Page 201 of 215
Caractéristiques techniques199
Plancher cabineRoues avant motricesPoids total autorisé en charge35003500TailleL2L3Longueur [mm]55306180Largeur sans rétroviseurs [mm]20702070Largeur avec rétroviseurs [mm]24702470Hauteur - non chargé (sans antenne) [mm]
H122702264H224632457Empattement [mm]36824332Largeur de voie [mm]
avant17501750arrière17301730
Page 202 of 215
200Caractéristiques techniques
MinibusRoues avant motricesRoues arrière motricesPoids total autorisé en charge39004500TailleL3L4Longueur [mm]61986848Largeur sans rétroviseurs [mm]20702070Largeur avec rétroviseurs [mm]24702470Empattement [mm]43324332Hauteur - non chargé (sans antenne) [mm]
H22488–H3–2808Largeur de voie [mm]
avant17501750arrière17301612
Page 203 of 215
Caractéristiques techniques201
Dimensions de l'espace de chargementFourgonnetteRoues avant motricesLongueurL2L3Hauteur de toitH2H3H2H3
Poids total autorisé en charge
3300,
3500
350035003500
Hauteur maximale de baie de portes arrière [mm]1820182018201820Largeur de baie de portes arrière (au niveau du plancher) [mm]1580158015801580Hauteur maximale d'espace de chargement [mm]1894214418942144Largeur maximale d'espace de chargement [mm]1765176517651765Largeur entre les passages de roue [mm]1380138013801380Longueur maximale du plancher de chargement [mm]3083308337333733
Page 204 of 215
202Caractéristiques techniques
FourgonnetteRoues arrière motricesLongueurL3L4Hauteur de toitH2H3H2H3Poids total autorisé en charge350045003500450045004500Hauteur maximale de baie de portes arrière [mm]172417241724172417241724Largeur de baie de portes arrière (au niveau du plancher) [mm]158015801580158015801580Hauteur maximale d'espace de chargement [mm]179817982048204817982048Largeur maximale d'espace de chargement [mm]176517651765176517651765Largeur entre les passages de roue [mm]138010801380108010801080Longueur maximale du plancher de chargement [mm]373337333733373343834383CapacitésMoteurM9TVidange d'huile, filtre inclus [l]Roues avant motrices 8,0
Roues arrière motrices 8,9entre MIN et MAX [l]1,5 - 2,0Réservoir à carburant, capacité nominale [l]80 ou 105
Page 205 of 215
Caractéristiques techniques203Pressions des pneusRoues avant motricesPression de gonflage à charge maximale14)MoteurPoids total autorisé en chargePneuavant
[kPa/bar] (psi)arrière
[kPa/bar] (psi)M9T2800215/65 R16 C340/3,4 (49)360/3,6 (52)3300215/65 R16 C360/3,6 (52)430/4,3 (62)3500225/65 R16 C380/3,8 (55)460/4,6 (68)14) La roue de secours doit être gonflée à la pression applicable la plus élevée du tableau.Roues arrière motrices, à roues arrière simplesPression de gonflage à charge maximale 14)MoteurPoids total autorisé en chargePneuavant
[kPa/bar] (psi)arrière
[kPa/bar] (psi)M9T3500235/65 R16 C360/3,6 (52)450/4,5 (65)14) La roue de secours doit être gonflée à la pression applicable la plus élevée du tableau.
Page 206 of 215
204Caractéristiques techniques
Roues arrière motrices jumeléesPression de gonflage à charge maximale14)MoteurPoids total autorisé en chargePneuavant
[kPa/bar] (psi)arrière
[kPa/bar] (psi)M9T3500195/75 R16 C420/4,2 (61)420/4,2 (61)4500195/75 R16 C420/4,2 (61)420/4,2 (61)14) La roue de secours doit être gonflée à la pression applicable la plus élevée du tableau.
Page 207 of 215

Informations au client205Informations au clientInformations au client................205
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................205Informations au client
Déclaration de conformité
Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la directive
1999/5/EC. Ces systèmes sont con‐
formes aux exigences essentielles
ainsi qu'à d'autres dispositions perti‐
nentes de la directive 1999/5/EC. Des
copies des déclarations de confor‐
mité sont disponibles via notre site
Web.Enregistrement des
données du véhicule et vie privée
Enregistrements des
données d'événements
Modules de stockage dedonnées dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nom‐ bre de composants électroniques
contenant des modules de stockage
de données qui mémorisent de ma‐ nière temporaire ou permanente des
donnes techniques concernant l'état
du véhicule, les évènements et les er‐ reurs. En général, ces informations
techniques permettent de documen‐ ter l'état des pièces, modules, systè‐
mes ou l'environnement :
■ Conditions de fonctionnement de composants de système (par ex. ni‐veaux de remplissage)
Page 208 of 215

206Informations au client
■ Messages d'état du véhicule et deses composants uniques (par ex.nombre de tours de roue/vitesse de
rotation, ralentissement,
accélération latérale)
■ Dysfonctionnement et défauts dans
des composants de système impor‐
tant
■ La réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite
(par ex. déploiement d'un airbag,
l'activation du système de régula‐
tion de stabilité)
■ Conditions environnementales (par
ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex. travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux lire, ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'évène‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐ ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client (par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la sécurité du circuit d'allu‐
mage. Il est également utilisé en as‐
sociation avec des fonctions de con‐
fort comme les télécommandes radio pour le verrouillage/déverrouillage
des portes et les émetteurs embar‐
qués d'ouverture de portails ou de
portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per‐
sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel
contenant des informations person‐
nelles.