas de protección del borne positivo de las dos baterías
del vehículo.Conecte los cables en el siguiente or‐
den:
1. Conecte el cable rojo al borne po‐
sitivo de la batería auxiliar.
2. Conecte el otro extremo del cable
rojo al borne positivo de la bateríadescargada.
3. Conecte el cable negro al borne negativo de la batería auxiliar.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de masa del ve‐ hículo, como el bloque del motor
o un tornillo de montaje del motor.
Conéctelo lo más lejos posible de la batería del vehículo descar‐
gada, como mínimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos 5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.3. Deje en marcha los dos motores al ralentí durante unos 3 minutos
con los cables conectados.
4. Conecte un consumidor eléctrico (p. ej., las luces o la luneta térmicatrasera) en el vehículo que recibe corriente.
5. Invierta exactamente el orden an‐
terior para desconectar los ca‐
bles.
Page 219 of 249
Cuidado del vehículo217Remolcado
Remolcado del vehículo
La argolla de remolque se guarda con las herramientas del vehículo 3 193.Adam
1. Desenclave la tapa pulsando en
la posición marcada.2. Enrosque la argolla de remolquetodo lo posible hasta que quede
en posición horizontal.
3. Fije un cable de remolque – o me‐
jor una barra de remolque – a la
argolla.
Adam Rocks
1. Desenganche el tapón pequeño con un destornillador en la posi‐
ción marcada.
Page 220 of 249

218Cuidado del vehículo
2. Enrosque la argolla de remolquetodo lo posible hasta que quede
en posición horizontal.
3. Fije un cable de remolque – o me‐
jor una barra de remolque – a la
argolla.Indicaciones generales
La argolla de remolque sólo debe uti‐ lizarse para remolcar y no para el res‐cate del vehículo.
Conecte el encendido para desblo‐
quear el volante y para que funcionen las luces de freno, la bocina y los lim‐
piaparabrisas.
Cambio en punto muerto.Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.
Si el motor no está en marcha, se re‐
quiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas.
Vehículos con cambio manual auto‐
matizado: el vehículo debe remol‐
carse solamente hacia delante con el
eje delantero elevado del suelo.
Recurra a la ayuda de un taller.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque.
Inserte la tapa y acóplela en el para‐
choques delantero.Remolcado de otro
vehículo
Adam
Introduzca un destornillador en la ra‐
nura de la curva inferior de la tapa.
Desenclave la tapa moviendo cuida‐
dosamente el destornillador hacia
abajo.
La argolla de remolque se guarda con las herramientas del vehículo 3 193.
Page 221 of 249

Cuidado del vehículo219
Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
La argolla de sujeción existente en la
parte inferior trasera del vehículo
nunca debe emplearse como argolla
de remolque.
Fije un cable de remolque –o mejor
una barra de remolque– a la argolla.
La argolla de remolque sólo debe uti‐ lizarse para remolcar y no para el res‐cate de otro vehículo.
Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque.
Inserte la tapa y enclávela en el pa‐
rachoques.
Adam Rocks No se puede remolcar otro vehículo.
Cuidado del aspecto
Cuidado exterior Cerraduras Las cerraduras se lubrican en fábrica
con una grasa de alta calidad para ci‐
lindros de cerradura. Utilice un pro‐
ducto descongelante sólo en un caso
absolutamente necesario, pues su
efecto desengrasante perjudica el funcionamiento de las cerraduras.
Después de usar un producto des‐
congelante, haga engrasar las cerra‐
duras en un taller.
LavadoAdam sin techo solar abatible:
La pintura del vehículo está expuesta a las influencias ambientales. Lave y
encere el vehículo con regularidad. Si utiliza túneles de lavado automático,
seleccione un programa que incluya
la aplicación de cera. Restricciones
para piezas de carrocería o cintas de
decoración pintadas en mate o con
película, consulte "Abrillantado y en‐
cerado".
Page 222 of 249

220Cuidado del vehículo
Adam con techo solar abatible:
La pintura del vehículo está expuesta a las inclemencias medioambienta‐
les, por tanto debe lavarse con regu‐ laridad.
Al utilizar lavados de vehículo auto‐
mático, seleccione uno con cepillos
textiles y seleccione un programa sin
ceras aditivas.
Restricciones para piezas de carro‐
cería o cintas de decoración pintadas
en mate o con película, consulte
"Abrillantado y encerado".
Al lavar a mano el vehículo, utilice
agua y un cepillo suave, limpiando en dirección de la veta del techo solar
textil.
Nunca utilice un limpiador de alta pre‐
sión o con vapor a presión para el te‐ cho solar.
Aplique cera con regularidad a las
piezas pintadas del vehículo, pero no a la parte textil del techo solar.Atención
Después de lavar o limpiar, se
debe secar completamente el te‐
cho solar abatible antes de abrirlo.
Si quedan restos de humedad en
el techo solar abierto durante mu‐ cho tiempo, podría dañarse por
las manchas de agua y por el
moho resultante.
Todas las versiones:
Los excrementos de aves, los insec‐
tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.
Si utiliza un túnel de lavado, cumpla
las instrucciones del fabricante. Los
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐
ben estar desconectados. Desmonte
la antena y accesorios externos como portaequipajes de techo, etc.
Si se lava el vehículo a mano, deben
enjuagarse bien las zonas interiores
de los pasarruedas.Limpie también los rebordes interio‐
res y los pliegues en las puertas y el
capó abiertos, así como las zonas de
la carrocería cubiertas por los mis‐
mos.Atención
Utilice siempre un producto lim‐
piador con un pH entre 4 y 9.
No utilice productos limpiadores
sobre superficies calientes.
Haga engrasar las bisagras de todas
las puertas en un taller.
No limpie el compartimento del motor
con chorro de vapor o aparatos de alta presión.
En vehículos con emblema como pa‐ nel táctil: cuando lave el vehículo con
un sistema de chorro a alta presión,
asegúrese de dejar una distancia mí‐
nima de 30 cm respecto al portón tra‐
sero para evitar un desbloqueo acci‐
dental.
Page 223 of 249

Cuidado del vehículo221
Enjuague bien el vehículo y frótelo
con una gamuza. Enjuague la ga‐
muza con frecuencia. Utilice gamu‐
zas distintas para las superficies pin‐
tadas y para los cristales; los restos
de cera en los cristales dificultan la
visibilidad.
No utilice objetos duros para eliminar manchas de alquitrán. Utilice spray
para eliminar alquitrán de las superfi‐
cies pintadas.
Luces exteriores
Las tapas de los faros y de otras luces
son de plástico. No utilice productos
abrasivos o cáusticos; no utilice un rascador de hielo ni los limpie en
seco.
Abrillantado y encerado
Aplique cera a las partes pintadas del
vehículo con regularidad (a más tar‐
dar, cuando el agua no resbale for‐
mando perlas). En caso contrario, la
pintura se reseca.El techo solar abatible no debe abri‐ llantarse ni encerarse. Al utilizar tú‐ neles de lavado automáticos, selec‐
cione un programa sin aplicación de
cera.
Sólo es necesario abrillantar la pin‐
tura si ésta tiene adheridas sustan‐
cias sólidas o si se ha puesto mate y
tiene mal aspecto.
El abrillantado con silicona forma una película protectora, con lo que no es
necesario encerar.
Las partes de plástico sin pintar de la
carrocería no se deben tratar con
cera ni abrillantadores.
Las partes de la carrocería con pelí‐
cula mate o las cintas decorativas no deben abrillantarse para evitar deste‐ llos. Si el vehículo está equipado con
estas piezas, no utilice programas de encerado caliente en túneles de la‐
vado.
Las partes decorativas pintadas
mate, por ejemplo, la cubierta de la
carcasa del retrovisor, no deben abri‐
llantarse. De lo contrario, estas pie‐
zas perderán el brillo o el color se di‐
solverá.Cristales de ventanillas y
escobillas de los
limpiaparabrisas Utilice un paño suave que no suelte
pelusas o una gamuza con limpiacris‐
tales y quitainsectos.
Al limpiar la ventanilla trasera desde
el interior, limpie siempre en paralelo al elemento calefactante para evitar
daños.
Para retirar el hielo manualmente, se
debe utilizar un rascador de hielo de
filo agudo. Presione el rascador fir‐
memente contra el cristal para que no quede suciedad debajo del mismo
que pueda rayar el cristal.
Si las escobillas dejan rastros, pue‐
den limpiarse con un paño suave y
limpiacristales.
Page 224 of 249

222Cuidado del vehículo
Techo de cristalNunca se debe limpiar con disolven‐
tes o productos abrasivos, combusti‐
bles, productos agresivos
(por ejemplo, aguarrás, soluciones que contengan acetona, etc.), pro‐
ductos ácidos o muy alcalinos, ni con esponjas abrasivas. No aplique cera
ni abrillantadores en el techo de cris‐
tal.
Ruedas y neumáticos
No use equipos de limpieza a alta
presión.
Limpie las llantas con un limpiador de llantas de pH neutro.
Las llantas están pintadas y pueden
tratarse con los mismos productos
que la carrocería.
Daños en la pintura Repare los pequeños desperfectosen la pintura con rotulador de retoque antes de que se forme óxido. Acuda
a un taller si hay daños mayores en la
pintura o zonas oxidadas.Bajos del vehículo
Algunas zonas de los bajos del ve‐
hículo tienen una capa protectora de
PVC y otras zonas más delicadas tie‐
nen una capa de cera protectora du‐
radera.
Compruebe los bajos del vehículo
después del lavado y, en caso nece‐
sario, hágalo encerar.
Los productos a base de betún y cau‐ cho pueden dañar la capa de PVC.
Haga realizar los trabajos relaciona‐
dos con los bajos en un taller.
Se recomienda lavar los bajos antes
y después del invierno y revisar la
capa de cera protectora.
Sistema de gas licuado9 Peligro
El gas licuado es más pesado que
el aire y se puede acumular en
hondonadas.
Tenga cuidado cuando realice tra‐
bajos en los bajos del vehículo
desde un foso.
En caso de trabajos de pintura que
requieran el uso de una cabina de se‐ cado con una temperatura superior a
60 °C , debe desmontarse el depósito
de gas licuado.
No realice ninguna modificación en el
sistema de gas licuado.
Portabicicletas trasero
Limpie el portabicicletas trasero con
un aparato de limpieza de chorro de vapor o de alta presión al menos una
vez al año.
Accione el portabicicletas trasero de
vez en cuando si no lo usa con regu‐
laridad, especialmente durante el in‐
vierno.
Cuidado interior Habitáculo y tapicería
El interior del vehículo, incluido el sal‐ picadero y los revestimientos, sólo
debe limpiarse con un paño seco o
con producto para limpieza de inte‐
riores.