Page 65 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-6
6
9*Rolamentos de ro da • Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos. √√√√
10 *Braço oscilante • Verifique o funcionamento e se
apresenta uma folga excessiva. √√√√
• Lubrifique com massa de lubrifi- cação de sabão de lítio. Cada 50000 km (30000 mi)
11 Corrente
de trans-
missão • Verifique a folga, o alinhamento e
o estado da corrente.
• Ajuste e lubrifique minuciosa- mente a corrente com lubrificante
especial para correntes de anel
de vedação em O. A cada 800 km (500 mi) e depois de lavar o motociclo, de conduzir à chuva ou
em áreas húmidas
12 *Rolamentos
da di-
recção • Verifique a folga dos rolamentos e
se a direcção está dura. √√√√√
• Lubrifique com massa de lubrifi- cação de sabão de lítio. Cada 20000 km (12000 mi)
13 *Amortece
dor d e di-
recção • Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo. √√√√
14 *Fixa
dores do chas-
sis • Certifique-se de que todas as
porcas, cavilhas e parafusos es-
tão devidamente alinhados. √√√√√
15 Eixo
de pivô da ala-
vanca do travão • Lubrifique com graxa de silicone.
√√√√√
16 Eixo
de pivô do pe-
d al do travão • Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio. √√√√√
17 Eixo
de pivô da ala-
vanca da embraia-
gem •
L
ubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio. √√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U2SGP0P0.book Page 6 Monday, June 17, 2013 2:36 PM
Page 66 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-7
6
18Eixo
de pivô do pe-
d al de mu dança de
veloci dad es • Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio. √√√√√
19 Descanso lateral • Verifique o funcionamento.
• Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio. √√√√√
20 *Interruptor
do des-
canso lateral • Verifique o funcionamento.
√√√√√√
21 *Forquilha dianteira • Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo. √√√√
22 *Amortece
dor de
choques • Verifique o funcionamento e se o
amortecedor tem fuga de óleo. √√√√
23 *Braço
do relé d e
suspensão traseira
e pontos d e articu-
lação do braço de
ligação • Verifique o funcionamento.
√√√√
24 Óleo do motor •Mude.
• Verifique o nível do óleo e se o
veículo apresenta fugas de óleo. √√√√√√
25 Cartucho
do filtro
d e óleo do motor •Substitua.
√√√
26 *Sistema
de refrige-
ração • Verifique o nível de refrigerante e
se o veículo apresenta fuga de re-
frigerante. √√√√√
• Substitua o refrigerante. Cada 3 anos
N.º ITEM
T
R ABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U2SGP0P0.book Page 7 Monday, June 17, 2013 2:36 PM
Page 67 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
6
PAU18681
NOTAFiltro de ar
• O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável revestido a óleo, que não pode ser limpo com ar comprimido para evitar que seja danificado.
• O elemento do filtro de ar tem de ser substituído mais frequentemente se a condução for feita em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
• Verifique regularmente e, se necessário , corrija o nível de líquidos do travões.
• Substitua os componentes internos dos cilin dros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
• Substitua os tubos do travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.27 *Interruptores
dos
travões d ianteiro e
traseiro • Verifique o funcionamento.
√√√√√√
28 Peças
de movimen-
to e cabos • Lubrifique.
√√√√√
29 *Punho
do acelera-
d or • Verifique o funcionamento.
• Verifique a folga do punho do
acelerador e ajuste se necessá-
rio.
• Lubrifique o cabo e o comparti- mento do punho. √√√√√
30 *Luzes, sinais e in-
terruptores • Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.
√√√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U2SGP0P0.book Page 8 Monday, June 17, 2013 2:36 PM
Page 68 of 116
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
6
PAU18782
Remoção e instalação das care-
nagensAs carenagens ilustradas têm de ser retira-
das para se efectuarem alguns dos traba-
lhos de manutenção descritos neste
capítulo. Consulte esta secção sempre que
precisar de retirar e instalar uma carena-
gem.
PAU55920
Carenagens A e B
Remoção de uma carenagem1. Retire os fixadores rápidos (tipo para-
fuso) e os fixadores rápidos e, depois,
a carenagem.
2. Desligue o acoplador do fio do sinalde mudança de direcção.
1. Carenagem A
2. Carenagem C
1
2
1. Carenagem B
2. Carenagem D
2
1
1. Fixador rápido (tipo parafuso)
1. Carenagem A
2. Carenagem B
3. Fixador rápido
1
1
23
1
3
U2SGP0P0.book Page 9 Monday, June 17, 2013 2:36 PM
Page 69 of 116
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
6
Para instalar uma carenagem1. Ligue o acoplador do fio do sinal demudança de direcção.
2. Encaixe os prolongamentos da care- nagem nas fendas conforme ilustra-
do. 3. Instale os fixadores rápidos e os fixa-
dores rápidos (tipo parafuso).
Carenagens C e D
Remoção de uma carenagem
1. Retire a carenagem A (se retirar a ca- renagem C) ou a carenagem B (se re-
tirar a carenagem D). (Consulte a
página 6-9.)
2. Retire os fixadores rápidos (tipo para- fuso). 3. Deslize a carenagem para a frente
para desprender o prolongamento da
fenda e, depois, puxe-a para fora.
1. Acoplador do fio do sinal de mudança de di-recção
1. Fenda
2. Prolongamento
1
2
1
1. Fenda
2. Prolongamento
1
2
1. Carenagem C
2. Fixador rápido (tipo parafuso)
1. Fenda
2. Prolongamento
22
2 2
1
1
2
U2SGP0P0.book Page 10 Monday, June 17, 2013 2:36 PM
Page 70 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
6
Para instalar uma carenagem1. Introduza o prolongamento na fendae, depois, deslize a carenagem para
trás. 2. Coloque a carenagem na respetiva
posição original e, depois, instale os
fixadores rápidos (tipo parafuso).
3. Instale a carenagem A ou B.
PAU19653
Verificação das velas de igniçãoAs velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctro-
do central de cada vela de ignição deve
apresentar uma cor acastanhada entre mé-
dia a leve (a cor ideal quando o veículo é
conduzido normalmente), e todas as velas
de ignição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnos-
ticar por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do eléctrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.
1. Carenagem C
2. Fenda
3. Prolongamento
1. Carenagem D
2. Fenda
3. Prolongamento
2
3
1
3
1
2
U2SGP0P0.book Page 11 Monday, June 17, 2013 2:36 PM
Page 71 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
6
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correcto é 1/4–1/2 volta além do aperto
manual. No entanto, a vela de ignição de-
verá ser apertada com o momento de aper-
to especificado logo que possível.PRECAUÇÃO
PCA10841
Não utilize ferramentas para retirar ou
instalar a tampa da vela de ignição, caso
contrário o acopla dor da bobina de igni-
ção po de ser danifica do. Po derá ser d ifí-
cil retirar a tampa da vela d e ignição,
uma vez que o ve dante de borracha do
rebor do da tampa encaixa firmemente.
Para retirar a tampa d a vela de ignição,
basta ro dá-la para a frente e para trás
enquan do puxa a mesma para fora; para
a instalar, ro de-a para a frente e para
trás enquanto a empurra para dentro.
PAU47282
Óleo do motor e cartucho d o fil-
tro de óleoO nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
Verificação do nível de óleo d o motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que o óleo assente e depois verifique o nível
do óleo através da janela de verifica-
ção situada no lado inferior direito do
cárter.NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
Ve l a de ignição especifica da:
NGK/LMAR9E-J1. Distância do eléctrodo da vela de igniçãoDistância do eléctrod o da vela d e
ignição:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
1
1
Binário de aperto:
Vela de ignição:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
U2SGP0P0.book Page 12 Monday, June 17, 2013 2:36 PM
Page 72 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
6
4. Caso o óleo do motor se situe na mar-ca de nível mínimo ou abaixo desta,
adicione óleo suficiente do tipo reco-
mendado para corrigir o nível.
Mu dança do óleo do motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro d e
óleo) 1. Retire as carenagens C e D. (Consulte a página 6-9.)
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado. 4. Retire a tampa de enchimento de
óleo, a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva anilha, para
drenar o óleo do cárter.
NOTAIgnore os passos 5–7 se não desejar subs-
tituir o cartucho do filtro de óleo.5. Retire o cartucho do filtro de óleo comuma chave inglesa do filtro de óleo.
NOTAPoderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha.6. Aplique uma camada pouco espessade óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
1. Janela de verificação do nível de óleo do motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
4. Tampa de enchimento de óleo do motor
2
4
1 3
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anilha
12
1. Cartucho do filtro de óleo
2. Chave inglesa do filtro de óleo
1
2
U2SGP0P0.book Page 13 Monday, June 17, 2013 2:36 PM