Page 25 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
4. Premere il tasto “SELECT” per azzera-re il cronometro.NOTAPer riportare il display alla modalità prece-
dente, premere il tasto “SELECT” per alcu-
ni secondi fino a che le cifre del cronometro
lampeggiano.Display della temperatura li qui do refri-
g erante
Il display liquido refrigerante indica la tem-
peratura del liquido refrigerante.
NOTASe è stata selezionata la visualizzazione
temperatura liquido refrigerante, per un se-
condo viene visualizzato il simbolo “C” e
poi viene visualizzata la temperatura liquido
refrigerante.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscal dan do.Display della temperatura dell’aria aspi-
rata
Il display della temperatura dell’aria aspira-
ta indica la temperatura dell’aria introdotta
nel condotto d’aspirazione. Premere il tasto
“RESET” per passare dalla visualizzazione della temperatura liquido refrigerante alla
visualizzazione della temperatura aria aspi-
rata.
NOTA
Anche se la temperatura dell’aria aspi-
rata è stata regolata per essere visua-
lizzata, la spia della temperatura
liquido refrigerante si accende se il
motore si surriscalda.
Quando la chiave è girata su “ON”, la
temperatura liquido refrigerante viene
visualizzata automaticamente, anche
se la temperatura dell’aria aspirata era
visualizzata prima che la chiave fosse
girata su “OFF”.
Se è stata selezionata la visualizzazio-
ne temperatura dell’aria aspirata, per
un secondo viene visualizzato il sim-
bolo “A” e poi vengono visualizzati il
simbolo “A” e la temperatura dell’aria
aspirata.
1. Display della temperat ura liquido refrigeran-
te
TRIP A
˚C
1
1. Display della temperatura dell’aria aspirata
TRIP A
˚C
1
U2CXH1H0.book Page 10 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 26 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
3
Dispositivo di autodia gnosi
Questo modello è equipaggiato con un di-
spositivo di autodiagnosi per vari circuiti
elettrici.
Se viene rilevato un problema in uno qual-
siasi di questi circuiti, la spia guasto motore
si accende ed il display di destra indica un
codice di errore.
Se il display di destra indica codici di erro-
re, annotare il numero del codice e poi fare
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha. Inoltre il dispositivo di autodiagnosi rileva
problemi nei circuiti del sistema immobiliz-
zatore. Se viene rilevato un problema nei circuiti
del sistema immobilizzatore, la spia immo-
bilizer lampeggia ed il display di destra indi-
ca un codice di errore.
NOTASe il display di destra indica il codice di er-
rore 52, questo potrebbe essere provocato
da un’interferenza del transponder. Se ap-
pare questo codice di errore, provare ad
eseguire quanto segue.1. Usare la chiave di ricodifica per avvia-
re il motore.NOTAAccertarsi che non ci siano altre chiavi del
sistema immobilizzatore vicino al blocchet-
to accensione, e non tenere più di una chia-
ve dell’immobilizzatore sullo stesso anello
portachiavi! Le chiavi del sistema immobi-
lizzatore possono provocare interferenze
nei segnali che a loro volta possono impe-
dire l’avviamento del motore.2. Se il motore si accende, spegnerlo eprovare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
3. Se una o entrambe le chiavi standard
non avviano il motore, portare il veico-
lo, la chiave di ricodifica e le due chiavi standard da un concessionario
Yamaha per fare ricodificare le chiavi
standard.
ATTENZIONE
HCA11591
Se il d
isplay in dica un co dice di g uasto,
far controllare il veicolo il più presto pos-
sibile per evitare d anneggiamenti del
motore.Mo dalità di coman do della luminosità
d el display e della spia cambio marce
1. Spia immobilizer
2. Spia guasto motore “ ”
3. Display codice di errore
321
1. Gamma di attivazione della spia cambio
marce
2. Display a luminosità variabile
3. Display del livello di luminosità
4. Spia cambio marce
km/h
1
2
3
4
2
U2CXH1H0.book Page 11 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 27 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
In questa modalità si alternano cinque fun-
zioni di comando che consentono di ese-
guire le seguenti regolazioni nell’ordine
riportato qui sotto. Luminosità del display:
Questa funzione consente di regolare
la luminosità dei display e del contagiri
per adattarlo alle condizioni di luce
esterne.
Attività della spia cambio marce:
Questa funzione consente di scegliere
se attivare o meno la spia e se deve
lampeggiare o restare accesa fissa
quando è attivata.
Attivazione della spia cambio marce:
Questa funzione consente di selezio-
nare il numero di giri del motore al
quale la spia verrà attivata.
Disattivazione della spia cambio mar-
ce:
Questa funzione consente di selezio-
nare il numero di giri del motore al
quale la spia verrà disattivata.
Luminosità della spia cambio marce:
Questa funzione consente di regolare
la luminosità della spia cambio marce
per adattarla alle preferenze personali.
NOTAIn questa modalità, il display di destra indi-
ca la regolazione attuale di ciascuna funzio-
ne (tranne la funzione dell’attività della spia
cambio marce).Per regolare la luminosità dei display dellostrumento multifunzione e del contagiri1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Premere e mantenere premuto il tasto
“SELECT”.
3. Girare la chiave su “ON” e poi rilascia- re il tasto “SELECT” dopo cinque se-
condi.
4. Premere il tasto “RESET” per selezio- nare il livello desiderato di luminosità.
5. Premere il tasto “SELECT” per confer- mare il livello selezionato di luminosi-
tà. La modalità di comando passa alla
funzione dell’attività della spia cambio
marce.
Per regolare la funzione dell’attività dellaspia cambio marce1. Premere il tasto “RESET” per selezio- nare una delle seguenti regolazioni
dell’attività della spia di segnalazione:
Una volta attivata, la spia di se-
gnalazione resta accesa fissa.
(Questa regolazione è seleziona-
ta quando la spia resta accesa
fissa.)
Una volta attivata, la spia di se-
gnalazione lampeggia. (Questa
regolazione è selezionata quan-
do la spia lampeggia quattro vol-
te al secondo.)
La spia di segnalazione è inatti-
va; in altre parole, non si accen-
derà né fissa, né lampeggiante.
(Questa regolazione è seleziona-
ta quando la spia lampeggia una
volta ogni due secondi.)
2. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare l’attività selezionata della spia di
segnalazione. La modalità di coman-
do passa alla funzione di attivazione
della spia cambio marce.
Per regolare la funzione di attivazione della
spia cambio marceNOTASi può impostare la funzione di attivazione
della spia cambio marce tra 10000 giri/min
e 18000 giri/min. Tra 10000 giri/min e
13000 giri/min, si può impostare la spia in
U2CXH1H0.book Page 12 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 28 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-13
3
incrementi da 500 giri/min. Tra 13000 gi-
ri/min e 18000 giri/min, si può impostare la
spia in incrementi da 200 giri/min.1. Premere il tasto “RESET” per selezio-nare il regime di rotazione del motore
desiderato per l’attivazione della spia.
2. Premere il tasto “SELECT” per confer- mare il regime di rotazione del motore
selezionato. La modalità di comando
passa alla funzione di disattivazione
della spia cambio marce.
Per impostare la funzione di disattivazionedella spia cambio marceNOTA Si può impostare la funzione di disat-
tivazione della spia cambio marce tra
10000 giri/min e 18000 giri/min. Tra
10000 giri/min e 13000 giri/min, si
può impostare la spia in incrementi
da 500 giri/min. Tra 13000 giri/min e
18000 giri/min, si può impostare la
spia in incrementi da 200 giri/min.
Ricordarsi di impostare la funzione di
disattivazione ad un regime di rotazio-
ne del motore superiore a quello della
funzione di attivazione, altrimenti la
spia cambio marce resterà disattivata.
1. Premere il tasto “RESET” per selezio-
nare il regime di rotazione del motore
desiderato per la disattivazione della
spia.
2. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare il regime di rotazione del motore
selezionato. La modalità di comando
passa alla funzione della luminosità
della spia cambio marce.
Per regolare la luminosità della spia cambiomarce1. Premere il tasto “RESET” per selezio- nare il livello desiderato di luminosità
della spia.
2. Premere il tasto “SELECT” per confer- mare il livello selezionato di luminosità
della spia. Il display di destra ritornerà
alla modalità totalizzatore contachilo-
metri o contachilometri parziale.
HAU1234H
Interruttori manubrioSinistra1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante “ ”
2. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante “ / ”
3. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
4. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
5. Interruttore luci d’emergenza “ ”
U2CXH1H0.book Page 13 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 29 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-14
3
Destra
HAU12351
Interruttore di se gnalazione luce
abba gliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.
HAU12401
Commutatore luce
abba gliante/anabba gliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per la luce abbagliante e su “ ” per la
luce anabbagliante.
HAU12461
Interruttore in dicatori di
d irezione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala- re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501
Interruttore
dell’avvisatore
acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU12661
Interruttore di arresto motore “ / ”
Mettere questo interruttore su “ ” prima
di accendere il motore. Porre questo inter-
ruttore su “ ” per spegnere il motore in
caso di emergenza, come per esempio se il
veicolo si ribalta o se il cavo dell’accelera-
tore è bloccato.
HAU12713
Interruttore avviamento “ ”
Premere questo interruttore per accendere
il motore con il dispositivo d’avviamento.
Prima di accendere il motore, vedere pagi-
na 5-1 per le istruzioni di avviamento.
HAU41701
La spia guasto motore si accende quando
si gira la chiave su “ON” e si preme l’inter-
ruttore avviamento, ma questo non indica
una disfunzione.
HAU12735
Interruttore luci d ’emergenza “ ”
Con la chiave di accensione su “ON”
o “ ”, usare questo interruttore per ac-
cendere le luci d’emergenza (lampeggio si-
multaneo di tutte le luci indicatori di
direzione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lun go le luci d ’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
1. Interruttore di arresto motore “ / ”
2. Interruttore avviamento “ ”
U2CXH1H0.book Page 14 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 30 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-15
3
HAU12821
Leva frizioneLa leva della frizione si trova sulla manopola
a sinistra del manubrio. Per staccare la fri-
zione, tirare la leva verso la manopola. Per
innestare la frizione, r ilasciare la leva. Per
garantire il funzionamento agevole della fri-
zione, tirare la leva rapidamente e rilasciarla
lentamente.
La leva della frizione è munita di un interrut-
tore della frizione che fa parte dell’impianto
d’interruzione del circuito di accensione.
(Vedere pagina 3-27.)
HAU12872
Pe dale cambioIl pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo e si usa in combinazione con la
leva frizione quando si cambiano le marce
della trasmissione sempre in presa a 6 mar-
ce installata su questo motociclo.
HAU33854
Leva frenoLa leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
La leva freno è equipaggiata con un pomel-
lo di regolazione posizione leva freno. Per
regolare la distanza tra la leva freno e la ma-
nopola acceleratore, girare il pomello di re-
golazione mentre si allontana la leva dalla
manopola acceleratore . Una volta ottenuta
la posizione desiderata, ricordarsi di rego-
larla allineando una scanalatura sul pomello
di regolazione con il riferimento “ ” sulla
leva freno.
1. Leva frizione
1. Pedale cambio
1. Leva freno
2. Distanza tra la leva freno e la manopola ac- celeratore
3. Riferimento “ ”
4. Pomello di regolazione della posizione della leva freno
2 1
3
4
U2CXH1H0.book Page 15 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 31 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-16
3
HAU12944
Pedale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
HAU13075
Tappo serbatoio carburantePer aprire il tappo serbatoio carburante
Aprire il coperchietto della serratura tappo
serbatoio carburante, inserire la chiave nel-
la serratura e farle fare 1/4 di giro in senso
orario. La serratura si apre e si può togliere
il tappo serbatoio carburante.
Per chiu dere il tappo serbatoio carbu-
rante 1. Inserire il tappo serbatoio carburante
in posizione con la chiave nella serra-
tura. 2. Riportare la chiave nella sua posizione
originaria girandola in senso antiora-
rio, sfilarla e chiudere il coperchietto
della serratura.
NOTANon si può chiudere il tappo serbatoio car-
burante senza la chiave nella serratura.
Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il
tappo non è serrato e chiuso a chiave cor-
rettamente.
AVVERTENZA
HWA11092
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia chiuso correttamente dopo il ri-
fornimento di carburante. Le per dite di
carburante costituiscono un rischio d’in-
cen dio.
1. Pedale freno
1. Coperchietto della serratura tappo serbatoio
carburante
2. Sbloccare.
1 2
U2CXH1H0.book Page 16 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 32 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-17
3
HAU13222
CarburanteAccertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di benzina.
AVVERTENZA
HWA10882
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incen di e d esplosioni e ri durre il rischio
d i infortuni durante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni.1. Prima di effettuare il rifornimento, spe-
gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifornimento mentre si
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciugabiancheria.
2. Non riempire troppo il serbatoio car- burante. Quando si effettua il riforni-
mento, accertarsi di inserire l’ugello
della pompa nel foro riempimento ser-
batoio carburante. Smettere di riempi-
re quando il carburante raggiunge il
fondo del bocchettone riempimento.
Considerando che il carburante si
espande quando si riscalda, il calore
del motore o del sole potrebbe fare
traboccare il carburante dal serbatoio
carburante. 3. Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versa-
to. ATTENZIONE: Pulire subito con
uno straccio pulito, asciutto e soffi-
ce l’eventuale carburante versato,
in quanto può d eteriorare le super-
fici verniciate o d i plastica.
[HCA10072]
4. Accertarsi di aver chiuso saldamente il
tappo serbatoio carburante.
AVVERTENZA
HWA15152
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il d ecesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di in ge-
stione di benzina o di inspirazione d i
g ran di q uantità di vapori d i benzina, o se
la benzina viene a contatto deg li occhi, contattare imme
diatamente un me dico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare
con ac qua e sapone. Se si versa benzina
su gli abiti, cambiarli.
HAU54601
ATTENZIONE
HCA11401
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danneggiamenti gravi sia alle
parti interne del motore, come le valvole
e d i se gmenti, sia all’impianto di scarico.Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina super senza piombo
con un numero di ottano controllato di 95 o
più. Se si verifica il battito in testa, utilizzare
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carbu-
rante
2. Riferimento livello max.
2
1
Carburante consi gliato:
Benzina super senza piombo (ga-
sohol (E10) accettabile)
Capacità serbatoio carburante: 17.3 L (4.57 US gal, 3.81 Imp.gal)
Quantità di carburante d i riserva
( q uan do si accen de la spia livello
carburante):
3.5 L (0.92 US gal, 0.77 Imp.gal)
U2CXH1H0.book Page 17 Monday, July 21, 2014 4:12 PM