Page 265 of 714
265 2-2. Combiné d’instruments
2
Au volant
• Utilisez la consommation
moyenne de carburant
affichée comme valeur de
référence.
Indicateur de plage d’écoconduite (sur modèles équipés)
L’indicateur d’écoconduite
matérialise la plage dans
laquelle le niveau d’accélération
est écoresponsable, la “Plage
d’écoconduite”, avec à chaque
instant le rapport d’écoconduite
en fonction de l’accélération.
Autonomie
Affiche la distance maximum
estimée pouvoir être parcourue
avec la quantité de carburant
restant.
• Cette distance est calculée
sur la base de la
consommation moyenne de
carburant. Par conséquent, la
distance pouvant être
effectivement parcourue peut
varier par rapport à celle
affichée.
Page 272 of 714
272 2-2. Combiné d’instruments
Choix des unités
Sélectionnez “UNITÉS” dans le menu.
Sélectionnez l’unité de votre
choix.
Appuyez longuement sur le
bouton “DISP” pour valider votre
choix.
Retour à l’écran précédent
Sélectionnez “RETOUR” à l’écran.
Appuyez longuement sur le bouton “DISP” pour valider votre choix.
Indicateur de plage d’écoconduite (sur modèles équipés)
L’indicateur d’écoconduite matérialise la
plage dans laquelle le niveau
d’accélération est écoresponsable, la
“Plage d’écoconduite”, avec à chaque
instant le rapport d’écoconduite en
fonction de l’accélération.
Témoin indicateur d’écoconduite
Indicateur de plage d’écoconduite
Plage d’écoconduite
Rapport d’écoconduite en fonction
de l’accélération
Page 273 of 714

273 2-2. Combiné d’instruments
2
Au volant
Lorsque l’accélération est telle que la plage d’écoconduite est dépassée, le
système détecte que le véhicule n’est pas utilisé de manière
écoresponsable. Le témoin indicateur d’écoconduite s’éteint et l’indicateur
de plage d’écoconduite clignote dans sa partie droite.
Par ailleurs, le système est inopérant si les conditions suivantes sont
remplies pendant la marche du véhicule:
La position de sélection n’est pas sur “D”
Le mode de conduite sélectionné est le mode “SPORT”
Vous agissez sur les palettes de passage de vitesse alors que le
sélecteur de vitesses est sur “D”
Le véhicule roule à plus de 130 km/h (80 mph) environ
Affichage de la température extérieure
Dans les situations suivantes, la valeur exacte de la température
extérieure risque de ne pas s’afficher ou bien le temps de réponse de
l’afficheur risque d’être plus long qu’à l’accoutumée.
• À l’arrêt ou à basse vitesse (moins de 20 km/h [12 mph])
• Lorsque la température extérieure a subi une variation brutale (à
l’entrée ou à la sortie d’un garage, dans un tunnel, etc.)
Quand “--” est affiché, le système est peut-être défaillant.
Confiez votre véhicule à un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur,
ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des halos lumineux peuvent apparaître sur l’écran. Il
s’agit d’un phénomène normal pour les écrans à cristaux liquides et ne
remet pas en cause l’utilisation de l’écran.
NOTE
Affichage de l’écran multifonctionnel par temps froid
Laissez l’habitacle du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran
multifonctionnel à cristaux liquides. Par des températures extrêmement
basses, l’écran multifonctionnel peut réagir avec lenteur, en accusant un
certain retard dans le rafraîchissement de l’écran.
Page 278 of 714

278 2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Système d’éclairage de jour (sur modèles équipés)
Afin que les autres usagers de la route voient plus facilement votre
véhicule, les éclairages de jour s’allument automatiquement chaque
fois que vous démarrez le moteur puis desserrez le frein de
stationnement. (Toutefois, le système d’éclairage de jour est
neutralisé dès l’instant que vous manipulez le sélecteur d’éclairage,
ou que le système d’allumage automatique des projecteurs allume
les feux de position.) Le système d’éclairage de jour n’est pas conçu
pour être utilisé de nuit.
Désactivation/réactivation du système d’éclairage de jour
Procédez comme suit.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Mettez le contacteur de démarrage antivol sur
“ON”. Éteignez les projecteurs et les feux arrière, mettez sur
arrêt le système de projecteurs automatiques et serrez le frein
de stationnement.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Mettez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” en mode DÉMARRAGE. Éteignez
les projecteurs et les feux arrière, mettez sur arrêt le système
de projecteurs automatiques et serrez le frein de
stationnement.
Démarrez le moteur.
Vous ne devez pas laisser s’écouler plus de 5 secondes entre
l’étape 3 et le démarrage du moteur.
Poussez en avant le sélecteur
d’éclairage et tirez-le en arrière,
en position centrale. (Répétez
l’opération au moins 3 fois.)
Page 281 of 714

281 2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
2
Au volant
Allumage des feux de croisement lorsque le véhicule est en
stationnement dans un lieu mal éclairé
Personnalisation paramétrable par n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé
Il est possible de modifier les réglages de sensibilité du capteur de
luminosité.
(Fonctions personnalisables P. 689)
NOTE
Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser les feux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
Arrêtez le moteur avec le sélecteur
d’éclairage sur ou en position
d’extinction, tirez le sélecteur d’éclairage
vers vous et relâchez-le. Les feux de
croisement s’allument pendant 30
secondes environ pour éclairer les lieux
autour du véhicule.
Les feux s’éteignent dans les situations
suivantes.
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”:
Vous mettez le contacteur de
démarrage antivol sur “ON”.
Véhicules équipés du système d’accès
et de démarrage “mains libres”:
Le bouton de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” est mis en
mode DÉMARRAGE.
Vous mettez le sélecteur d’éclairage
sur une position de marche.
Vous tirez à vous le sélecteur
d’éclairage puis vous le relâchez.
Page 336 of 714

336 2-5. Informations relatives à la conduite
*: Poids total en charge et dimensions standard des pneus1: Pneus 205/60R162: Pneus 215/55R173: Modèles de la catégorie de véhicules N1
Pour déterminer la catégorie du véhicule, adressez-vous à un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Informations sur les pneus
Augmentez la pression de gonflage des pneus de 20,0 kPa (0,2 kgf/cm
2
ou bar, 3 psi) par rapport à la valeur préconisée, en cas de remorquage.
(P. 680)
Augmentez la pression de gonflage des pneus de la caravane/remorque
en fonction du poids total de la remorque et selon les valeurs
préconisées par le constructeur de la caravane/remorque.
Feux de la caravane/remorque
Vérifiez que les clignotants et les feux stop fonctionnent correctement
chaque fois que vous attelez la caravane/remorque. Un raccordement direct
au véhicule risque de détériorer le circuit électrique et de nuire au bon
fonctionnement des feux.
Programme de rodage
Toyota recommande que les véhicules équipés d’un nouveau groupe
motopropulseur ne soient pas utilisés pour tracter une caravane/remorque
pendant les 800 premiers kilomètres (500 miles).
Entretien
Il est impératif d’effectuer un entretien plus fréquent si le véhicule est
utilisé comme tracteur, en raison du surcroît de charge imposé au
véhicule par rapport aux conditions d’utilisation normales.
Resserrez tous les boulons du crochet et de la barre d’attelage après
environ 1000 km (600 miles) de traction.
Page 348 of 714

348 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
Utilisation du système en mode recyclage
Lorsque le mode recyclage reste longtemps en fonction, les vitres ont
tendance à s’embuer plus facilement.
Lorsque la température extérieure est proche de 0°C (32°F) (véhicules
équipés du système de climatisation)
Le système de climatisation risque d’être inopérant, même après un appui
sur .
Lorsque vous sélectionnez pour les aérateurs utilisés
Pour améliorer votre confort de conduite, l’air circulant autour des pieds peut
être plus chaud que celui diffusé par les aérateurs du haut du corps, en
fonction de la position sur laquelle est réglée la température.
Odeurs issues du système de climatisation
Au cours de l’utilisation, diverses odeurs provenant de l’intérieur ou de
l’extérieur du véhicule peuvent entrer dans le système de climatisation et
s’y accumuler. Cela peut ensuite causer la diffusion d’odeurs par les
aérateurs.
Pour limiter la survenue potentielle des odeurs:
Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode air
extérieur avant d’arrêter le véhicule.
ATTENTION
Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée
Par temps extrêmement humide et avec la climatisation réglée sur le froid,
ne réglez pas le sélecteur de répartition d’air sur . La différence de
température entre l’air extérieur et le pare-brise provoque l’apparition de
buée sur la face extérieure du pare-brise, ce qui limite votre champ de
vision.
Page 357 of 714

357 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
3
Équipements intérieurs
Lorsque vous sélectionnez pour les aérateurs utilisés
Pour améliorer votre confort de conduite, l’air circulant autour des pieds peut
être plus chaud que celui diffusé par les aérateurs du haut du corps, en
fonction de la position sur laquelle est réglée la température.
Odeurs issues du système de climatisation
Au cours de l’utilisation, diverses odeurs provenant de l’intérieur ou de
l’extérieur du véhicule peuvent entrer dans le système de climatisation et
s’y accumuler. Cela peut ensuite causer la diffusion d’odeurs par les
aérateurs.
Pour limiter la survenue potentielle des odeurs:
• Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode air
extérieur avant d’arrêter le véhicule.
• Le délai de mise en marche de la soufflerie peut être décalé
légèrement après la mise en route du système de climatisation en
mode AUTO.
ATTENTION
Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée
Par temps extrêmement humide et avec la climatisation réglée sur le froid,
évitez d’appuyer sur . La différence de température entre l’air
extérieur et le pare-brise provoque l’apparition de buée sur la face extérieure
du pare-brise, ce qui limite votre champ de vision.
NOTE
Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le système de climatisation en marche plus longtemps que
nécessaire lorsque le moteur est arrêté.