164
01
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
PRVNÍ KROKY
Při vypnutém motoru: - Krátké stisknutí: zapnutí/vypnutí. - Dlouhé stisknutí: pauza v přehrávání CD, vypnutí zvuku - Dlouhé stisknutí: pauza v přehrávání CD, vypnutí zvuku - Dlouhé stisknutí: pauza v
(mute) pro rádio. přehrávání CD, vypnutí zvuku (mute) pro rádio. přehrávání CD, vypnutí zvuku
Při běžícím motoru: - Krátké stisknutí: pauza v přehrávání CD, vypnutí zvuku - Krátké stisknutí: pauza v přehrávání CD, vypnutí zvuku - Krátké stisknutí: pauza v
(mute) pro rádio. přehrávání CD, vypnutí zvuku (mute) pro rádio. přehrávání CD, vypnutí zvuku
- Dlouhé stisknutí: resetování systému.
Vstup do nabídky "Radio Menu". Zobrazení seznamu rozhlasových stanic.
Vstup do nabídky "Music Menu". Zobrazení stop.
Dlouhé stisknutí: přístup k nastavování audiosystému: vyvážení zvuku vpředu/vzadu, vlevo/vpravo, hloubky/výšky, ekvalizér, loudness, automatická korekce hlasitosti podle rychosti vozidla, resetování seřízení.
Otočný ovladač pro volbu zobrazení na displeji a podle aktuální nabídky.
Krátké stisknutí: kontextová nabídka nebo potvrzení.
Dlouhé stisknutí: specifi cká kontextová nabídka zobrazeného seznamu.
Vstup do nabídky "SETUP".
Dlouhé stisknutí: přístup k indikaci pokrytí GPS a do předváděcího režimu.
Vstup do nabídky "Phone Menu". Zobrazení výpisu volání.
Vysunutí CD.
Volba předcházející/následující rozhlasové stanice.
Volba předcházející/následující skladby na CD nebo v MP3.
Volba předcházejícího/následujícího řádku v seznamu.
Volba předcházející/následující rozhlasové stanice v seznamu.
Volba předcházejícího/následujícího adresáře MP3.
Volba předcházející/následující stránky seznamu.
Zrušení právě probíhající operace. Vstup do nabídky "Traffi c Menu". Zobrazení aktuálních dopravních hlášení a výstrah.
Čtečka SD Čtečka SD karty pouze pro navigační systém.
Vstup do nabídky "Navigation Menu". Zobrazení posledních cílových míst.
Vstup do nabídky "MODE".
Volba postupného zobrazování:
Rádio, Mapa, NAV (pokud probíhá navádění), Telefon (pokud probíhá telefonický hovor), Palubní počítač.
Dlouhé stisknutí: černá obrazovka (DARK).
Tlačítka 1 až 6:
Zvolení uložené rozhlasové stanice.
Dlouhé stisknutí: uložení právě poslouchané rozhlasové stanice do paměti.
Seřizování hlasitosti (každý zdroj zvuku lze seřídit samostatně, včetně hlášení a výstrah navigačního systému).
165
02
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
OVLADAČE NA VOLANTU
RÁDIO: naladění předcházející/následující uložené stanice.
Volba následující položky v adresáři.
RÁDIO: přechod na následující staniciv Seznamu.
Dlouhé stisknutí: automatické ladění vyšší frekvence.
CD: volba následující skladby.
CD: přidržení: rychlý posun vpřed.
Zvýšení hlasitosti.
Změna zdroje zvuku.
Zahájení volání na číslo ze seznamu adres.
Zvednout/zavěsit telefon.
Stisknutí na více než 2 sekundy: vstup do adresáře kontaktů.
Snížení hlasitosti.
RÁDIO: přechod na předcházející stanici v Seznamu.
Přidržení: automatické ladění nižší frekvence.
CD: volba předcházející skladby.
CD: přidržení: rychlý posun vzad.
Mute; vypnutí zvuku: současné stisknutí tlačítek zvýšení a snížení hlasitosti.
Obnovení zvuku: stisknutí jednoho z tlačítek ovládání hlasitosti.
176
04
5
6
3 2 1
4
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
NASTAVENÍ NAVIGACE
Zvolte „Set parameters for risk areas“ (Nastavit parametry rizikových zón) pro přístup k funkcím „Visual alert“ (Vizuální upozornění), „Display on map“ (Zobrazit při přiblížení), „Sound alert“ (Zvukové upozornění při přiblížení).
Zvolte funkci „POI categories on Map“ (Kategorie zájmových bodů na mapě) a vyberete zájmové body, které se mají na mapě automaticky zobrazovat.
Stiskněte tlačítko NAV.
Znovu stiskněte tlačítko NAV nebo zvolte funkci „Navigation Menu“ (Nabídka navigace) a stisknutím voliče potvrďte.
Zvolte „Settings“ (Nastavení)a stisknutím voliče potvrďte.
POI categories on Map
Settings
Set parameters for risk areas
Navigation Menu
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Zvolte „Navi volume“ (Hlasitost pokynů) a otočením voliče nastavte hlasitost syntézy řeči v příslušném režimu (dopravní informace, výstražná hlášení, …).
Navi volume
Hlasitost upozornění na oblasti se zájmovými body (POI Zones) lze nastavit pouze při vysílání hlášení.
AKTUALIZACE POI
Podrobný postup pro aktualizaci zájmových bodů (POI) je k dispozici na internetových stránkách: https://www.wipinforadars.fr.
Aktualizace vyžaduje čtečku podporující karty SDHC (High Capacity).
Aktivaci/deaktivaci hlasových pokynů provedete stisknutím kolečka při aktivovaném navádění a mapě zobrazené na displeji, poté zvolte nebo zrušte „Voice advice“ (Hlasové pokyny).
Voice advice
186
09
RADIO
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
SCHÉMA(TA) ZOBRAZOVÁNÍ
Traffi c Menu Nabídka „Dopravní informace“
Messages on route Všechna hlášení pro trasu
Only warnings on route Pouze výstražná hlášení pro trasu
All warning messages Všechna výstražná hlášení
All messages Všechna hlášení
Within 3 km V okruhu 3 km
Geo. Filter Akční rádius hlášení
Within 5 km V okruhu 5 km
Within 10 km V okruhu 10 km
Within 50 km V okruhu 50 km
Within 100 km V okruhu 100 km
Music Menu Nabídka „Hudba“
Select music Vybrat hudbu
Sound settings Nastavení zvuku
Balance / Fader Vyvážení vpravo/vlevo, vpředu/vzadu
Bass / Treble Hloubky/výšky
Linear Žádný
Equalizer Ekvalizér
Classic Vážná hudba
Jazz Jazz
Rock/Pop Rock/pop
Techno Techno
Vocal Mluvené slovo
Loudness Loudness
Speed dependent volume Hlasitost v závislosti na rychlosti
Reset sound settings Obnovení původních nastavení zvuku
Radio Menu Nabídka Rádio
Waveband Vlnový rozsah
A M Pásmo AM
Linear Žádný
F M Pásmo FM
Manual tune Ruční ladění frekvence
Sound settings Nastavení zvuku
Balance / Fader Vyvážení vpravo/vlevo, vpředu/vzadu
Bass / Treble Hloubky/výšky
Equalizer Ekvalizér
ZÁKLADNÍ FUNKCE
VOLBA A
volba A1
volba A2
VOLBA B...
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
1
2
3
2
3
MAIN FUNCTIONZÁKLADNÍ FUNKCE MAIN FUNCTIONZÁKLADNÍ FUNKCE
OPTION A
option A1
option A2
OPTION B...
187
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
Resume guidance / Abort guidanceObnovení navigace / Ukončení navigace
Destination input Zadání cílového místa
Geo position Souřadnice GPS
Map Mapa
Stopovers Zastávky na trase
Add stopover Přidat zastávku na trase
Navigate HOME Navádění k bydlišti
Choose from address book Vybrat ze seznamu adres
Rearrange route Optimalizovat trasu
Choose from last destinations Vybrat z posledních cílových míst
Replace stopover Nahradit zastávku
Delete stopover Odstranit zastávku
Recalculate Přepočítat
Fast route Nejrychlejší
Short route Nejkratší
Optimized route Optimální
POI search Vyhledávání bodů zájmu
POI nearbyBlízké body zájmu
Route options Volby pro navádění
Route type Typ trasy
Short route Nejkratší
Fast route Nejrychlejší
Navigation Menu Nabídka „Navigace“
City Město
Street Ulice
Address input Zadání adresy
Country Země
Navigate HOME Navádění k bydlišti
City district Městská část
House number Číslo domu
Start route guidance Spustit navádění
Postal code PSČ
Save to address book Přidat do seznamu adres
Intersection Křižovatka
Address input Zadání adresy
POI near destination Body zájmu v blízkosti cílového místa
POI in city Body zájmu ve městě
POI in country Body zájmu v zemi
POI near route Body zájmu na trase
Choose from address book Vybrat ze seznamu adres
3
3
Choose from last destinations Vybrat z posledních cílových míst
TMC station information Informace TMC stanice
Loudness Loudness
Speed dependent volume Hlasitost v závislosti na rychlosti
Reset sound settings Obnovení původních nastavení zvuku
3
3
3
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
2
3
3
2
3
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
4
2
3
3
3
3
3
3
4
Classic Vážná hudba
Jazz Jazz
Rock/Pop Rock/pop
Techno Techno
Vocal Mluvené slovo
4
4
4
4
4
188
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
Avoid ferries Vyloučit trajekty
Recalculate Přepočítat
Settings Nastavení
Navi volume Hlasitost pokynů
POI categories on Map Kategorie bodů zájmu na mapě
Set parameters for risk areas Nastavit parametry nebezpečných oblastí
Display on map Zobrazit na mapě
Visual alert Optická výstraha
Sound alert Zvuková výstraha
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Dial number Vytočit číslo
Dial from address book Vytočit číslo ze seznamu
Phone Menu Nabídka „Telefon“
Search phone Vyhledat telefon
Call lists Výpis volání
Connect phone Připojit telefon
Select ring tone Zvolit vyzváněcí tón
Phone / Ring tone volume Nastavení hlasitosti vyzvánění
Connected phones Připojené telefony
Enter mailbox number Zadat číslo záznamníku
Settings Nastavení
Disconnect phone Odpojit telefon
Rename phone Přejmenovat telefon
Delete pairing Odstranit spárovaný přístroj
Delete all pairings Odstranit všechny spárované přístroje
Show details Zobrazit podrobnosti
SETUP Nabídka „SETUP“
System language*Jazyk *
English Angličtina
Español Španělština Español Španělština Español
Deutsch Němčina
Italiano Italština
Français Francouzština
Nederlands Holandština
Polski Polština
Portuguese Portugalština
Date & Time*Datum a čas *
Set date & time Nastavit datum a čas
Date format Formát data
Time format Formát času
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Avoid motorways Vyloučit dálnice
Route dynamics Zohlednění dopravní situace
Traffi c independent Bez zohlednění dopravní situace
Semi-dynamic S potvrzením
Avoidance criteria Vylučovací kritéria
Avoid toll roads Vyloučit placené úseky
Optimized route Optimální
3
3
4
4
4
4
4
* K dispozici v závislosti na modelu.
190
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
ČASTÉ OTÁZKY
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Mezi jednotlivými zdroji zvuku je rozdíl v kvalitě poslechu (rádio, přehrávač CD,...).
K dosažení optimálního poslechu může být použito nastavení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) různé pro jednotlivé zdroje zvuku, což však ale může způsobit slyšitelné rozdíly ve zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD,...).
Ověřte, zda je nastavení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) přizpůsobeno poslouchaným zvukovým zdrojům. Doporučuje se nastavit funkce AUDIO (hloubky, výšky, vyvážení zvuku vpředu/vzadu, vyvážení zvuku vlevo/vpravo) do střední polohy, zvolit zvukové nastavení ekvalizéru „Linear“ (Bez zvukové úpravy), nastavit loudness do polohy „Aktive“ (Aktivní) v režimu CD a do polohy „Inactive“ (Neaktivní) v režimu rádia.
Disk CD je pokaždé vysunut nebo není přehrávačem přehráván.
Disk CD je vložen obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukového záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pro autorádio nečitelný.
Disk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování, který autorádio nezná.
- Ověřte, zda je CD správně vloženo do přehrávače.
- Ověřte stav CD: disk CD nebude moci být přehrán, pokud je příliš poškozen.
- Pokud se jedná o vypálené CD, ověřte jeho obsah: prostudujte si rady obsažené v kapitole Audio.
- CD přehrávač autorádia nepřehrává DVD.
- Kvůli své nedostatečné kvalitě nebudou některá vypálená CD audiosystémem přehrána.
Kvalita zvuku z přehrávače CD je zhoršená.
Použité CD je poškrábané anebo nedostatečné kvality. Vkládejte do přehrávače CD dobré kvality a uchovávejte je ve vhodných podmínkách.
Nastavení autorádia (hloubky, výšky, ekvalizér) není odpovídající. Vraťte úroveň výšek nebo hloubek na 0, bez volby nastavení ekvalizéru.
192
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Pole „Traffi c Announcement (TA)“ je zatržené. Přesto nejsou některé dopravní zácpy, vyskytující se na trase itineráře, okamžitě indikovány.
Při spuštění trvá systému několik minut, než zachytí dopravní informace. Vyčkejte na dobrý příjem dopravních informací (na mapě se zobrazí piktogramy dopravních informací).
V určitých zemích jsou uváděny dopravní informace pouze u hlavních tahů (dálnice...). Jedná se o běžný jev. Systém je závislý na dostupných dopravních informacích.
Byl jsem upozorněn na rizikovou zónu, která není na mé trase.
Systém oznamuje všechny rizikové zóny nacházející se v kuželové výseči před vozidlem. Může detekovat rizikové zóny nacházející se na blízkých nebo souběžných silnicích.
Pro zobrazení přesné polohy rizikové zóny zvětšete mapu.
Zvuková výstraha rizikových zón nefunguje. Zvukové varování není aktivováno. Aktivujte varování v Navigation Menu (Menu navigace), Settings (Nastavení), Set parameters for risk areas (Nastavení parametrů pro rizikové zóny).
Zvuk varování je nastaven na nejnižší hlasitost. Zvyšte hlasitost zvuku výstrahy na rizikové zóny.
Nadmořská výška se nezobrazuje. Při spuštění může aktivace GPS pro správný příjem více než 3 satelitů trvat až 3 minuty. Vyčkejte na úplné spuštění systému. Ověřte, že nabídka pokrytí GPS signalizuje alespoň 3 viditelné satelity (dlouze stiskněte tlačítko SETUP, potom „GPS coverage“ (Pokrytí GPS).
V závislosti na zeměpisné poloze vozidla (tunel...) nebo na počasí se mohou podmínky příjmu signálu GPS měnit. Tento úkaz je normální. Systém je závislý na podmínkách příjmu signálu GPS.
Výpočet itineráře není úspěšný. Nastavení omezení může být nekompatibilní s aktuální polohou (např. vyloučení placených silnic, zadané na placené dálnici). Ověřte nastavení omezovacích kritérií.