Page 201 of 267
Soins du véhicule199
Contrôle à effectuer uniquement lors‐que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins 5 minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐
troduire dans le tube jusqu'à la butée
sur la poignée, la ressortir et relever le niveau d'huile moteur.
Plonger la jauge jusqu'à la butée de
la poignée et effectuer un demi-tour.
En fonction du moteur, différentes
jauges d'huile sont utilisées.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
Nous recommandons d'utiliser une
huile moteur de même qualité que
celle utilisée lors de la dernière vi‐
dange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repère MAX de la jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré.
Capacités de remplissage 3 255.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Page 202 of 267

200Soins du véhiculeLiquide de refroidissement
du moteur Le liquide de refroidissement offre
une protection contre le gel jusqu'à
une température d'environ -28 °C.
Dans les pays nordiques où les tem‐
pératures peuvent être très basses, le
liquide de refroidissement rempli en
usine offre une protection contre le
gel jusqu'à une température d'environ -37 °C.Avertissement
N'employer que du produit antigel
homologué.
Niveau de liquide de
refroidissement
Avertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer
des dommages au moteur.
Si le système de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de refroidis‐ sement doit se trouver au-dessus du
repère de niveau de remplissage.
Faire l'appoint si le niveau est bas.
9 Attention
Laisser refroidir le moteur avant
d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bou‐ chon avec précaution, en laissant
la pression s’évacuer lentement.
Pour faire l'appoint, utiliser un mé‐
lange 1 : 1 de concentré de liquide de
refroidissement recommandé et
d'eau de ville propre. Si du concentré
de liquide de refroidissement n'est
pas disponible, utiliser de l'eau de
ville propre. Serrer fermement le bou‐ chon. Faire contrôler la concentrationde liquide de refroidissement et faire
remédier à la cause de la perte de li‐
quide de refroidissement par un ate‐
lier.
Liquide de lave-glace
Remplir avec de l'eau propre mélan‐
gée d'une quantité adéquate de pro‐
duit de lave-glace contenant de l'an‐
tigel. La composition correcte du mé‐ lange est indiquée sur le réservoir du
liquide de lave-glace.
Page 203 of 267

Soins du véhicule201Avertissement
Seule une concentration d'antigel
adéquate dans le produit de lave-
glace garantit la protection néces‐ saire à basses températures ou en cas de baisses soudaines de tem‐
pérature.
Freins
Si la garniture de frein atteint une épaisseur minimale, un bruit de cris‐
sement retentit pendant le freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il
faut faire remplacer les garnitures de
frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein
neuves ont été montées, ne pas ef‐
fectuer de freinage d'urgence inutile
pendant les premiers déplacements.
Liquide de frein9 Attention
Le liquide de frein est nocif et cor‐
rosif. Éviter les contacts avec les
yeux, la peau, les tissus et les sur‐
faces peintes.
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entre MIN et MAX .
Lors de l'appoint, veiller à la plus
grande propreté car la présence d'im‐
puretés dans le liquide de frein peut
entraîner des défaillances du dispo‐
sitif de freinage. Faire corriger la
cause de la fuite de liquide de frein
par un atelier.
Utiliser uniquement un liquide de frein
haute performance approprié pour le véhicule. Liquide de frein/ d'em‐
brayage 3 244.
Batterie du véhicule Les véhicules n'étant pas équipés
d'un système Stop/Start seront dotés
d'une batterie au plomb. Les véhicu‐ les étant équipés d'un système Stop/
Start seront dotés d'une batterie
AGM qui n'est pas une batterie au
plomb.
La batterie du véhicule ne nécessite
aucun entretien, à condition que le
style de conduite adopté garantisse
une charge suffisante de la batterie.
Les petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la dé‐
charge de la batterie. Éviter d'utiliser
les consommateurs électriques non
indispensables.
Page 204 of 267

202Soins du véhicule
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de 4 semaines peut conduire à
une décharge de la batterie. Débran‐
cher la cosse de la borne négative de
la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule 3 131.
Remplacement de la batterie du véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions
données dans cette section peut en‐ traîner la désactivation temporaire
du système Stop/Start.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être ou‐ verte.
N'utiliser que des batteries de
véhicule qui permettent de monter la
boîte à fusibles au-dessus d'elles.
Sur les véhicules dotés d'un système
stop/start (arrêt-démarrage), s'assu‐
rer que la batterie AGM (Absorptive
Glass Mat) est toujours remplacée
par une autre batterie AGM.
Une batterie AGM se reconnaît à l'éti‐
quette sur la batterie. Nous recom‐
mandons d'utiliser une batterie de
véhicule d'origine Opel.
Remarque
L'utilisation d'une batterie de
véhicule AGM autre qu'une batterie
de véhicule Opel d'origine peut ré‐
duire les performances du système
Stop/Start.
Nous vous recommandons de faire
remplacer la batterie du véhicule par
un atelier.
Système Stop/Start 3 147.
Page 205 of 267

Soins du véhicule203
Charge de la batterie du
véhicule9 Attention
Sur les véhicules avec système
Stop/Start, s'assurer que la ten‐
sion de charge ne dépasse pas
14,6 V en cas d'utilisation d'un
chargeur de batterie. Sinon, la bat‐ terie du véhicule peut être endom‐
magée.
Démarrage par câbles auxiliaires
3 235.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :
■ Pas d'étincelles ni de flammes nues
et ne pas fumer.
■ Toujours se protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer une
cécité ou des blessures.
■ Conserver la batterie du véhicule hors de portée des enfants.
■ La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut rendre
aveugle ou causer de graves brû‐
lures.
■ Pour plus d'informations, consulter le manuel d'utilisation.
■ Du gaz explosif peut être présent aux alentours de la batterie du
véhicule.
Purge du système
d'alimentation en gazole
(diesel) Si le réservoir a été vidé, le circuit de
gazole (diesel) doit être purgé de son
air. Mettre le contact trois fois, chaque
fois pour une durée de 15 secondes.
Puis démarrer le moteur pendant
40 secondes au maximum. Répéter
cette procédure après avoir attendu
au moins 5 secondes. Si le moteur ne démarre pas, prendre contact avecun atelier.
Page 206 of 267
204Soins du véhiculeRemplacement des balais
d'essuie-glace
Soulever le bras d'essuie-glace jus‐
qu'il reste en position soulevée, en‐ foncer le bouton pour libérer le balai
d'essuie-glace et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐
rement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐
cliquette.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec
précaution.
Remplacement des
ampoules
Couper le contact et désactiver les
commutateurs concernés ou fermer
les portes.
Maintenir une ampoule uniquement
par son culot ! Ne pas toucher le verre
de l'ampoule avec les doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par
des ampoules du même type.
Remplacer les ampoules de phare
depuis l'intérieur du compartiment
moteur.
Vérification d'ampoule Après le remplacement d'une am‐
poule, mettre le contact, opérer et vé‐ rifier les feux.Phares halogènes
Phare Bi-Halogène (1) avec une am‐
poule pour feu de route et feu de croi‐
sement.
Feu de position / feu de jour (2) .
Page 207 of 267
Soins du véhicule205
Feu de route/de croisement (1)
1. Tourner le capuchon (1) dans lesens antihoraire et l'enlever.
2. Faire tourner la douille de l'am‐ poule dans le sens antihoraire
pour la désencliqueter. Retirer la
douille de l'ampoule du réflecteur.
3. Dégager la douille d'ampoule du connecteur en enfonçant la patte
de retenue.
4. Remplacer l'ampoule et connec‐ ter la douille d'ampoule au con‐
necteur.
5. Insérer la douille de l'ampoule en engageant les deux ergots dans
le réflecteur et la fixer en tournant dans le sens horaire.
6. Placer le capuchon et le tourner dans le sens horaire.
Feu latéral / feu de jour (2)
1. Faire tourner la douille de l'am‐ poule (2) dans le sens antihoraire
pour la désencliqueter. Retirer la
douille de l'ampoule du réflecteur.
Page 208 of 267
206Soins du véhicule
2. Retirer l'ampoule de la douille entirant.
3. Remplacer et insérer la nouvelle ampoule dans la douille.
4. Introduire la douille dans le réflec‐
teur et la tourner dans le sens ho‐
raire.
Éclairage directionnel
adaptatif9 Danger
Le système d'éclairage direction‐
nel adaptatif utilise des phares au
xénon.
Les phares au xénon fonctionnent sous très haute tension électrique. Ne pas toucher. Faire remplacer
les ampoules par un atelier.
Les ampoules pour le clignotant
avant et le feu de changement de
direction peuvent être rempla‐
cées.
Les feux de position / feux de jour se
composent de diodes électrolumines‐ centes (LED) et ne peuvent pas être
changés.
Éclairage de changement de
direction
1. Tourner le capuchon dans le sens
antihoraire et l'enlever.