FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU11255
Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.NOTA Anche quando il livello dell’olio è suffi-
ciente, la spia può accendersi in salita,
o durante accelerazioni e decelerazio-
ni improvvise, ma in questi casi non si
tratta di una disfunzione.
Questo modello è equipaggiato anche
con un sistema di autodiagnosi per il
circuito di rilevamento livello olio. Se viene rilevato un problema nel circuito
di rilevamento livello olio, si ripeterà il
seguente ciclo fino a quando il guasto
non verrà eliminato: La spia livello olio
lampeggerà dieci volte, poi si spegne-
rà per 2.5 secondi. In questo caso, far
controllare il veicolo da un concessio-
nario Yamaha.
HAU11367
Spia livello carburante “ ”
Questa spia si accende quando il livello
carburante scende all’incirca al di sotto di
3.5 L (0.92 US gal, 0.77 Imp.gal). Quando
ciò si verifica, effettuare il rifornimento il più
presto possibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.NOTAQuesto modello è equipaggiato anche con
un sistema di autodiagnosi per il circuito di
rilevamento livello carburante. Se viene rile-
vato un problema nel
circuito di rilevamen-
to livello carburante, si ripeterà il seguente
ciclo fino a quando il guasto non verrà eli- minato: La spia livello carburante lampeg-
gerà otto volte, e poi si spegnerà per 3.0
secondi. In questo caso, far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
HAU1142D
Spia temperatura li
qui do
refri gerante “ ”
Questa spia si accende se il motore si sur-
riscalda. In tal caso, ridurre immediatamen-
te il carico sul motore. Se il messaggio “HI”
lampeggia sul display della temperatura li-
quido refrigerante, arrestare il veicolo, spe-
gnere il motore e lasciarlo raffreddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscal dan do.
U2CXH1H0.book Page 4 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
DisplayCondizioni Cosa fare
Sotto i 40 °C
(Sotto i 104 °F) Viene visualizzato il messag-
gio “Lo”.
OK. Proseguire la marcia.
40–116 °C
(104–242 °F) Viene visualizzata la tempe-
ratura del liquido refrigeran-
te.
OK. Proseguire la marcia.
117–134 °C
(243–274 °F) La temperatura del liquido
refrigerante lampeggia.
La spia si accende.Ridurre il carico sul motore, guidando a
velocità moderata e a basso regime,
fino a quando non diminuisce la tempe-
ratura del liquido refrigerante.
Se la temperatura non scende, spegne-
re il motore. (Vedere pagina 6-48.)
Sopra i 134 °C
(Sopra i 274 °F) Il messaggio “HI” lampeg-
gia.
La spia è accesa.Spegnere il motore e lasciarlo raffred-
dare. (Vedere pagina 6-48.)
TRIP A
˚C
TRIP A
˚C
TRIP A
˚C
TRIP A
˚C
U2CXH1H0.book Page 6 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
HAU42775
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema nel circuito elettrico di monito-
raggio del motore. Se questo accade, far
controllare il dispositivo di autodiagnosi da
un concessionario Yamaha. (Vedere pagina
3-11 per spiegazioni sul dispositivo di auto-
diagnosi.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
HAU11575
Spia cambio marce
Questa spia di segnalazione si può regolare
in modo che si accenda e si spenga ai regi-
mi di rotazione del motore desiderati e vie-
ne utilizzata per informare il guidatore
quando è il momento di passare alla pros-
sima marcia superiore.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi. Se la spia di segnalazione non si accende
all’inizio girando la chiave su “ON”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare
controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha. (Vedere pagina 3-11
per una spiegazione dettagliata della fun-
zione di questa spia di segnalazione e sulla
sua regolazione.)
HAU38626
Spia immobilizer
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare indicando
l’attivazione del sistema immobilizzatore.
Trascorse 24 ore, la spia di segnalazione
cesserà di lampeggiare, ma il sistema im-
mobilizzatore continuerà a restare attivo.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
all’inizio girando la chiave su “ON”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare
controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
Inoltre il dispositivo di autodiagnosi rileva
problemi nei circuiti del sistema immobiliz-
zatore. (Vedere pagina 3-11 per spiegazioni
sul dispositivo di autodiagnosi.)
HAU3904A
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Ricord
arsi di arrestare il veicolo prima di
ese guire qualsiasi mo difica delle re gola-
zioni dello strumento multifunzione. Il1. Tachimetro
2. Orologio digitale
3. Contagiri
4. Display temperatura liquido refrigerante/di-
splay temperatura aria aspirazione
5. Totalizzatore contachilometri/contachilome- tri parziale/contachilometri parziale per il
carburante di riserva/cronometro
6. Spia cambio marce
7. Tasto “RESET”
8. Tasto “SELECT”
SELECT
RESET2
3
4
5
6
1
87
U2CXH1H0.book Page 7 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota e d au-
mentare il rischio d i un incidente.Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un contagiri
un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dopo l’ulti-
mo azzeramento)
un contachilometri parziale riserva
carburante (che indica la distanza per-
corsa dall’accensione della spia livello
carburante)
un cronometro
un orologio digitale
un display della temperatura liquido
refrigerante
un display della temperatura dell’aria
aspirata
un dispositivo di autodiagnosi
una modalità di comando della lumi-
nosità del display e della spia cambio
marce
NOTARicordarsi di girare la chiave su “ON”
prima di utilizzare i tasti “SELECT” e
“RESET”, tranne che per impostare la
modalità di comando della luminosità
del display e della spia cambio marce.
Solo per il Regno Unito: Per alternare
sul tachimetro e sul totalizzatore con-
tachilometri/contachilometri parziale
la visualizzazione dei chilometri e delle
miglia, premere il tasto “SELECT” per
almeno un secondo.Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
Conta giri Il contagiri elettrico consente al pilota di
sorvegliare il regime di rotazione del motore
e di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Quando la chiave viene portata su “ON”, la
lancetta del contagiri percorre per una volta
l’intera gamma di giri/min e poi ritorna a
zero giri/min per provare il circuito elettrico.
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore
quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 16500 giri/min. e oltreOrolo gio dig itale
Per regolare l’orologio digitale1. Girare la chiave su “ON”.
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
2
1
1. Orologio digitale
km/h
TRIP A
1
U2CXH1H0.book Page 8 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
2. Premere contemporaneamente i tasti“SELECT” e “RESET” per almeno due
secondi.
3. Quando le cifre delle ore iniziano a lampeggiare, premere il tasto “RE-
SET” per regolare le ore.
4. Premere il tasto “SELECT” e le cifre dei minuti inizieranno a lampeggiare.
5. Premere il tasto “RESET” per regolare i minuti.
6. Premere il tasto “SELECT” e poi rila-
sciarlo per avviare l’orologio digitale.
Mo dalità totalizzatore contachilometri,
contachilometri parziale e cronometro Premere il tasto “SELECT” per alternare sul
display la modalità totalizzatore contachilo-
metri “ODO”, le modalità contachilometri
parziale “TRIP A” e “TRIP B”, nonché la
modalità cronometro nel seguente ordine:
TRIP A
→ TRIP B → ODO → Cronometro
→ TRIP A
Se si accende la spia livello carburante (ve-
dere pag. 3-3), il display del totalizzatore
contachilometri passerà automaticamente
alla modalità “F-TRIP”, contachilometri
parziale riserva carburante, ed inizierà a
conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel punto. In tal caso, premere il tasto
“SELECT” sul display per alternare le varie
modalità di contachilometri parziale, tota-
lizzatore contachilometri e cronometro nel
seguente ordine:
F-TRIP → Cronometro → TRIP A → TRIP B
→ ODO → F-TRIP
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “SELECT” e
poi premere il tasto “RESET” per almeno un
secondo. Se non si azzera manualmente il
contachilometri parziale riserva carburante,
esso si azzererà automaticamente e il di-
splay tornerà alla modalità precedente
dopo il rifornimento e una percorrenza di
5 km (3 mi). Mo
dalità cronometro
Per passare alla visualizzazione della mo-
dalità cronometro, selezionarla premendo il
tasto “SELECT”. (Le cifre del cronometro
inizieranno a lampeggiar e.) Rilasciare il ta-
sto “SELECT” e premerlo nuovamente per
qualche secondo, fino a quando le cifre del
cronometro smetteranno di lampeggiare.
Misurazione standard
1. Premere il tasto “RESET” per avviare il cronometro.
2. Premere il tasto “SELECT” per ferma- re il cronometro.
3. Premere nuovamente il tasto “SE-
LECT” per azzerare il cronometro.
Misurazione tempo parziale1. Premere il tasto “RESET” per avviare il cronometro.
2. Premere il tasto “RESET” o l’interrut- tore avviamento “ ” per misurare i
tempi parziali. (I due punti “:” inizieran-
no a lampeggiare.)
3. Premere il tasto “RESET” o l’interrut-
tore avviamento “ ” per visualizzare
il tempo parziale finale o premere il ta-
sto “SELECT” per fermare il cronome-
tro e visualizzare il tempo trascorso
totale.
1. Totalizzatore contachilometri/contachilome-tri parziale/contachilometri parziale per il
carburante di riserva/cronometro
TRIP A
˚C
1
U2CXH1H0.book Page 9 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
4. Premere il tasto “SELECT” per azzera-re il cronometro.NOTAPer riportare il display alla modalità prece-
dente, premere il tasto “SELECT” per alcu-
ni secondi fino a che le cifre del cronometro
lampeggiano.Display della temperatura li qui do refri-
g erante
Il display liquido refrigerante indica la tem-
peratura del liquido refrigerante.
NOTASe è stata selezionata la visualizzazione
temperatura liquido refrigerante, per un se-
condo viene visualizzato il simbolo “C” e
poi viene visualizzata la temperatura liquido
refrigerante.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscal dan do.Display della temperatura dell’aria aspi-
rata
Il display della temperatura dell’aria aspira-
ta indica la temperatura dell’aria introdotta
nel condotto d’aspirazione. Premere il tasto
“RESET” per passare dalla visualizzazione della temperatura liquido refrigerante alla
visualizzazione della temperatura aria aspi-
rata.
NOTA
Anche se la temperatura dell’aria aspi-
rata è stata regolata per essere visua-
lizzata, la spia della temperatura
liquido refrigerante si accende se il
motore si surriscalda.
Quando la chiave è girata su “ON”, la
temperatura liquido refrigerante viene
visualizzata automaticamente, anche
se la temperatura dell’aria aspirata era
visualizzata prima che la chiave fosse
girata su “OFF”.
Se è stata selezionata la visualizzazio-
ne temperatura dell’aria aspirata, per
un secondo viene visualizzato il sim-
bolo “A” e poi vengono visualizzati il
simbolo “A” e la temperatura dell’aria
aspirata.
1. Display della temperat ura liquido refrigeran-
te
TRIP A
˚C
1
1. Display della temperatura dell’aria aspirata
TRIP A
˚C
1
U2CXH1H0.book Page 10 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
3
Dispositivo di autodia gnosi
Questo modello è equipaggiato con un di-
spositivo di autodiagnosi per vari circuiti
elettrici.
Se viene rilevato un problema in uno qual-
siasi di questi circuiti, la spia guasto motore
si accende ed il display di destra indica un
codice di errore.
Se il display di destra indica codici di erro-
re, annotare il numero del codice e poi fare
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha. Inoltre il dispositivo di autodiagnosi rileva
problemi nei circuiti del sistema immobiliz-
zatore. Se viene rilevato un problema nei circuiti
del sistema immobilizzatore, la spia immo-
bilizer lampeggia ed il display di destra indi-
ca un codice di errore.
NOTASe il display di destra indica il codice di er-
rore 52, questo potrebbe essere provocato
da un’interferenza del transponder. Se ap-
pare questo codice di errore, provare ad
eseguire quanto segue.1. Usare la chiave di ricodifica per avvia-
re il motore.NOTAAccertarsi che non ci siano altre chiavi del
sistema immobilizzatore vicino al blocchet-
to accensione, e non tenere più di una chia-
ve dell’immobilizzatore sullo stesso anello
portachiavi! Le chiavi del sistema immobi-
lizzatore possono provocare interferenze
nei segnali che a loro volta possono impe-
dire l’avviamento del motore.2. Se il motore si accende, spegnerlo eprovare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
3. Se una o entrambe le chiavi standard
non avviano il motore, portare il veico-
lo, la chiave di ricodifica e le due chiavi standard da un concessionario
Yamaha per fare ricodificare le chiavi
standard.
ATTENZIONE
HCA11591
Se il d
isplay in dica un co dice di g uasto,
far controllare il veicolo il più presto pos-
sibile per evitare d anneggiamenti del
motore.Mo dalità di coman do della luminosità
d el display e della spia cambio marce
1. Spia immobilizer
2. Spia guasto motore “ ”
3. Display codice di errore
321
1. Gamma di attivazione della spia cambio
marce
2. Display a luminosità variabile
3. Display del livello di luminosità
4. Spia cambio marce
km/h
1
2
3
4
2
U2CXH1H0.book Page 11 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
In questa modalità si alternano cinque fun-
zioni di comando che consentono di ese-
guire le seguenti regolazioni nell’ordine
riportato qui sotto. Luminosità del display:
Questa funzione consente di regolare
la luminosità dei display e del contagiri
per adattarlo alle condizioni di luce
esterne.
Attività della spia cambio marce:
Questa funzione consente di scegliere
se attivare o meno la spia e se deve
lampeggiare o restare accesa fissa
quando è attivata.
Attivazione della spia cambio marce:
Questa funzione consente di selezio-
nare il numero di giri del motore al
quale la spia verrà attivata.
Disattivazione della spia cambio mar-
ce:
Questa funzione consente di selezio-
nare il numero di giri del motore al
quale la spia verrà disattivata.
Luminosità della spia cambio marce:
Questa funzione consente di regolare
la luminosità della spia cambio marce
per adattarla alle preferenze personali.
NOTAIn questa modalità, il display di destra indi-
ca la regolazione attuale di ciascuna funzio-
ne (tranne la funzione dell’attività della spia
cambio marce).Per regolare la luminosità dei display dellostrumento multifunzione e del contagiri1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Premere e mantenere premuto il tasto
“SELECT”.
3. Girare la chiave su “ON” e poi rilascia- re il tasto “SELECT” dopo cinque se-
condi.
4. Premere il tasto “RESET” per selezio- nare il livello desiderato di luminosità.
5. Premere il tasto “SELECT” per confer- mare il livello selezionato di luminosi-
tà. La modalità di comando passa alla
funzione dell’attività della spia cambio
marce.
Per regolare la funzione dell’attività dellaspia cambio marce1. Premere il tasto “RESET” per selezio- nare una delle seguenti regolazioni
dell’attività della spia di segnalazione:
Una volta attivata, la spia di se-
gnalazione resta accesa fissa.
(Questa regolazione è seleziona-
ta quando la spia resta accesa
fissa.)
Una volta attivata, la spia di se-
gnalazione lampeggia. (Questa
regolazione è selezionata quan-
do la spia lampeggia quattro vol-
te al secondo.)
La spia di segnalazione è inatti-
va; in altre parole, non si accen-
derà né fissa, né lampeggiante.
(Questa regolazione è seleziona-
ta quando la spia lampeggia una
volta ogni due secondi.)
2. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare l’attività selezionata della spia di
segnalazione. La modalità di coman-
do passa alla funzione di attivazione
della spia cambio marce.
Per regolare la funzione di attivazione della
spia cambio marceNOTASi può impostare la funzione di attivazione
della spia cambio marce tra 10000 giri/min
e 18000 giri/min. Tra 10000 giri/min e
13000 giri/min, si può impostare la spia in
U2CXH1H0.book Page 12 Monday, July 21, 2014 4:12 PM