FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-22
3
PAU51862
Sistema de controlo de tracçãoO sistema de controlo de tracção ajuda a
manter a tracção durante a aceleração. Se
for detectado pelos sensores que a roda
traseira está a perder a aderência (patina-
gem), o sistema de controlo de tracção ac-
tiva-se para regular a potência do motor
para o nível necessário para restabelecer a
tracção. O indicador luminoso/luz de ad-
vertência do sistema de controlo de trac-
ção fica intermitente para informar o
condutor de que o controlo de tracção está
accionado.
AVISO
PWA15432
O sistema de controlo d e tracção não
substitui uma con dução a dequa da às
con dições. O sistema de controlo d e
tracção não consegue impe dir a per da
d e tracção devi do a excesso de veloci-
d ad e na entra da de curvas, a aceleração
excessiva em ângulos d e grande inclina-
ção ou d urante travagens e não impe de
a per da de ad erência da ro da dianteira.
Tal como com qualquer motociclo, te-
nha cui dad o ao abor dar superfícies que
possam ser escorrega dias e evite su-
perfícies muito escorrega dias.
NOTA O controlo de tracção pode accionar
quando o veículo passar numa lomba.
O condutor poderá notar ligeiras alte-
rações no ruído do motor e do escape
quando o sistema de controlo de trac-
ção for accionado.Existem seis modos do sistema de controlo
de tracção e um modo de desligado.
O modo “TCS” 1 faculta a menor as-
sistência do sistema de controlo de
tracção.
Os modos “TCS” 2 a 6 facultam mais
assistência do sistema de controlo de
tracção. O modo 6 faculta a maior as-
sistência do sistema de controlo de
tracção.
O modo “TCS OFF” desliga o sistema
de controlo de tracção. O sistema
também pode ficar desactivado auto-
maticamente em determinadas condi-
ções de condução (consulte
“Reposição” na página 3-23).
Quando a chave é rodada para “ON”, o sis-
tema de controlo de tracção é activado e o
último modo seleccionado é apresentado
no contador multifuncional.
Todos os modos do sistema de controlo de
tracção podem ser seleccionados quando
a chave se encontra na posição “ON”. Os
modos de 1 a 6 também podem ser selec-
cionados quando o veículo está em movi-
mento. No entanto, o punho do acelerador
tem de estar completamente fechado. O
sistema de controlo de tracção não pode
ser activado ou desactivado com o veículo
em movimento.
PRECAUÇÃO
PCA16801
Utilize apenas os pneus especificad os.
(Consulte a página 6-19.) A utilização de
pneus com outras d imensões impedirá
que o sistema d e controlo de tracção
controle a rotação do pneu com preci-
são.
DESLIGADO (OFF) Visor
Modo 1
Modo 2
Modo 3
Modo 4
Modo 5
Modo 6
TCS
OFF
TCSTCSTCSTCSTCSTCS
U2SGP0P0.book Page 22 Monday, June 17, 2013 2:36 PM
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-23
3
Configurar o sistema de controlo d e
tracção
AVISO
PWA16071
A alteração de definições durante a con-
d ução po de distrair o operad or. Por
conseguinte, tome precauções a dicio-
nais quand o alterar os mo dos durante a
con dução.Quando o veículo estiver parado, prima o
lado superior do interruptor do sistema de
controlo de tracção durante pelo menos
dois segundos para desactivar o sistema
de controlo de controlo de tracção. Prima o
lado inferior do interruptor para activar o
sistema de controlo de tracção.
Quando o veículo estiver parado ou duran-
te a condução, feche o acelerador e prima
o lado inferior do interruptor para alterar do
modo 1 para 6. Feche o acelerador e prima
o lado superior do interruptor para alterar
do modo 6 para 1.NOTAO veículo foi colocado, de origem, no modo
“TCS” 6.
Reposição
O sistema de controlo de tracção poderá
ser desactivado nas condições seguintes:
A roda dianteira ou a roda traseira per-
dem o contacto com o piso durante a
condução
Patinagem excessiva da roda traseira
Se o sistema de controlo de tracção ficar
desactivado, o indicador/luz de advertên-
cia do mesmo e a luz de advertência de
problema no motor acendem-se.
Para repor o sistema de controlo de trac-
ção:Rode a chave para “OFF”. Aguarde pelo
menos um segundo e volte a rodar a chave
para “ON”. O indicador/luz de advertência
do sistema de controlo de tracção deverão
apagar-se e o sistema fica activado. A luz
de advertência de problema no motor deve
apagar-se depois de o motociclo atingir a
velocidade mínima de 20 km/h (12 mi/h). Se
o indicador/luz de advertência do sistema
de controlo de tracção e/ou a luz de adver-
tência de problema no motor permanece-
rem ligados depois da reposição, o
motociclo pode continuar a ser utilizado;
contudo, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o motociclo logo que possível.PRECAUÇÃO
PCA17732
Mantenha to do o tipo d e ímanes (in-
cluin do ferramentas magnéticas,
chaves de fen das magnéticas, etc.)
afastad os do sensor ou rotor d a
ro da da frente, caso contrário o
1. Visor do modo do sistema de controlo de
tracção
1. Interruptor do sistema de controlo de trac- ção “TCS”
1
1
U2SGP0P0.book Page 23 Monday, June 17, 2013 2:36 PM
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-24
3
sensor ou rotor podem ficar danifi-
cad os, resultan do num incorrecto
d esempenho do sistema de contro-
lo de tracção.
Tenha cui dad o para não danificar o
sensor ou o rotor.
PAU13075
Tampa do depósito de combustí-
velAbertura da tampa do d epósito d e com-
bustível
Abra a cobertura da fechadura da tampa
do depósito de combustível, introduza a
chave na fechadura e rode-a 1/4 de volta
no sentido dos ponteiros do relógio. A fe-
chadura desbloquear-se-á e a tampa do
depósito de combustível pode ser aberta.
Fecho da tampa do depósito de com-
bustível
1. Coloque a tampa do depósito de combustível, empurrando-a com a
chave inserida na fechadura. 2. Rode a chave no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio para a posi-
ção original, retire-a e feche a cober-
tura da fechadura.
NOTAA tampa do depósito de combustível não
poderá ser fechada, a não ser que a chave
esteja na respectiva fechadura. Para além
disso, a chave não pode ser removida se a
tampa não estiver devidamente colocada e
fechada.
AVISO
PWA11092
Certifique-se de que a tampa do depósi-
to de combustível fica devi damente fe-
chad a após o abastecimento de
combustível. As fugas de combustível
constituem um perigo de incên dio.
1. Rotor do sensor da roda da frente
2. Sensor da roda da frente
2
1
1. Cobertura da fechadura da tampa do depó-
sito de combustível
2. Desbloquear.
U2SGP0P0.book Page 24 Monday, June 17, 2013 2:36 PM
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-1
5
PAU15952
Leia atentamente o Manual do Utilizador
para se familiarizar com todos os controlos.
Se não compreender algum controlo ou
função, pergunte ao seu concessionário
Yamaha.
AVISO
PWA10272
Se não se familiarizar com os controlos,
pod erá per der o controlo d o veículo, o
que pod e causar um aci dente ou feri-
mentos.
PAU48711
NOTAEste modelo está equipado com:
sensor de ângulo de inclinação para
desligar o motor no caso de capota-
gem. Neste caso, o visor multifuncio-
nal indica o código de erro 30, mas
não se trata de uma avaria. Rode a
chave para “OFF” e depois para “ON”
para eliminar o código de erro. Se não
o fizer, o motor não ligará, apesar de
este dar sinal quando é premido o in-
terruptor de arranque.
um sistema de paragem automática
do motor. O motor desliga-se auto-
maticamente se for deixado em ralenti
durante 20 minutos. Se o motor deixar
de funcionar, basta premir o interrup-
tor de arranque para o voltar a ligar.
PAU51881
Colocação do motor em funcio-
namentoPara que o sistema de corte do circuito de
ignição permita o arranque, tem de haver
conformidade com uma das seguintes
condições:
A transmissão está em ponto morto.
A transmissão está engrenada com a
alavanca da embraiagem accionada e
o descanso lateral para cima.
Consulte a página 3-36 para obter
mais informações.
1. Rode a chave para “ON” e certifique- se de que o interruptor de paragem do
motor está regulado para “ ”.
As seguintes luzes de advertência e
indicadores luminosos deverão acen-
der-se durante alguns segundos e de-
pois apagar-se. Luz de advertência do nível de
óleo
Luz de advertência do nível de
combustível
Luz de advertência da tempera-
tura do refrigerante
Indicador luminoso do ponto de
mudança de velocidade
Luz de advertência de problema
no motor
U2SGP0P0.book Page 1 Monday, June 17, 2013 2:36 PM