
de la portière du conducteur. Si le véhi-
cule est équipé du système de déver-
rouillage passif et que cette fonction est
programmée, seule la portière du conduc-
teur s’ouvre même si vous saisissez la
poignée de la portière du conducteur de
façon répétée. Si l’option « Driver Door 1st
Press » (Portière du conducteur à la pre-
mière pression du bouton) est sélection-
née, vous pouvez déverrouiller toutes les
portières au moyen du commutateur de
verrouillage ou de déverrouillage de por-
tière intérieur (ou au moyen de la télécom-
mande de télédéverrouillage) une fois que
la portière du conducteur est ouverte.
•Entrée passive
Cette fonction vous permet de verrouiller
et de déverrouiller les portières du véhi-
cule sans avoir à appuyer sur les boutons
de verrouillage ou de déverrouillage de laTélécommande de télédéverrouillage.
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche à l’écran Passive Entry (Déver-
rouillage passif) jusqu’à ce qu’une coche
s’affiche à côté du réglage, indiquant le
réglage sélectionné. Appuyez sur la
touche fléchée de retour à l’écran pour
revenir au menu précédent. Consultez le
paragraphe « Système d’accès et de dé-
marrage sans clé Keyless Enter-N-Go
MC»
dans la section « Avant de démarrer votre
véhicule ».
•Memory To FOB (Réglages mémori-
sés associés à la télécommande) –
selon l’équipement
Cette fonction offre un positionnement au-
tomatique du siège du conducteur amé-
liorant la mobilité de ce dernier lorsqu’il
entre ou sort du véhicule. Pour faire votre
sélection, appuyez sur la touche à l’écranMemory Linked to FOB (Réglages mémo-
risés associés à la télécommande)
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté
du réglage, indiquant le réglage sélec-
tionné. Appuyez sur la touche fléchée de
retour à l’écran pour revenir au menu
précédent.
NOTA :
Le siège retourne à la position
mémorisée (si la fonction Recall Memory
with Remote Key Unlock [Rappel de mé-
moire lors du déverrouillage à distance]
est activée) lorsque la télécommande de
télédéverrouillage est utilisée pour déver-
rouiller la portière. Pour obtenir de plus
amples renseignements, consultez le pa-
ragraphe « Siège à mémoire du conduc-
teur » dans la section « Caractéristiques
de votre véhicule ».
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
278

5 SECTION
DÉMARRAGE ET CONDUITE
•DIRECTIVES DE DÉMARRAGE................310
•Démarrage normal......................310
•Transmission automatique................310
•Système d’accès et de démarrage sans clé Keyless
Enter-N-Go
MC.........................311
•Démarrage normal......................311
•Températures extrêmement froides (inférieures à
-20°Fou-29°C) .......................313
•Si le moteur ne démarre pas...............313
•Après le démarrage.....................314
•SYSTÈME D’ARRÊT ET DE DÉMARRAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT..........................314
•Mode automatique......................314
•Raisons possibles que le moteur ne passe pas en
mode ARRÊT AUTOMATIQUE...............315
•
Démarrage du moteur en mode arrêt automatique . . . 316
•Désactivation manuelle du système d’arrêt et de
démarrage...........................317
•Activation manuelle du système d’arrêt et de
démarrage...........................318
•Anomalie du système....................318
•CHAUFFE-BLOC – SELON L’ÉQUIPEMENT.......318
•TRANSMISSION AUTOMATIQUE...............319
•Système de verrouillage de clé de contact/position
de stationnement.......................321
•Dispositif de déverrouillage du levier de vitesses
au frein.............................321
•Transmission automatique à huit rapports – selon
l’équipement.........................321
•Transmission automatique à six rapports — modèles
1500 seulement........................330
•Transmission automatique à six rapports — modèles
2500 et 3500 seulement..................342
305

Fonction de démarrage facilité
N’appuyez passur la pédale d’accéléra-
teur. Tournez brièvement le commutateur
d’allumage à la position START (démar-
rage), puis relâchez-le. Le démarreur
continue de tourner et s’arrête automati-
quement dès que le moteur est en
marche.
Système d’accès et de démarrage
sans clé Keyless Enter-N-Go
MC
Cette fonction per-
met au conducteur
d’actionner le com-
mutateur d’allumage
en enfonçant un bou-
ton, pourvu que la té-
lécommande du sys-
tème de démarrage
à distance ou du sys-tème d’accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go
MCse trouve dans
l’habitacle.
Démarrage normal
Utilisation du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage et arrêt du
moteur)
1. La transmission doit être sur P (station-
nement) ou au POINT MORT.
2. Maintenez la pédale de frein enfoncée
tout en appuyant une fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage et arrêt
du moteur).
3. Le système prend la relève et tente de
faire démarrer le véhicule. Si le véhicule
ne démarre pas, le démarreur se désac-
tive automatiquement après 10 secondes.4. Si vous souhaitez interrompre le lance-
ment du moteur avant le démarrage du
moteur, appuyez de nouveau sur le bou-
ton.
NOTA :
Le démarrage normal d’un mo-
teur chaud ou froid s’effectue sans qu’il
soit nécessaire de pomper l’accélérateur
ni d’appuyer dessus.
Arrêt du moteur à l’aide du bouton
ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE
ET ARRÊT DU MOTEUR)
1.
Placez le levier de vitesses à la position P
(STATIONNEMENT), puis appuyez briève-
ment sur le bouton ENGINE START/STOP
(DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR).
2. Le commutateur d’allumage retournera
à la position OFF (ARRÊT).
3. Si le levier de vitesses n’est pas à la
position P (STATIONNEMENT), le bouton
DÉMARRAGE ET CONDUITE
311

•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci (ou dans un endroit acces-
sible aux enfants), et ne laissez pas
un véhicule muni du système d’ac-
cès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
Système de verrouillage de clé de
contact/position de stationnement
Ce véhicule est muni d’un système de
verrouillage de clé de contact/position de
stationnement qui exige que vous placiez
le levier de vitesses de la transmission à la
position P (STATIONNEMENT) avant depouvoir tourner le commutateur d’allu-
mage à la position OFF (ARRÊT) (retrait de
la clé). La télécommande ne peut être
retirée du commutateur d’allumage que
lorsque celui-ci se trouve à la position OFF
(ARRÊT) et que le levier de vitesses est
verrouillé à la position P (STATIONNE-
MENT).
NOTA :
En cas d’anomalie, le système
verrouillera la télécommande dans le
commutateur d’allumage pour vous pré-
venir que cette fonction de sécurité est
inaccessible. Vous pouvez démarrer le
moteur et l’arrêter, mais vous ne pouvez
pas retirer la télécommande sans faire
appel à un technicien.
Dispositif de déverrouillage du levier
de vitesses au frein
Ce véhicule est muni d’un dispositif de
déverrouillage du levier de vitesses aufrein qui maintient le levier de vitesses à la
position P (STATIONNEMENT) tant que les
freins ne sont pas serrés. Pour déplacer le
levier de vitesses de la transmission hors
de la position P (STATIONNEMENT), le
commutateur d’allumage doit être tourné
à la position ON/RUN (MARCHE) (moteur
en marche dans le cas de véhicules équi-
pés d’une transmission à huit rapports) et
la pédale de frein doit être enfoncée.
Transmission automatique à huit
rapports – selon l’équipement
Votre véhicule est équipé d’une transmis-
sion de pointe à huit rapports et à faible
consommation de carburant. La com-
mande électronique du levier de vitesses
est située sur le tableau de bord. La plage
de rapports de transmission (PRND) s’af-
fiche au-dessus de la commande du le-
vier de vitesses et à l’affichage du centre
DÉMARRAGE ET CONDUITE
321

•Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un endroit
où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Pour un certain
nombre de raisons, il est dangereux
de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Les en-
fants ou d’autres personnes peuvent
subir des blessures graves, voire
mortelles. Les enfants doivent être
avertis de ne pas toucher au frein de
stationnement, à la pédale de frein ou
au levier de vitesses. Ne laissez pas
la télécommande dans le véhicule ou
à proximité de celui-ci (ou dans un
endroit accessible aux enfants), et ne
laissez pas un véhicule muni du sys-
tème d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go
MCen po-
sition ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
•Ne laissez pas la télécommande dans
le véhicule ou à proximité de celui-ci
(ou dans un endroit accessible aux
enfants), et ne laissez pas un véhicule
muni du système d’accès et de démar-
rage sans clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait ac-
tionner les glaces à commande élec-
trique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
•Avant de déplacer le levier de vitesses
hors de la position P (STATIONNE-
MENT), vous devez démarrer le moteur
et serrer également la pédale de frein.
Autrement, vous risquez d’endomma-
ger le levier de vitesses.
AVERTISSEMENT!
•
N’emballez PAS le moteur lorsque
vous déplacez le levier de vitesses
de la position P (STATIONNEMENT)
ou N (POINT MORT) vers une autre
plage de rapports, car vous risque-
riez d’endommager la transmission.
•Avant de déplacer le levier de vites-
ses hors de la position P (STATION-
NEMENT), vous devez démarrer le
moteur et serrer également la pédale
de frein. Autrement, vous risquez
d’endommager le levier de vitesses.
Pour vous assurer que le levier de vitesses
de la transmission est en position P (STA-
TIONNEMENT), procédez comme suit :
•Lorsque la pédale de frein est desser-
rée, observez l’affichage de la position
DÉMARRAGE ET CONDUITE
325

2. Déplacez le levier de vitesses de la
transmission à la position P (STATIONNE-
MENT), si possible. Si cela n’est pas pos-
sible, déplacez le levier de vitesses de la
transmission à la position N (POINT
MORT).
3. Tournez le commutateur d’allumage à
la position ARRÊT. Dans le cas des véhi-
cules munis du système d’accès et de
démarrage sans clé Keyless Enter-N-
Go
MC, maintenez enfoncé le commutateur
d’allumage jusqu’à ce que le moteur soit
coupé.
4. Attendez environ 30 secondes.
5. Redémarrez le moteur.
6. Passez à la plage de rapports voulue.
Si l’anomalie n’est plus détectée, le fonc-
tionnement normal de la transmission sera
rétabli.NOTA :
Même si la transmission peut
être réinitialisée, nous vous conseillons de
vous rendre chez votre concessionnaire
autorisé le plus tôt possible. Votre conces-
sionnaire autorisé possède l’équipement
de diagnostic qui lui permet de détermi-
ner si le problème peut se reproduire.
Dans le cas où la transmission ne pourrait
pas être réinitialisée, consultez un
concessionnaire autorisé pour faire effec-
tuer les réparations nécessaires.
Fonctionnement du système de
sélection électronique des rapports –
transmission à huit rapports
Les commutateurs du système de sélec-
tion électronique des rapports vous per-
mettent de limiter le rapport disponible le
plus élevé lorsque le levier de vitesses de
la transmission est en position D
(MARCHE AVANT). Par exemple, si vousdéplacez la transmission au troisième rap-
port, la transmission ne passera pas à un
rapport supérieur (sauf pour empêcher la
survitesse du moteur), mais elle peut ré-
trograder au deuxième ou au premier rap-
port normalement.
Vous pouvez passer du mode D
(MARCHE AVANT) au mode de sélection
électronique des rapports, et vice-versa,
peu importe la vitesse du véhicule.
Lorsque la commande du levier de vites-
ses est à la position D (MARCHE AVANT),
la transmission fonctionne automatique-
ment, en utilisant tous les rapports dispo-
nibles. Appuyez légèrement sur le com-
mutateur GEAR- (RAPPORT -) (situé sur le
volant) pour activer le mode de sélection
électronique des rapports, pour afficher le
rapport actuel dans le groupe d’instru-
ments et pour maintenir ce rapport
comme le rapport disponible le plus
DÉMARRAGE ET CONDUITE
328

•Les personnes se trouvant à bord du
véhicule ou à proximité pourraient
être blessées si le véhicule venait à
se déplacer de façon inattendue.
Vous ne devez jamais quitter un véhi-
cule lorsque le moteur tourne. Avant
de quitter un véhicule, serrez tou-
jours le frein de stationnement, pla-
cez la transmission en position P
(STATIONNEMENT), coupez le mo-
teur et retirez la télécommande.
Lorsque le commutateur d’allumage
est à la position OFF (ARRÊT), le
levier de vitesses est verrouillé en
position P (STATIONNEMENT), ce qui
empêche le véhicule de se déplacer
inopinément.
•Lorsque vous quittez le véhicule, re-
tirez toujours la télécommande et
verrouillez toutes les portières.
•Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un endroit
où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Pour un certain
nombre de raisons, il est dangereux
de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Les en-
fants ou d’autres personnes peuvent
subir des blessures graves, voire
mortelles. Les enfants doivent être
avertis de ne pas toucher au frein de
stationnement, à la pédale de frein ou
au levier de vitesses. Ne laissez pas
la télécommande dans le véhicule ou
à proximité de celui-ci (ou dans un
endroit accessible aux enfants), et ne
laissez pas un véhicule muni du sys-
tème d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
AVERTISSEMENT!
•Avant de déplacer le levier de vites-
ses hors de la position P (STATION-
NEMENT), vous devez tourner le
commutateur d’allumage de la po-
sition OFF (ARRÊT) à la position
ON/RUN (MARCHE), puis appuyez
également sur la pédale de frein.
Autrement, vous risquez d’endom-
mager le levier de vitesses.
•N’emballez PAS le moteur lorsque
vous déplacez le levier de vitesses
de la position P (STATIONNEMENT)
ou N (POINT MORT) vers une autre
plage de rapports, car vous risque-
riez d’endommager la transmis-
sion.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
333

•Les personnes se trouvant à bord du
véhicule ou à proximité pourraient
être blessées si le véhicule venait à
se déplacer de façon inattendue.
Vous ne devez jamais quitter un véhi-
cule lorsque le moteur tourne. Avant
de quitter un véhicule, serrez tou-
jours le frein de stationnement, pla-
cez la transmission en position P
(STATIONNEMENT), coupez le mo-
teur et retirez la télécommande.
Lorsque le commutateur d’allumage
est à la position OFF (ARRÊT), le
levier de vitesses est verrouillé en
position P (STATIONNEMENT), ce qui
empêche le véhicule de se déplacer
inopinément.
•Lorsque vous quittez le véhicule, re-
tirez toujours la télécommande et
verrouillez toutes les portières.
•Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un endroit
où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Pour un certain
nombre de raisons, il est dangereux
de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Les en-
fants ou d’autres personnes peuvent
subir des blessures graves, voire
mortelles. Les enfants doivent être
avertis de ne pas toucher au frein de
stationnement, à la pédale de frein ou
au levier de vitesses. Ne laissez pas
la télécommande dans le véhicule ou
à proximité de celui-ci (ou dans un
endroit accessible aux enfants), et ne
laissez pas un véhicule muni du sys-
tème d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
AVERTISSEMENT!
•Avant de déplacer le levier de vites-
ses hors de la position P (STATION-
NEMENT), vous devez tourner le
commutateur d’allumage de la po-
sition OFF (ARRÊT) à la position
ON/RUN (MARCHE), puis appuyez
également sur la pédale de frein.
Autrement, vous risquez d’endom-
mager le levier de vitesses.
•N’emballez PAS le moteur lorsque
vous déplacez le levier de vitesses
de la position P (STATIONNEMENT)
ou N (POINT MORT) vers une autre
plage de rapports, car vous risque-
riez d’endommager la transmis-
sion.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
345