Page 201 of 239

Radio201
el botón multifunción o el botón P
BACK para evitar que se guarden
los cambios.
RDS (Radio Data System) ■ El RDS (Radio Data System) es un
servicio de emisoras FM que facilita considerablemente encontrar emi‐soras de radio con una recepción
sin problemas.
■ Las emisoras RDS se reconocen por el nombre del programa con la
frecuencia de transmisión.
Visualización de información de
emisión de RDS
Pulse el botón de INFO mientras re‐
cibe la emisión de RDS para compro‐ bar la información de emisión de RDS
que se recibe.
Configuración de RDS
Pulse el botón CONFIG para mostrar
el menú Ajustes.
Gire el botón multifunción para ir a
Ajustes de la radio y luego pulse el
botón multifunción.
Gire el botón multifunción para selec‐
cionar Opciones de RDS y luego
pulse el botón multifunción.
Activación y desactivación del
RDS
Ajuste la opción RDS a Activ. o
Desac. .
Al activar el RDS se obtienen las si‐ guientes ventajas:
■ En la pantalla aparece el nombre del programa de la emisora sinto‐
nizada en vez de su frecuencia.
■ El sistema de infoentretenimiento siempre sintoniza la frecuencia con
mejor calidad de recepción de la
emisora seleccionada mediante la
función AF (frecuencia alternativa).
Page 202 of 239

202Radio
Desde Opciones de RDS , gire el bo‐
tón multifunción para ir a RDS
Desac. y luego pulse el botón multi‐
función para activar la función RDS.
Activar y desactivar la
regionalización
La función RDS debe estar activada
para la regionalización.
A determinadas horas, algunas emi‐
soras RDS emiten programas dife‐
rentes en cada región en frecuencias
distintas.
Ajuste la opción Regional a Activ. o
Desac. .
Sólo se seleccionan las frecuencias
alternativas (AF) con los mismos pro‐
gramas regionales.
Si se desactiva la regionalización, se
seleccionan las frecuencias alternati‐ vas de las emisoras sin atender a losprogramas regionales.
Desde Ajustes → Ajustes de la radio
→ Opciones de RDS , gire el botón
multifunción para ir a Regional
Desac. y luego pulse el botón multi‐
función para activar la función
Regional .
Activación y desactivación del
bloqueo de desplazamiento de
texto
Active o desactive la función Detener
desplaz. de texto (para mostrar la in‐
formación del servicio de programas):
Desde Ajustes → Ajustes de la radio
→ Opciones de RDS , gire el botón
multifunción para ir a Detener
desplaz. de texto Desac. y luego
pulse el botón multifunción para acti‐
var la función Detener desplaz. de
texto .
Page 203 of 239

Radio203
Activación y desactivación de la
función radiotexto Active o desactive la función Texto de
radio para mostrar la información del
servicio de programas:
Desde Ajustes
→ Ajustes de la radio
→ Opciones de RDS , gire el botón
multifunción para seleccionar Texto
de radio Desac. y luego pulse el botón
multifunción para activar la función
Texto de radio .
Volumen de los anuncios de
tráfico (TA) Se puede preajustar el volumen mí‐
nimo de los anuncios de tráfico (TA).
El volumen mínimo de los anuncios
de tráfico se puede aumentar o redu‐ cir con respecto al volumen de audio
normal.
Desde Opciones de RDS
, gire el bo‐
tón multifunción para ir a Volum.
anuncios tráf. y luego pulse el botón
multifunción.
Gire el botón multifunción para ajus‐
tar el nivel de Volum. anuncios tráf. y
luego pulse el botón multifunción.
Servicio de tráfico por radio
TP = programa de tráfico
Las emisoras de servicio de tráfico
por radio son emisoras RDS que emi‐
ten noticias de tráfico.
Activación o desactivación de la fun‐
ción de espera de los avisos de tráfico del sistema de infoentretenimiento:
Pulse el botón TP para activar o des‐
activar la función del servicio de pro‐
grama de tráfico.
■ Si está activado el servicio de trá‐ fico por radio, aparece [ ] en el
menú principal de la radio.
Page 204 of 239

204Radio
■Si la emisora actual no es una emi‐
sora de servicio de tráfico por radio, se buscará automáticamente la si‐guiente emisora con ese servicio.
■ Una vez encontrada una emisora con servicio de información de trá‐
fico, aparece [TP] en el menú prin‐
cipal de la radio.
■ Si el servicio de información de trá‐
fico está activado, se interrumpirá
la reproducción de CD, MP3, USB,
iPod, música Bluetooth o AUX
mientras dure el aviso de tráfico.
Bloqueo de anuncios de tráfico
Para bloquear un aviso de tráfico, p.ej., durante la reproducción de un CD
o MP3, o bien durante la recepción de la radio:
Pulse el botón TP.
Active el servicio de tráfico por radio
y baje completamente el volumen del
sistema de infoentretenimiento.
El anuncio de tráfico se cancela, pero el servicio de tráfico por radio sigue
activado.
Bloqueo de anuncios de tráfico
actuales
Para bloquear un aviso de tráfico en
curso, p. ej., durante la recepción de
radio TA:
(1) Para bloquear el indicador de es‐
tado: [TP] → TP
Pulse el botón TP.
Page 205 of 239
Radio205Antena de mástil fijo
Para desmontar la antena del techo,
gírela hacia la izquierda. Para montar
la antena del techo, gírela hacia la
derecha.
Atención
Asegúrese de desmontar la an‐
tena antes de entrar en algún lu‐
gar con techo bajo para evitar da‐
ños.
Si utiliza túneles de lavado auto‐
mático con la antena montada, se pueden producir daños en la an‐
tena o en el panel del techo. Ase‐
gúrese de desmontar la antena
antes de entrar en el túnel de la‐
vado automático.
Apriete bien la antena y póngala recta para garantizar una buena recepción.
Page 206 of 239

206Reproductores de audioReproductores de
audioReproductor de CD ....................206
Dispositivos auxiliares ...............214Reproductor de CD
El reproductor de CD/MP3 de este
sistema puede reproducir discos CD
y de MP3 (WMA) de audio.
Antes de usar el reproductor de
CD
Información importante sobre discos
CD de audio y de MP3 (WMA)Atención
En ningún caso se deben insertar
discos DVD, minidiscos con un
diámetro de 8 cm ni discos con su‐
perficies irregulares en el repro‐
ductor de CD/MP3 (WMA).
No coloque ninguna pegatina en
la superficie del disco. Esos discos se pueden atascar en el reproduc‐tor de CD y dañar el dispositivo de accionamiento. Si ocurre esto,
será necesario sustituir el disposi‐ tivo y el coste será elevado.
■ Un disco CD de audio con una fun‐
ción antipiratería no compatible con
el CD de audio estándar puede no
funcionar o no hacerlo correcta‐ mente.
■ Los discos CD-R y CD-RW graba‐ dos manualmente se suelen tratar
con menos cuidado que los discos
CD originales. Los discos CD-R y CD-RW grabados manualmente
deben tratarse con un cuidado es‐
pecial. Tenga en cuenta lo si‐
guiente.
■ Puede que los discos CD-R y CD- RW grabados manualmente no se
reproduzcan correctamente o no se puedan reproducir. En estos casos,
no se trata de un problema con el
dispositivo.
■ Cuando cambie los discos, tenga cuidado de no dejar huellas dacti‐
lares en la cara de reproducción del disco.
■ Cuando haya extraído el disco del reproductor de CD/MP3, asegú‐
rese de colocarlo inmediatamente
en una funda para evitar que se
dañe o se llene de polvo.
Page 207 of 239

Reproductores de audio207
■Si el disco presenta polvo o líquido,
podría causar problemas al conta‐minar la lente del reproductor de
CD/MP3 del interior del dispositivo.
■ Proteja el disco del calor y la expo‐
sición a la luz directa.
Tipo de disco compatible ■ Este producto puede reproducir discos CD y de MP3 (WMA).
◆ CD-DA: CD-R/CD-RW
◆ MP3 (WMA): CD-R/CD-RW/CD- ROM
■ Los siguientes archivos MP3 (WMA) no pueden reproducirse.
◆ Los archivos codificados con‐ forme al estándar MP3i (MP3 in‐
teractivo) o MP3 PRO
◆ Los archivos MP3 (WMA) que no
sean estándar
◆ Archivos MP3 que no están en formato MPEG1, capa de audio 3Advertencias sobre el uso de discos
■ No use ninguno de los discos que se describen a continuación. El usoexcesivo de estos discos en el re‐
productor puede causar proble‐
mas.
◆ Discos con pegatinas, etiquetas o sujetados por una cinta protec‐
tora
◆ Discos con una etiqueta impresa
con una impresora de tinta
◆ Discos sobregrabados, es decir, que almacenan más datos quesu capacidad estándar
◆ Discos con grietas, arañazos o que estén doblados
◆ Un disco de 8 cm o un disco no circular (cuadrangular, pentago‐
nal, oval)
■ No coloque otros objetos en la ra‐ nura del disco, ya que podría cau‐
sar problemas o daños.
■ Puede que el reproductor de discos
no funcione correctamente si la ca‐
lefacción está encendido o si hace frío, debido a la humedad que se
genera dentro del dispositivo. Sipuede que así fuera, mantenga el
aparato apagado durante alrede‐
dor de una hora antes de usarlo.
■ Puede que la reproducción se de‐ tenga si el vehículo tiembla cuando
se conduce por carreteras escar‐
padas.
■ No intente extraer o introducir el disco a la fuerza ni bloquearlo con
la mano cuando se expulsa.
■ Introduzca el disco con el lado im‐ preso hacia arriba. El disco no
puede reproducirse si se introduce
al revés.
■ No toque la cara de grabación con la mano cuando sujete el disco (la
cara sin impresión o decoración).
■ Coloque los discos que no vaya a usar en fundas, y guárdelos en un
lugar que no esté expuesto a la luz directa o altas temperaturas.
■ No aplique ninguna sustancia quí‐ mica sobre el disco. Limpie la su‐
ciedad de los discos con un paño húmedo y suave desde el centro
hasta el borde.
Page 208 of 239

208Reproductores de audio
Advertencias sobre el uso de discos
CD-R/RW
■ Si utiliza discos CD-R/CD-RW, sólo
se pueden usar los discos que ha‐
yan sido "cerrados".
■ Los discos creados con un PC pue‐
den no reproducirse conforme a la
configuración y entorno del pro‐
grama de la aplicación.
■ Los discos CD-R/CD-RW, sobre todo los discos baratos, pueden nofuncionar si se ven expuestos a la
luz directa o altas temperaturas o si
se dejan dentro del vehículo du‐ rante un periodo prolongado.
■ Puede que no se muestre el título y
otra información de texto grabada
en los discos CD-R/CD-RW en este dispositivo.
■ Los discos CD-RW pueden tardar más en cargarse que los discos CD
o CD-R.
■ Los archivos de música dañados puede que no se reproduzcan o
pueden sufrir cortes mientras se re‐
producen.■ Las carpetas y los archivos de mú‐
sica se muestran en el orden de
símbolo → número → letra del alfa‐
beto.
■ Algunos discos antipiratería pue‐ den no reproducirse.
■ Un disco de MP3 (WMA) puede contener un máximo de 512 archi‐vos en cada uno de los 10 niveles
de carpetas y se puede reproducir
un número máximo de 999 archi‐
vos.
■ Los nombre de carpetas y archivos
no se ordenan y se indican en el
orden en que se grabaron en el
disco.
■ Este sistema sólo puede reconocer
discos MP3 (WMA) creados según
la norma ISO-9660 Nivel 1/2 o en el
sistema de archivos Joliet. (No es
compatible con el sistema de archi‐ vos UDF.)
■ Los archivos MP3 (WMA) no son compatibles con la transmisión de
datos por escritura por paquetes.■ El disco en el que se graban los ar‐
chivos MP3/WMA y audio (CDDA)
puede no reproducirse si se trata
de un CD extra o un CD de modo
mixto.
■ Los nombres de archivo/carpeta que pueden usarse según el tipo dedisco de almacenamiento, inclui‐
das las extensiones de archivo de
cuatro dígitos (.mp3), son los si‐
guientes:
◆ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de 12 caracteres
◆ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de 31 caracteres
◆ Joliet: Máximo de 64 caracteres (1 byte)
◆ Nombre largo de Windows: Má‐ ximo de 28 caracteres (1 byte)
Advertencias sobre el uso de
archivos de música MP3 (WMA)
■ Este aparato puede reproducir ar‐ chivos MP3 (WMA) con las exten‐siones de archivo .mp3, .wma (en
minúscula) o .MP3 o .WMA (en ma‐
yúscula).