Page 88 of 714
88
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Hayon
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le hayon et l’ouvrir en
procédant comme suit.
Verrouillage et déverrouillage du hayon
Système d’accès et de démarrage “mains libres” (sur modèles
équipés)
P. 46
Télécommande du verrouillage centralisé
P. 71
Clé
P. 80
Bouton de verrouillage centralisé des portes
P. 81
Ouverture du hayon depuis l’extérieur du véhicule
Tirez le hayon vers le haut tout
en appuyant sur le bouton de
commande d’ouverture du
hayon.
Page 95 of 714
95
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
Avant de prendre le volant
Sièges arrière
: Sur modèles équipés
Réglage des sièges de seconde rangée
Levier de réglage de la
position du siège
Levier de réglage
d’inclinaison du dossier de
siège
Page 103 of 714
103
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
Avant de prendre le volant
Appuis-têtes
Sièges avant
Réglage en hauteur
Haut
Tirez les appuis-têtes vers le
haut.
Bas
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et poussez
l’appui-tête vers le bas.
Sièges de seconde rangée (sur modèles équipés)
Réglage en hauteur
Haut
Tirez les appuis-têtes vers le
haut.
Bas
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et poussez
l’appui-tête vers le bas.
Sièges de troisième rangée (sur modèles équipés)
Réglage en hauteur
Haut
Tirez les appuis-têtes vers le
haut.
Bas
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et poussez
l’appui-tête vers le bas.
Bouton de
déverrouillage
Bouton de
déverrouillage
Bouton de
déverrouillage
Page 123 of 714

123 1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du pare-soleil de toit panoramique
1
Avant de prendre le volant
Conditions de fonctionnement des lève-vitres électriques
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.
Fonctionnement des lève-vitres électriques après l’arrêt du moteur
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant environ 45
secondes après mise du contacteur de démarrage antivol sur “ACC” ou
“LOCK”. Toutefois, ils sont inopérants dès lors qu’une porte avant est
ouverte.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant environ 45
secondes après que vous ayez mis le bouton de démarrage/d’arrêt
moteur “ENGINE START STOP” en mode ACCESSOIRES ou sur arrêt.
Toutefois, ils sont inopérants dès lors qu’une porte avant est ouverte.
Fonction de protection anti-obstruction
Si un objet se trouve coincé entre la vitre et l’encadrement, la vitre s’arrête et
s’ouvre légèrement.
Lorsque le lève-vitre électrique ne se ferme pas normalement
Si la protection anti-pincement connaît un fonctionnement anormal qui
empêche la fermeture d’une vitre, effectuez les opérations suivantes à l’aide
du bouton de commande de lève-vitre électrique de la porte concernée.
Après avoir arrêté le véhicule, vous pouvez fermer la vitre en maintenant
le bouton de commande de lève-vitre électrique en position de fermeture
par simple impulsion alors que le contacteur de démarrage est sur “ON”
(véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”) ou que le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START
STOP” est en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains libres”).
Page 146 of 714
146
1-6. Système antivol
Système à double verrouillage
Activation du système à double verrouillage
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK”, faites descendre
tous les passagers du véhicule et assurez-vous que toutes les
portes sont fermées.
Au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé:
Appuyez 2 fois sur le bouton dans un intervalle de 5 secondes.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Mettez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START
STOP” sur arrêt, faites descendre tous les passagers et assurez-
vous que toutes les portes sont fermées.
: Sur modèles équipés
L’accès non-autorisé au véhicule est interdit par la désactivation de
la fonction de déverrouillage des portes, tant de l’intérieur que de
l’extérieur du véhicule.
Sur les véhicules munis de ce
système, des autocollants
sont apposés sur les vitres
des portes avant.
Page 147 of 714
147 1-6. Système antivol
1
Avant de prendre le volant
Utilisation du système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Effleurez avec les doigts la zone du capteur sur la poignée de
porte extérieure à 2 reprises dans un délai de 5 secondes.
Au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé:
Appuyez 2 fois sur le bouton
dans un intervalle de 5 secondes.
Désactivation du système à double verrouillage
Utilisation du système d’accès et de démarrage “mains libres” (sur
modèles équipés):
Prenez en main la poignée de porte extérieure côté conducteur.
Au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé:
Appuyez sur le bouton
.
ATTENTION
Précautions avec le système à double verrouillage
N’activez jamais le système à double verrouillage si des personnes se
trouvent à bord du véhicule, car les portes ne peuvent être ouvertes de
l’intérieur du véhicule.
Page 148 of 714
148
1-6. Système antivol
Alar me
: Sur modèles équipés
Le système déclenche l’alarme et fait clignoter les feux lorsqu’il
détecte une intrusion par effraction.
Déclenchement de l’alarme
L’alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu’elle
est armée.
Une porte verrouillée est déverrouillée ou ouverte par tout
autre moyen que l’accès mains libres (véhicules équipés du
système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou la
télécommande du verrouillage centralisé. (Les portes sont
verrouillées de nouveau automatiquement.)
Le capot est ouvert.
Véhicules équipés du capteur d’intrusion: Le capteur
d’intrusion détecte un mouvement à l’intérieur du véhicule.
(Un intrus pénètre dans le véhicule.)
Véhicules équipés du capteur de bris de glace: La lunette
arrière est entaillée ou brisée.
La batterie est rebranchée.
Page 204 of 714

204 2-1. Procédures de conduite
Régime moteur pendant la marche du véhicule (véhicules équipés
d’une transmission automatique ou Multidrive)
Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne
des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. Cela s’explique par la
commande automatique de montée des rapports ou la mise en œuvre de la
rétrogradation pour répondre aux conditions de circulation. Cela n’est pas le
signe d’une accélération brusque.
Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
Lorsque vous relâchez la pédale d’accélérateur
Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein alors que le mode “SPORT”
est sélectionné
Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, nous vous conseillons de
respecter les recommandations suivantes:
Pendant les 300 premiers kilomètres (200 miles):
Évitez les arrêts brusques.
Pendant les 800 premiers kilomètres (500 miles):
Ne pas tracter une remorque ou une caravane.
Pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas de manière prolongée sur les petits rapports.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
Frein de stationnement à tambours incorporés aux disques
Votre véhicule est équipé d’un frein de stationnement à tambours incorporés
aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage
périodique des mâchoires de frein et à chaque remplacement des
mâchoires et/ou des tambours du frein de stationnement. Faites effectuer ce
rodage par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.