Page 161 of 233

Conducción y manejo159
Bloquee la barra de rótula girando la
llave hasta la posición e (2). Saque la
llave y cierre la tapa protectora.
Argolla para el cable de ruptura
Enganche el cable de ruptura en la
argolla.
Comprobación del correcto montaje
de la barra de rótula
■ La marca verde en la empuñadura giratoria debe señalar hacia la
marca blanca en la barra de rótula.
■ No debe haber separación entre la empuñadura giratoria y la barra de
rótula.
■ La barra de rótula debe estar firme‐
mente enclavada en la abertura.
■ La barra de rótula debe estar blo‐ queada y la llave sacada.9 Advertencia
El uso de un remolque sólo está
permitido con una barra de rótula montada correctamente. Si no es
posible montar correctamente la
barra de rótula, recurra a la ayuda de un taller.
Desmontaje de la barra de
rótula
Para desbloquear la barra de rótula,
abra la tapa protectora y gire la llave
hasta la posición c ( 1).
Saque la empuñadura giratoria y gí‐
rela en sentido horario hasta el tope.
Extraiga la barra de rótula hacia
abajo.
Inserte el tapón en la abertura. Plie‐
gue la toma.
Meta la cubierta en el parachoques:
Meta las guías de la cubierta en el
parachoques. Primero, delante y
luego detrás y acóplelas. Apriete la
cubierta doblándola un poco mientras mete las guías.
Asistente de estabilidad
del remolque
Si el sistema detecta un fuerte movi‐
miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante.
El asistente de estabilidad del remol‐
que (TSA) es una función del pro‐
grama electrónico de estabilidad
(ESP® Plus
) 3 146.
Page 162 of 233

160Cuidado del vehículoCuidado del vehículoInformación general...................160
Comprobaciones del vehículo ...161
Sustitución de bombillas ............167
Sistema eléctrico .......................175
Herramientas del vehículo .........181
Llantas y neumáticos .................182
Arranque con cables ..................196
Remolcado ................................. 198 Cuidado del aspecto ..................200Información general
Accesorios y
modificaciones del
vehículo
Le recomendamos el uso de repues‐
tos y accesorios originales y piezas homologadas por el fabricante espe‐cíficamente para su tipo de vehículo.
No podemos evaluar ni garantizar la
fiabilidad de otros productos, aunque cuenten con una autorización oficial o
de otra índole.
No se deben efectuar modificaciones
en el sistema eléctrico; por ejemplo,
cambios en las unidades electrónicas de control (chip-tuning).Atención
Los faldones guardabarros po‐
drían sufrir daños si se transporta
el vehículo en un tren o en un ve‐
hículo de rescate.
Inmovilización del vehículo
Inmovilización durante un
periodo de tiempo prolongado Si el vehículo va a estar inmovilizado
durante varios meses, se deben rea‐
lizar los siguientes trabajos:
■ Lavar y encerar el vehículo.
■ Comprobar la cera protectora en el
compartimento del motor y los ba‐jos.
■ Limpiar y conservar las juntas de goma.
■ Llene el depósito de combustible hasta arriba.
■ Cambiar el aceite del motor.
■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
vado.
■ Comprobar el refrigerante y anti‐ congelante.
■ Ajustar la presión de los neumáti‐ cos al valor especificado para
plena carga.
Page 166 of 233

164Cuidado del vehículo
Nivel de refrigeranteAtención
Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños en el motor.
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debería estar
justo por encima de la marca
KALT/COLD . Rellene si el nivel es
más bajo.
9 Advertencia
Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón cuidadosamente para que el sis‐tema se despresurice lentamente.
Rellene con anticongelante. Si no hay anticongelante disponible, utilice
agua potable limpia o agua destilada. Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐
tración de anticongelante y subsanar
la causa de la pérdida de refrigerante en un taller.
Líquido de lavado
Llene el depósito con agua limpia
mezclada con una cantidad ade‐
cuada de líquido lavaparabrisas que
contenga anticongelante. Para la re‐
lación correcta de la mezcla, consulte el depósito del líquido de lavado.
Atención
Sólo el líquido de lavado con una
concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a
bajas temperaturas o si hay una caída brusca de la temperatura.
Page 168 of 233

166Cuidado del vehículo
Sólo se debe embornar o desembor‐
nar la batería con el encendido des‐
conectado.
Protección contra descarga de la ba‐
tería del vehículo 3 120.
Etiqueta de advertencia
Significado de los símbolos: ■ Evite la presencia de llamas des‐ cubiertas o chispas, no fume.
■ Lleve siempre protección ocular. Los gases explosivos pueden pro‐
vocar lesiones e incluso ceguera.
■ Mantenga la batería del vehículo lejos del alcance de los niños.
■ La batería del vehículo contieneácido sulfúrico que puede producir
ceguera o lesiones graves por que‐
maduras.
■ Consulte el manual del propietario para más información.
■ Puede haber gas explosivo cerca de la batería del vehículo.
Purga del sistema de
combustible diésel
Si se ha agotado el depósito, hay que purgar el sistema de combustible dié‐ sel. Conecte el encendido tres veces
durante unos 15 segundos cada vez.
Luego intente arrancar el motor du‐
rante un máximo de 40 segundos.
Repita este proceso después de es‐
perar un mínimo de 5 segundos. Si no
consigue arrancar el motor, recurra a la ayuda de un taller.Sustitución de las
escobillas
Posición de mantenimiento para los limpiaparabrisas
Desconecte el encendido pero no sa‐
que la llave del encendido o no abra
la puerta del conductor.
Antes de que pasen 4 segundos,
pulse la palanca del limpiaparabrisas hacia abajo y suéltela en cuanto los
limpiaparabrisas estén en posición
vertical.
Page 169 of 233
Cuidado del vehículo167
Escobillas del limpiaparabrisas
Levante el brazo del limpiaparabri‐
sas, presione los dos pestillos que
hay en el brazo, desenclave la esco‐ billa y extráigala.
Escobilla de la luneta trasera
Levante el brazo del limpiaparabri‐
sas. Desacople la escobilla del lim‐
piaparabrisas tal y como se indica en
la ilustración y desmóntela.
Sustitución de
bombillas
Desconecte el encendido y el inte‐
rruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva sólo se debe su‐ jetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla para la sustitución.
Las bombillas de las luces exteriores
delanteras se sustituyen a través de
unas aberturas en los pasarruedas
Page 175 of 233

Cuidado del vehículo173
5. Presione ligeramente la bombillaen el casquillo, gírela en sentido
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
Luz trasera / luz de freno ( 1)
Intermitente ( 2)
Piloto antiniebla, posiblemente
sólo en un lado ( 3)
Luz de marcha atrás ( 4)
6. Enclave el portalámparas en el grupo óptico trasero. Conecte el
enchufe del cableado. Monte el
grupo óptico trasero en la carro‐
cería y apriete las tuercas de fija‐
ción. En el lado derecho, instale el suplemento con el juego de repa‐
ración de neumáticos. Enclave la
tapa lateral. En el lado izquierdo,
monte la sujeción de la cubierta
del compartimento de carga.
7. Después de la sustitución de bombillas, compruebe el correcto
funcionamiento de las luces tra‐
seras: conecte el encendido, pise el freno, conecte las luces latera‐
les.Intermitentes laterales
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ ller.
Luz de la matrícula
1. Inserte un destornillador en posi‐ ción vertical en el portalámparas,
presione hacia un lado y desblo‐
quee el muelle.
2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐
cia abajo, sin tirar del cable.
3. Levante la lengüeta y desconecte
el enchufe del portalámparas.
Page 177 of 233
Cuidado del vehículo175Sistema eléctrico
Fusibles
El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
defectuoso.
El vehículo tiene dos cajas de fusi‐
bles: una en el lado izquierdo del
compartimento de carga, detrás de
una tapa, y otra en el compartimento
del motor, en la parte delantera iz‐
quierda.Guarde los fusibles de repuesto en la
caja de fusibles del compartimento de
carga, versión B. Abra la tapa
3 179.
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente y
el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse porque el hilo está fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐ sane la causa de la avería.
Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo.
Extractor de fusibles
Puede haber un extractor de fusibles
en la caja de fusibles del comparti‐
mento de carga.
Page 178 of 233
176Cuidado del vehículo
Coloque el extractor de fusibles en la
parte superior o lateral del fusible co‐
rrespondiente y extráigalo.
Caja de fusibles del
compartimento del motor
Inserte un destornillador en la aber‐
tura hasta el tope y muévalo hacia un lado. Levante la tapa hacia arriba y
desmóntela.
Cuando vuelva a montar la tapa, pri‐
mero fíjela en el lado izquierdo y
luego bájela. Asegúrese de que la
tapa enclave audiblemente.
Dependiendo de la variante, existen
dos distribuciones distintas en la caja
de fusibles 3 179.