Page 17 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
HAU10473
Blocchetto accensione/blocca-
sterzoIl blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.NOTARicordarsi di utilizzare la chiave standard
(calotta nera) per l’uso normale del veicolo.
Per ridurre al minimo il rischio di perdere la
chiave di ricodifica (calotta rossa), conser-
varla in un posto sicuro ed usarla soltanto
per riscrivere i codici.
HAU10551
ON (aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati, la
luce pannello strumenti, la luce del fanalino
posteriore e le luci ausiliarie si accendono
ed è possibile avviare il motore. La chiave
di accensione non può essere sfilata.NOTAI fari si accendono automaticamente all’av-
vio del motore e restano accesi fino a quan-
do la chiave non viene girata su “OFF”,
anche se il motore si arresta.
HAU10662
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10062
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
d ere il controllo d el mezzo o di causare
inci denti.
HAU10685
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve. Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chiave e, tenendola premuta, girarla
su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
P
ON
OFF
LOCK
1. Premere.
2. Svoltare.12
U2SGH0H0.book Page 2 Wednesday, June 12, 2013 6:07 PM
Page 18 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
Per sbloccare lo sterzoInserire la chiave e, tenendola premuta, gi-
rarla su “OFF”.
HAU10942
(Parcheggio)
Lo sterzo è bloccato e la luce fanalino po-
steriore, la luce targa e le luci di posizione
sono accese. È possibile accendere le luci
d’emergenza e le luci indicatori di direzione,
ma tutti gli altri impianti elettrici sono inatti-
vi. È possibile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di
poter girare la chiave su “ ”.
ATTENZIONE
HCA11021
Non utilizzare a lun go la posizione di
parche ggio, per evitare di scaricare la
batteria.
HAU49394
Spie d’avvertimento e d i segnala-
zione
HAU11031
Spie in dicatori di d irezione “ ” e “ ”
La spia di segnalazione corrispondente
lampeggia ogni qualvolta l’interruttore degli
indicatori di direzione viene spostato a sini-
stra o destra.
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Spia cambio marce
2. Spia guasto motore “ ”
3. Spia d’avvertimento livello olio “ ”
4. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
5. Spia di segnalazione del sistema di controllo della trazione “TCS”
6. Spia indicatore di direzione destro “ ”
7. Spia luce abbagliante “ ”
8. Spia marcia in folle “ ”
9. Spia livello carburante “ ”
10.Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
11.Spia immobilizer1 2
34561178910
U2SGH0H0.book Page 3 Wednesday, June 12, 2013 6:07 PM
Page 19 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU11255
Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.NOTA Anche quando il livello dell’olio è suffi-
ciente, la spia può accendersi in salita,
o durante accelerazioni e decelerazio-
ni improvvise, ma in questi casi non si
tratta di una disfunzione.
Questo modello è equipaggiato anche
con un sistema di autodiagnosi per il
circuito di rilevamento livello olio. Se viene rilevato un problema nel circuito
di rilevamento livello olio, si ripeterà il
seguente ciclo fino a quando il guasto
non verrà eliminato: La spia livello olio
lampeggerà dieci volte, poi si spegne-
rà per 2.5 secondi. In questo caso, far
controllare il veicolo da un concessio-
nario Yamaha.
HAU11367
Spia livello carburante “ ”
Questa spia si accende quando il livello
carburante scende all’incirca al di sotto di
3.1 L (0.82 US gal, 0.68 Imp.gal). Quando
ciò si verifica, effettuare il rifornimento il più
presto possibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.NOTAQuesto modello è equipaggiato anche con
un sistema di autodiagnosi per il circuito di
rilevamento livello carburante. Se viene rile-
vato un problema nel
circuito di rilevamen-
to livello carburante, si ripeterà il seguente
ciclo fino a quando il guasto non verrà eli- minato: La spia livello carburante lampeg-
gerà otto volte, e poi si spegnerà per 3.0
secondi. In questo caso, far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
HAU47753
Spia temperatura li
qui do
refri gerante “ ”
Questa spia si accende se il motore si sur-
riscalda. Se questo accade, arrestare im-
mediatamente il motore e lasciarlo
raffreddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscal dan do.NOTA Per i veicoli dotati della ventola radia-
tore, la ventola radiatore (le ventole ra-
diatore) si accende o si spegne
U2SGH0H0.book Page 4 Wednesday, June 12, 2013 6:07 PM
Page 20 of 112
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante
nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-
gina 6-42 per ulteriori istruzioni.
U2SGH0H0.book Page 5 Wednesday, June 12, 2013 6:07 PM
Page 21 of 112
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
DisplayCondizioni Cosa fare
Sotto i 40 °C
(Sotto i 104 °F) Viene visualizzato il messag-
gio “Lo”.
OK. Proseguire la marcia.
40–116 °C
(104–242 °F) Viene visualizzata la tempe-
ratura del liquido refrigeran-
te.
OK. Proseguire la marcia.
Sopra i 116 °C
(Sopra i 242 °F) La temperatura del liquido
refrigerante lampeggia.
La spia si accende.Arrestare il veicolo e farlo funzionare al
minimo fino a quando la temperatura
del liquido refrigerante non scende.
Se la temperatura non scende, spegne-
re il motore. (Vedere pagina 6-42.)
U2SGH0H0.book Page 6 Wednesday, June 12, 2013 6:07 PM
Page 22 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
HAU11535
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende o lampeggia se vie-
ne rilevato un problema nel circuito elettrico
di monitoraggio del motore. Se questo ac-
cade, far controllare il dispositivo di auto-
diagnosi da un concessionario Yamaha.
(Vedere pagina 3-14 per spiegazioni sul di-
spositivo di autodiagnosi.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
HAU51851
Spia di se gnalazione del sistema di con-
trollo della trazione “TCS”
Questa spia lampeggia all’attivazione del
sistema di controllo della trazione.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia di segnala-
zione resta accesa, fare controllare il circu-
ito elettrico da un concessionario Yamaha. Quando il sistema di controllo della trazione
è impostato su una modalità “TCS” diversa
da “OFF”, e il sistema di controllo della tra-
zione è in funzione, la spia lampeggia.
Se il sistema di controllo della trazione si di-
sattiva durante la guida, viene visualizzata
l’indicazione “TCS OFF” e la relativa spia e
la spia guasto motore si accendono. (Vede-
re pagina 3-21 per spiegazioni sul sistema
di controllo della trazione.)
Provare a ripristinare il sistema di controllo
della trazione e le spie seguendo le proce-
dure indicate in “Ripristino” a pagina 3-23.
HAU11575
Spia cambio marce
Questa spia di segnalazione si può regolare
in modo che si accenda e si spenga ai regi-
mi di rotazione del motore desiderati e vie-
ne utilizzata per informare il guidatore
quando è il momento di passare alla pros-
sima marcia superiore.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
all’inizio girando la chiave su “ON”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare
controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha. (Vedere pagina 3-15
per una spiegazione dettagliata della fun-
zione di questa spia di segnalazione e sulla
sua regolazione.)
HAU38625
Spia immobilizer
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
1. Spia guasto motore “ ”
2. Spia di segnalazione del sistema di controllo
della trazione “TCS”
3. Display di visualizzazione delle modalità del sistema di controllo della trazione
123
U2SGH0H0.book Page 7 Wednesday, June 12, 2013 6:07 PM
Page 23 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
Se la spia di segnalazione non si accende
all’inizio girando la chiave su “ON”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare
controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare indicando
l’attivazione del sistema immobilizzatore.
Trascorse 24 ore, la spia di segnalazione
cesserà di lampeggiare, ma il sistema im-
mobilizzatore continuerà a restare attivo.
Inoltre il dispositivo di autodiagnosi rileva
problemi nei circuiti del sistema immobiliz-
zatore. (Vedere pagina 3-14 per spiegazioni
sul dispositivo di autodiagnosi.)
HAU51814
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseg uire qualsiasi mo difica delle re gola-
zioni dello strumento multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può d istrarre il pilota ed au-
mentare il rischio di un inci dente.Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un contagiri
un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dopo l’ulti-
mo azzeramento)
un contachilometri parziale riserva
carburante (che indica la distanza per-
corsa dall’accensione della spia livello
carburante)
un cronometro
un orologio digitale
un display della temperatura liquido
refrigerante
un display della temperatura dell’aria
aspirata
un display della marcia innestata
un display della modalità di guida (che
mostra la modalità di guida seleziona-
ta)
1. Tasto “RESET”
2. Tasto “SELECT”
3. Contagiri
4. Spia cambio marce
5. Display di visualizzazione delle modalità del
sistema di controllo della trazione
6. Display temperatura liq uido refrigerante/di-
splay temperatura aria aspirazione
7. Display della modalità di guida
8. Tachimetro
9. Totalizzatore contachilometri/contachilome- tri parziale/contachilometri parziale riserva
carburante/display consumo di carburante
istantaneo/display consumo di carburante
medio
10.Orologio digitale/cronometro
11.Display della marcia innestata2
1 3
4
5
6
7
8
9
10
11
U2SGH0H0.book Page 8 Wednesday, June 12, 2013 6:07 PM
Page 24 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
un display del consumo carburante
(funzioni di consumo istantaneo e me-
dio)
un display delle modalità del sistema
di controllo della trazione (che mostra
la modalità del sistema di controllo
della trazione selezionata)
un dispositivo di autodiagnosi
una modalità di comando della lumi-
nosità del display e della spia cambio
marceNOTARicordarsi di girare la chiave su “ON”
prima di utilizzare i tasti “SELECT” e
“RESET”, tranne che per impostare la
modalità di comando della luminosità
del display e della spia cambio marce.
Solo per il Regno Unito: Per alternare
sul tachimetro e sul totalizzatore con-
tachilometri/contachilometri parzia-
le/consumo di carburante la
visualizzazione dei chilometri e delle
miglia, premere il tasto “SELECT” per
almeno un secondo.
Conta giri
Il contagiri elettrico consente al pilota di
sorvegliare il regime di rotazione del motore
e di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Girando la chiave su “ON”, l’ago del conta-
giri percorre per una volta l’intera gamma di
giri/min. e poi ritorna a zero giri/min. per
provare il circuito elettrico.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 13750 giri/min. e oltre
Mo dalità orolo gio dig itale e cronometro
Per regolare l’orologio digitale1. Premere contemporaneamente i tasti “SELECT” e “RESET” per almeno due
secondi.
2. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, premere il tasto “RE-
SET” per regolare le ore.
3. Premere il tasto “SELECT”, e le cifre
dei minuti iniziano a lampeggiare.
4. Premere il tasto “RESET” per regolare i minuti.
5. Premere il tasto “SELECT” e poi rila- sciarlo per avviare l’orologio digitale.
Per visualizzare il cronometroPer passare alla visualizzazione del modo
cronometro, premere contemporaneamen-
te i tasti “SELECT” e “RESET”. Per fare ri-
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
2
1
1. Orologio digitale/cronometro
1
U2SGH0H0.book Page 9 Wednesday, June 12, 2013 6:07 PM