2014 YAMAHA FZS SVHO Manual de utilização (in Portuguese)

Page 73 of 120

YAMAHA FZS SVHO 2014  Manual de utilização (in Portuguese) Verificações pré-operação
66
totalidade do percurso. Além disso, verificar
se o comando do acelerador regressa auto-
maticamente à posição totalmente fechada
(ralenti) quando é libertado.
En

Page 74 of 120

YAMAHA FZS SVHO 2014  Manual de utilização (in Portuguese) Verificações pré-operação
67
parar ou emendar o cabo de paragem de
emergência. O cabo de paragem de emer-
gência pode não fazer actuar a chave de
segurança quando o operador cair à água,
pe

Page 75 of 120

YAMAHA FZS SVHO 2014  Manual de utilização (in Portuguese) Verificações pré-operação
68
mentos. (Ver informações sobre os comparti-
mentos de armazenamento na página 46.)
PJU41082Verificações do suporte, da cobertura e da 
banda de fixação do exti

Page 76 of 120

YAMAHA FZS SVHO 2014  Manual de utilização (in Portuguese) Verificações pré-operação
69
Instalar firmemente os bujões de drenagem
da popa, apertando-os completamente.
PJU41441Verificação do capot
Empurrar a parte posterior do capot para bai-
xo e veri

Page 77 of 120

YAMAHA FZS SVHO 2014  Manual de utilização (in Portuguese) Verificações pré-operação
70
informações sobre o funcionamento correcto
do contador analógico duplo na página 38.)
PJU41331Verificação do ralenti do motor
Ligar e deixar aquecer o motor. Ut

Page 78 of 120

YAMAHA FZS SVHO 2014  Manual de utilização (in Portuguese) Operação
71
PJU32903
Operação do veículo aquático
AVISO
PWJ00511
Antes da operação do veículo, deve-se to-
mar conhecimento de todos os coman-
dos. Consultar um Concessionário
Yamaha sobre q

Page 79 of 120

YAMAHA FZS SVHO 2014  Manual de utilização (in Portuguese) Operação
72
que possam limitar a visibilidade do operador
ou bloquear a visibilidade de terceiros.
O operador deve pegar firmemente no guia-
dor e manter os pés no piso do espaço para
os pés. O o

Page 80 of 120

YAMAHA FZS SVHO 2014  Manual de utilização (in Portuguese) Operação
73
ca deixar o motor a trabalhar em
águas com menos de 60 cm (2 ft) de
profundidade a contar do fundo do ve-
ículo, de modo a impedir a aspiração
de seixos ou areia pela tomada do jac-