Page 25 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota e d au-
mentare il rischio d i un incidente.NOTAL’interruttore di selezione “ / ” e l’in-
terruttore dei menu “MENU” si trovano sul
manubrio sinistro. Questi interruttori per-
mettono di controllare o cambiare le rego-
lazioni sullo strumento multifunzione.Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un contagiri
un orologio digitale
un indicatore livello carburante
un display della marcia innestata
un display della modalità di guida (che
mostra la modalità di guida seleziona-
ta)
un display delle funzioni (che mostra la
funzione selezionata)
un display informativo (che mostra va-
rie informazioni, ad esempio la lettura
del totalizzatore contachilometri)
un display delle modalità di regolazio-
ne (che consente di impostare, sele-
zionare o azzerare le voci visualizzate
nel display informativo)
un dispositivo di autodiagnosi
NOTAAccertarsi di girare la chiave su “ON”
prima di premere l’interruttore di
selezione “ / ”, l’interruttore dei
menu “MENU”, il tasto “RESET” e il
tasto “TCS”.
Solo per il Regno Unito: Per cambiare
i display dell’indicatore tra chilometri e
miglia, vedere pagina 3-16.
Conta giri
Il contagiri elettrico consente al pilota di
sorvegliare il regime di rotazione del motore
e di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Girando la chiave su “ON”, l’ago del conta-
giri percorre per una volta l’intera gamma di
giri/min. e poi ritorna a zero giri/min. per
provare il circuito elettrico.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 9000 giri/min. e oltre
1. Interruttore dei menu “MENU”
2. Interruttore di selezione “ / ”
1
2
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1 2
U1MCH1H0.book Page 10 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 26 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
3
Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono verso la
lettera “E” (vuoto). Quando l’ultimo seg-
mento inizia a lampeggiare, eseguire il rifor-
nimento al più presto possibile.
Quando si gira la chiave su “ON”, tutti i seg-
menti del display si accendono una volta
per provare il circuito elettrico.NOTAQuesto segnalatore livello carburante è
equipaggiato con un dispositivo di autodia-
gnosi. Se viene rilevato un problema nel cir-
cuito elettrico, tutti i segmenti del display iniziano a lampeggiare. In questo caso, far
controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
In
dicatore Eco
Questo indicatore si accende quando si
guida il veicolo in modo ecologico, riducen-
do il consumo di carburante. L’indicatore si
spegne quando il veicolo viene arrestato.NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante: Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
Selezionare la marcia di trasmissione
appropriata per la velocità del veicolo.
Display della marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. La posizione di folle viene indicata
da “ ” e dalla spia marcia in folle “ ”.
Display della mo dalità di g ui da
1. Indicatore livello carburante
GEARNA.TEM
P
C.TEM
P
1
1. Indicatore Eco “ECO”
GEARNA.TEM
P
C.TEM
P
1
1. Spia marcia in folle “ ”
2. Display della marcia innestata
1. Display della modalità di guida
GEARN
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP˚C
0:06
TIME TRIP
1
2
GEARNA.TEM
P
C.TEM
P
1
U1MCH1H0.book Page 11 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 27 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
Questo display indica quale modalità di
guida è stata selezionata: Modalità touring
“T” o modalità sportiva “S”. Per maggiori
particolari sulle modalità e su come selezio-
narle, vedere le pagine 3-22 e 3-24.
Display delle funzioni
Premere l’interruttore dei menu “MENU”
per cambiare display tra funzione di regola-
zione del parabrezza, funzione di regolazio-
ne del riscaldatore manopola e funzione di
selezione del display informativo. Regolazione del parabrezza
Per alzare il parabrezza, premere il
lato “ ” dell’interruttore di selezione. Per
abbassare il parabrezza, premere il
lato “ ” dell’interruttore di selezione.
Regolazione del riscaldatore manopolaQuesto veicolo è equipaggiato con scalda-
manopole, che possono venire utilizzati
soltanto quando il motore è in funzione.
Sono disponibili 4 regolazioni per il riscal-
datore manopola.
Per aumentare la temperatura del riscalda-
tore manopola, premere il lato “ ” dell’in-
terruttore di selezione. Per diminuire la
temperatura del riscaldatore manopola,
premere il lato “ ” dell’interruttore di se-
lezione.
ATTENZIONE
HCA17931
Ricor darsi di in dossare i guanti
q uand o si usano gli scal damanopo-
le.
Se la temperatura ambiente è 20 °C
(68 °F) o più, non re golare il riscal-
d atore manopola sull’impostazione
alto.
Se la manopola o la manopola ac-
celeratore diviene usurata o d an-
ne ggiata, smettere di utilizzare gli
scal damanopole e sostituire le ma-
nopole.Selezione del display informativo
1. Display delle funzioni
2. Funzione di regolazione del parabrezza
3. Funzione di regolazione del riscaldatore ma- nopola
4. Funzione di selezione del display informati- vo
GEARN
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP˚C
0:06
TIME TRIP
1
2
3
4
Spento
BassoMedio Display
Regolazione
Alto
1. Display informativo
2. Display–1
3. Display–2
4. Display–3
GEARN
5.0
TRIP-1 km
7.0
TRIP-2km
km
20
ODO
GEARN
11
RANGEkm
12.3
FUEL AVG km/L
km/L
12.3
CRNT FUEL
GEARN
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP˚C
0:06
TIME TRIP
3
4
2
1
U1MCH1H0.book Page 12 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 28 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-13
3
Sono disponibili 3 display informativi. Si
può cambiare il display informativo selezio-
nato premendo l’interruttore di selezione.
Nei display informativi vengono visualizzate
le voci seguenti: un display del totalizzatore contachi-
lometri
i display dei contachilometri parziali
un display del contachilometri parziale
riserva carburante
un display della distanza di percorren-
za stimata
un display del tempo trascorso
un display della temperatura ambiente
un display della temperatura liquido
refrigerante
un display del consumo medio carbu-
rante
un display del consumo istantaneo di
carburante
Si possono selezionare le voci di ogni di-
splay informativo.
Per impostare o selezionare le voci visualiz-
zate, vedere pagina 3-16.
Display del totalizzatore contachilometri:
Display dei contachilometri parziali:“TRIP-1” e “TRIP-2” mostrano la distanza
percorsa dal loro ultimo azzeramento.
Quando nel serbatoio carburante restano
circa 5.5 L (1.45 US gal, 1.21 Imp.gal) di
carburante, l’ultimo segmento dell’indica-
tore livello carburante inizia a lampeggiare.
Inoltre, il display informativo passerà auto-
maticamente alla modalità contachilometri
parziale riserva carburante “TRIP-F” e ini-
zierà a conteggiare la distanza percorsa a
partire da quel punto. In tal caso, premendo l’interruttore di sele-
zione si cambia il display tra i vari display
informativi nel seguente ordine;
TRIP-F
→ Display–1 → Display–2 → Di-
splay–3 → TRIP-F
Per azzerare un contachilometri parziale,
utilizzare l’interruttore di selezione per sele-
zionare il display informativo contenente il
contachilometri parziale. Premere breve-
mente il tasto “RESET” in modo che il con-
tachilometri parziale lampeggi e premere di
nuovo il tasto “RESET” per almeno 2 se-
condi mentre il contachilometri parziale
lampeggia. Se non si azzera manualmente
il contachilometri parziale riserva carburan-
te, esso si azzererà automaticamente e il
display tornerà alla modalità precedente
dopo il rifornimento e una percorrenza di 5
km (3 mi).
20
ODO km
5.0
TRIP-1km
7.0
TRIP-2km
GEAR4
3.4
TRIP-F km
U1MCH1H0.book Page 13 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 29 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-14
3
Display della distanza di percorrenza sti-mata:viene mostrata la distanza percorribile con
il carburante rimasto nel serbatoio carbu-
rante nelle condizioni di marcia correnti.
Display del tempo trascorso:viene mostrato il tempo trascorso da quan-
do la chiave è stata girata su “ON”. Il tempo
massimo che può essere visualizzato è
99:59.
Questo display viene automaticamente az-
zerato girando la chiave su “OFF”.NOTASono disponibili anche i display del tempo
trascorso “TIME–2” e “TIME–3”, che però
non possono essere impostati sul display
informativo. Vedere “Modalità di regolazio-
ne” a pagina 3-16 per informazioni detta-
gliate.
Display della temperatura ambiente:Questo display mostra la temperatura am-
biente da –9 °C a 50 °C con incrementi di 1
°C. La temperatura visualizzata può sco-
starsi dalla temperatura ambiente.NOTA –9 °C verrà visualizzato anche se la
temperatura ambiente scende al di
sotto di –9 °C.
50 °C verrà visualizzato anche se la
temperatura ambiente sale al di sopra
di 50 °C.
La precisione della temperatura visua-
lizzata può venire compromessa
quando si marcia lentamente [all’incir-
ca al di sotto di 20 km/h (12.5 mi/h)] o
se ci si ferma in corrispondenza di se-
gnali stradali, passaggi a livello, ecc.Display della temperatura liquido refrige-rante:
Il display liquido refrigerante indica la tem-
peratura del liquido refrigerante. La tempe-
ratura del liquido refrigerante varia a
seconda delle variazioni climatiche e del
carico del motore.
Se il messaggio “Hi” lampeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-40.)NOTANon è possibile cambiare il display informa-
tivo selezionato mentre il messaggio “Hi”
lampeggia.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscal dan do.
11
RANGE km
0:06
TIME TRIP
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP˚C
GEAR4
Hi
C.TEMP˚C
U1MCH1H0.book Page 14 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 30 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-15
3
Display del consumo medio carburante:Le modalità di visualizzazione del consumo
medio carburante “km/L”, “L/100km” o
“MPG” (solo per il Regno Unito) mostrano il
consumo medio di carburante dall’ultimo
azzeramento del display. Il display “km/L” mostra la distanza
media che può essere percorsa con
1.0 L di carburante.
Il display “L/100km” mostra la quanti-
tà media di carburante necessaria per
percorrere 100 km.
Solo per il Regno Unito: Il display
“MPG” mostra la distanza media che
può essere percorsa con 1.0 Imp.gal
di carburante.
Per azzerare il display del consumo medio
carburante, utilizzare l’interruttore di sele-
zione per selezionare il display informativo
contenente il display del consumo medio
carburante. Premere brevemente il tasto
“RESET” in modo che il display del consu-
mo medio carburante lampeggi e premere
di nuovo il tasto “RESET” per almeno 2 se-
condi mentre il display lampeggia.
NOTADopo l’azzeramento del display del consu-
mo medio carburante, verrà visualizzato “_
_._” per quel display fino a quando il veicolo
avrà percorso 1 km (0.6 mi).ATTENZIONE
HCA15474
In caso di g uasto, “– –.–” verrà visualiz-
zato in mod o continuativo. Fare control-
lare il mezzo da un concessionario
Yamaha.Display del consumo istantaneo di carbu-rante:Le modalità di visualizzazione del consumo
istantaneo di carburante “km/L”,
“L/100km” o “MPG” (solo per il Regno Uni-
to) mostrano il consumo di carburante nelle
condizioni di guida attuali. Il display “km/L” mostra la distanza
che può essere percorsa con 1.0 L di
carburante.
Il display “L/100km” mostra la quanti-
tà di carburante necessaria per per-
correre 100 km.
Solo per il Regno Unito: Il display
“MPG” mostra la distanza che può es-
sere percorsa con 1.0 Imp.gal di car-
burante.
NOTASe si marcia a velocità inferiori a 10 km/h
(6.0 mi/h), sul display appare “_ _._”.ATTENZIONE
HCA15474
In caso di g uasto, “– –.–” verrà visualiz-
zato in mod o continuativo. Fare control-
lare il mezzo da un concessionario
Yamaha.
12.3
FUEL AVG km/L
12.3
CRNT FUEL km/L
U1MCH1H0.book Page 15 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 31 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-16
3
Modalità di re golazioneNOTA La trasmissione deve essere in folle e
il veicolo fermo per cambiare le impo-
stazioni in questa modalità.
Inserendo la marcia nella trasmissione
e mettendo in moto, oppure girando la
chiave su “OFF”, si salvano tutte le im-
postazioni configurate, dopo di che si
esce dalla modalità di regolazione.Tenere premuto l’interruttore dei menu
“MENU” per almeno 2 secondi per entrare
nella modalità di regolazione. Per uscire
dalla modalità di regolazione e tornare al di-
splay normale, tenere nuovamente premu-
to l’interruttore dei menu “MENU” per
almeno 2 secondi.1. Display delle modalità di regolazione
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
1
Display Descrizione
“Grip Warmer” Questa funzione consente
di regolare le impostazioni
basso, medio e alto su 10
livelli di temperatura.
“Maintenance” Questa funzione consente
di controllare e reimposta-
re l’intervallo di cambio
olio “OIL” (distanza per-
corsa) e gli intervalli di ma-
nutenzione “FREE-1” e
“FREE-2”.
“Time Trip” Questa funzione consente
di controllare e azzerare le
funzioni “TIME–2” e “TI-
ME–3”. Queste durate per-
corso mostrano il tempo
trascorso totale in cui la
chiave è posizionata su
“ON”. Quando si gira la
chiave su “OFF”, le durate
percorso smettono di es-
sere conteggiate senza
però essere azzerate. Il
tempo massimo che può
essere visualizzato è
99:59.
Quando le durate percorso
raggiungono 99:59, ven-
gono automaticamente az-
zerate (0:00) e il conteggio
riprende.
“Unit”
Questa funzione consente
di cambiare le unità del
consumo di carburante tra
“L/100km” e “km/L”.
Solo per il Regno Unito:
Questa funzione consente
di cambiare le unità visua-
lizzate tra chilometri e mi-
glia. Quando sono
selezionati i chilometri, le
unità del consumo di car-
burante possono essere
cambiate tra “L/100km” e
“km/L”.
“Display” Questa funzione consente
di modificare le voci visua-
lizzate nei 3 display infor-
mativi.
“Brightness” Questa funzione consente
di regolare la luminosità
del pannello dello stru-
mento multifunzione per
adattarlo alle condizioni di
luce esterne.
“Clock” Questa funzione consente
di regolare l’orologio digi-
tale.
“All Reset” Questa funzione consente
di azzerare tutte le voci,
eccetto il totalizzatore
contachilometri e l’orolo-
gio digitale.
U1MCH1H0.book Page 16 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 32 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-17
3
Regolazione dei livelli di temperatura delleimpostazioni del riscaldatore manopola1. Utilizzare l’interruttore di selezione perselezionare “Grip Warmer”.
2. Premere l’interruttore dei menu “ME- NU”. Verrà visualizzato il display di re-
golazione del riscaldatore manopola e
“High” lampeggerà all’interno del di-
splay. 3. Premere l’interruttore dei menu “ME-
NU”. Il livello di temperatura per l’im-
postazione alto inizierà a lampeggiare.
Utilizzare l’interruttore di selezione per
impostare il livello di temperatura e
premere l’interruttore dei menu “ME-
NU”. “High” inizierà a lampeggiare.
4. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “Middle” o “Low” e modi-
ficare l’impostazione seguendo la
stessa procedura utilizzata per l’impo-
stazione alto.
5. Completata la modifica delle imposta- zioni, utilizzare l’interruttore di selezio-
ne per selezionare “ ” e premere
l’interruttore dei menu “MENU” per
tornare al menu della modalità di re-
golazione.
NOTAL’impostazione può essere regolata su 10
livelli di temperatura.Azzeramento dei contatori della manuten-zione1. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “Maintenance”.
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockGrip WarmerHig
h
10
Middle
5
Low
1
Grip WarmerHi g
h
10
Middle
5
Low
1
Grip WarmerHi g
h
10
Middle
5
Low
1
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
U1MCH1H0.book Page 17 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM