Page 80 of 344
78
PLAFONNIER
A. Plafonnier
B. Lecteurs de carte
PLAFONNIER
Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement :
- au déverrouillage du véhicule,
- à l’extraction de la clé de contact,
- à l’ouverture d’une porte,
- à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afi n de repérer votre véhicule. Il s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
Avec le mode «éclairage permanent», la durée d’allumage va\
rie,
suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économie d’énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
LECTEURS DE CARTE
Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant.
Page 87 of 344

3/
ERGONOMIE ET CONFORT
LECTEUR USB
Ce boîtier de connexion, composé d’une prise USB, est situé \
dans
l’accoudoir avant.
Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeu\
r
numérique iPod
® de génération 5 ou suivantes ou une clé USB.
Il lit les formats de fi chiers audio (mp3, ogg, wma, wav...) qui sont
transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-p\
arleurs du
véhicule.
Vous pouvez gérer ces fi chiers avec les commandes sous-volant ou la
façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifon\
ction.
Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger
automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, repor\
tez-
vous à la rubrique audio correspondante.
WIP PLUG - LECTEUR USB
Ce boîtier de connexion, composé d’une prise JACK et d’un po\
rt USB,
est situé dans l’accoudoir avant.
Avec la prise USB, il vous permet de brancher un équipement nomade,
tel qu’un baladeur numérique de type iPod
® ou une clé USB.
Avec la prise JACK, il vous permet de brancher n’importe quel type de \
lecteur nomade.
Il lit les formats de fi chiers audio (mp3, ogg, wma, wav...) qui sont
transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-p\
arleurs du
véhicule.
Si l’appareil est branché sur la prise USB, vous pouvez gérer c\
es
fi chiers avec les commandes sous-volant ou la façade de l’autoradio et
les visualiser sur l’écran multifonction.
Si l’appareil est branché sur la prise USB, pendant son utilisatio\
n,
l’équipement nomade peut se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, repor\
tez-
vous à la rubrique WIP Sound ou WIP Nav+.
Page 92 of 344
90
Modèle sans allumage AUTO Modèle avec allumage AUTO
COMMANDES MANUELLES
Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur
au moyen de la bague A et de la manette B .
A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la p\
our placer le symbole désiré en face du repère.
Feux éteints / feux diurnes.
Allumage automatique des feux.
B. Manette d’inversion des feux : tirez-la pour permuter l’allumage d\
es feux de croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut
allumer directement les feux de route («appel de phares») tant q\
u’il
maintient la manette tirée. Feux de position seuls.
Feux de croisement ou de route.
AFFICHAGES
L’allumage du témoin correspondant au combiné confi rme la mise en
marche de l’éclairage sélectionné.
Le combiné bénéfi cie d’un rétro-éclairage permanent, de jour comme
de nuit. Dans ce cas, l’éclairage du combiné n’a pas de rela\
tion avec
l’allumage des feux.
Page 99 of 344
4/
VISIBILITÉ
COMMANDES D’ESSUIE-VITRE
Dispositif de sélection et de commande des différents balayages
de l’essuie-vitre avant assurant l’évacuation de l’eau de pl\
uie et le
nettoyage du pare-brise.
PROGRAMMATION
Un mode de commande automatique est également disponible, tel que
le balayage automatique pour l’essuie-vitre avant.
Modèle avec balayage AUTO
FONCTIONNEMENT MANUEL DE L’ESSUIE-
VITRE AVANT
Rapide (fortes précipitations).
Cette commande permet de sélectionner la cadence de balayage
appropriée en fonction des conditions climatiques.
Normale (pluie modérée).
Intermittente (proportionnelle à la vitesse du véhicule).
Arrêt. Automatique, puis au coup par coup (voir la rubrique
correspondante).
Page 104 of 344
102
AVERTISSEUR SONORE
Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la \
route
d’un danger imminent.
Appuyez sur l’une des branches du volant.
Utilisez avec modération l’avertisseur sonore, en respectant le co\
de de
la route du pays où vous circulez.
APPEL D’URGENCE OU
D’ASSISTANCE
Ce dispositif permet de lancer un appel d’urgence ou d’assistance \
vers
les services de secours ou vers la plateforme PEUGEOT dédiée.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, repor\
tez-vous à
la rubrique «Audio et télématique».
Page 107 of 344

5/
SÉCURITÉ
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule
embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut \
s’avérer
utile de neutraliser le CDS et l’ASR pour faire patiner librement les\
roues et retrouver de l’adhérence.
Dès que les conditions d’adhérence le permettent, réactivez \
les
systèmes.
Appuyez sur ce bouton.
Le voyant du bouton s’allume.
Les systèmes CDS et ASR n’agiront plus sur le fonctionnement du
moteur et sur les freins en cas de dérive de trajectoire.
Cette action neutralise également l’allumage automatique des feux \
de
détresse (sauf pour la version 1,6L THP 270ch).
Réactivation
Les systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure\
de
contact.
Vous pouvez également les réactiver manuellement :
Appuyez de nouveau sur ce bouton.
Cette action réactive également l’allumage automatique des feux\
de
détresse (sauf pour la version 1,6L THP 270 ch).
Anomalie de fonctionnement CDS/ASR
Les systèmes CDS et ASR offrent un surcroît de sécurité en
conduite normale, mais ils ne doivent pas inciter le conducteur à
prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses \
trop élevées.
C’est lorsque les conditions d’adhérence diminuent (pluie,
neige, glace) que les risques de perte d’adhérence augmentent.
Il est donc indispensable, pour votre sécurité, de conserver
les systèmes CDS et ASR activés en toutes conditions, et
particulièrement lorsque celles-ci sont diffi ciles.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du
respect des préconisations du constructeur, concernant tant les
roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les
composants électroniques que les procédures de montage et
d’intervention du réseau PEUGEOT.
Afi n de bénéfi cier de l’effi cacité des systèmes CDS et ASR en
conditions hivernales, il est impératif d’équiper le véhicul\
e de
quatre pneumatiques neige qui permettront au véhicule de garder
un comportement neutre. L’allumage de ce témoin et du voyant du bouton de
neutralisation, accompagné d’un signal sonore et d’un
message, signalent un dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau PEUGEOT ou un atelier qualifi é pour vérifi cation
du système.
Après un choc, faites vérifi er les systèmes par le réseau
PEUGEOT ou par un atelier qualifi é.
Page 112 of 344

11 0
CEINTURES DE SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ AVANT
Verrouillage
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Vérifi ez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Accompagnez l’enroulement de la ceinture.
Afficheur des témoins de non-bouclage / débouclage de
ceinture
A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant.
B. Témoin de ceinture avant gauche.
C. Témoin de ceinture avant droite.
A la mise du contact, le témoin A s’allume dans l’affi cheur des témoins
de ceinture et d’airbag frontal passager, lorsque le conducteur et/ou le
passager avant n’a pas bouclé sa ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clign\
ote
accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux minut\
es,
ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ou le passager av\
ant
ne boucle pas sa ceinture.
Le témoin B ou C correspondant à la place concernée s’allume en
rouge, si la ceinture n’est pas bouclée ou est débouclée.
Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un systè\
me de
prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des c\
hocs
frontaux et latéraux. Selon l’importance du choc, le système de\
prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les \
plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le \
contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de
l’occupant, améliorant ainsi sa protection.
Page 113 of 344

5/
SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE
Les places arrière sont équipées chacune d’une ceinture, dot\
ée de trois
points d’ancrage et d’un enrouleur avec limiteur d’effort.
Verrouillage
1. Tirez la sangle et insérez le pêne F dans la boucle F noire, au
centre de la banquette.
2. Insérez le pêne G dans la boucle G rouge, côté garniture latérale.
3. Vérifi ez le verrouillage de chaque boucle en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
1. Appuyez sur le bouton rouge de la boucle G , puis le bouton noir de
la boucle F .
2. Accompagnez l’enroulement de la sangle et amenez le pêne G ,
puis le pêne F sur le point d’ancrage correspondant du dossier.
Afficheur des témoins de débouclage de ceinture
A. Témoin de débouclage de ceintures arrière.
D. Témoin de ceinture arrière droite.
E. Témoin de ceinture arrière gauche.
Le témoin A s’allume dans l’affi cheur des témoins de ceinture et
d’airbag frontal passager, lorsqu’un ou plusieurs passagers arrière
déboucle sa ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clign\
ote
accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux minut\
es,
ce témoin reste allumé tant qu’un ou plusieurs passagers arriè\
re ne
boucle pas sa ceinture.
A la mise du contact, moteur tournant ou véhicule roulant à une
vitesse inférieure à environ 20 km/h, les témoins correspondant\
s D
et E s’allument environ 30 secondes en rouge, si la ceinture n’est pas\
bouclée.
Véhicule roulant à une vitesse supérieure à environ 20 km/h,\
le témoin
correspondant D ou E s’allume en rouge, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur l’écran, lorsqu’un passager arriè\
re a
débouclé sa ceinture.
Le débouclage est détecté sur les deux boucles de la ceinture. \
Le témoin correspondant s’allume au débouclage d’au moins un\
e
des deux boucles.