Page 33 of 265

Llaves, puertas y ventanillas31
Seleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente girando el mando a la izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.
En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Plegado eléctrico
Gire el mando a 0 y luego pulse el
mando hacia abajo. Se plegarán los
dos retrovisores exteriores.
Pulse de nuevo el mando hacia
abajo: ambos retrovisores volverán a
su posición original.
Si un retrovisor plegado eléctrica‐ mente se despliega manualmente, al
pulsar el mando sólo se desplegará
eléctricamente el otro retrovisor.
Retrovisores térmicos
Se conecta pulsando el botón Ü.
El LED del botón indica activación.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Page 34 of 265
32Llaves, puertas y ventanillasRetrovisor interior
Antideslumbramiento
manual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Antideslumbramiento
automático
Se reduce automáticamente el des‐
lumbramiento de los vehículos que tiene detrás por la noche.
Ventanillas
Parabrisas Parabrisas reflectante del calorEl parabrisas reflectante del calor
tiene un recubrimiento que refleja la
radiación solar. También puede refle‐
jar las señales de datos, por ejemplo,
de los peajes.
Page 35 of 265

Llaves, puertas y ventanillas33
Las zonas marcadas del parabrisas
no llevan el citado recubrimiento. Los
dispositivos de registro de datos elec‐
trónicos y de pago de peajes se de‐
ben montar en ellas. En caso
contrario, podría fallar el registro de
datos.
Pegatinas en el parabrisas No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐ gatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas
en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor y de vi‐ sión de la cámara en la carcasa delespejo.
Elevalunas eléctricos9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los le‐
vantavidrios eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para
los niños.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Accionable con el interruptor de en‐
cendido en posición 1 o 2 (encendido
conectado) 3 143.
Desconexión retenida 3 144.
Accione el interruptor de la ventanilla
correspondiente: pulse para abrir o
tire para cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
mer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el
segundo fiador y luego suelte: la ven‐
tanilla sube o baja automáticamente con la función de seguridad activada.
Para detener el movimiento, vuelva a accionar el interruptor en la misma di‐
rección.
Interruptor centralizado ,
Interruptor en la consola central para
accionar todas las ventanillas.
Page 36 of 265

34Llaves, puertas y ventanillas
Presione brevemente el interrup‐
tor , para abrir automáticamente to‐
das las ventanillas.
Tire brevemente del interruptor ,
para cerrar automáticamente todas las ventanillas.
Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Anular la función de seguridadEn el caso de cueste cerrarla porque
hay hielo o un problema similar, co‐
necte el encendido, ponga el interrup‐ tor en la primera posición y mantén‐galo ahí. La ventanilla sube con la
función de seguridad desactivada.
Para detener el movimiento, suelte el
interruptor.
Accionamiento cómodo con el
mando a distancia Las ventanillas y la capota se pueden
accionar con el mando a distancia
desde el exterior del vehículo.
Apertura
■ Presione brevemente una vez el botón c: las puertas se desblo‐
quean.
■ Presione una vez más el botón c
durante dos segundos: las ventani‐ llas se bajan automáticamente.
Presione de manera más prolon‐
gada el botón c: la capota se abrirá.
Mantenga presionado el botón
hasta que la capota esté totalmente
abierta.
Suelte el botón durante la apertura de la capota: el movimiento se para du‐
rante 10 segundos; pulsando el botón
una vez más, sigue abriéndose.
Cierre
■ Presione brevemente una vez el botón e: las puertas se bloquean.
■ Presione de manera más prolon‐ gada el botón e: la capota y las
ventanillas se cerrarán. Mantenga presionado el botón hasta que la
capota esté totalmente cerrada.
Suelte el botón durante el cierre de la capota: el movimiento se para
durante 10 segundos; pulsando el
botón una vez más, sigue cerrán‐
dose.
■ Si la capota ya está cerrada pero las ventanillas están abiertas: al
pulsar durante dos segundos el bo‐
tón e, las ventanillas se cerrarán.
Confirmación
Las luces de avería confirman la
apertura o cierre completo de la ca‐
pota.
Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, puede que se desactive el accionamiento de
las ventanillas durante algún tiempo.
Page 37 of 265

Llaves, puertas y ventanillas35
Inicialización de los elevalunaseléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (por ejemplo, des‐
pués de desconectar la batería del vehículo), aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.
Mensajes del vehículo 3 107.
Activar la electrónica de ventanilla
para cada una, comenzando por las
ventanillas traseras, conforme a lo si‐ guiente:
1. La capota debe estar cerrada.
2. Cierre las puertas.
3. Conecte el encendido.
4. Tire el interruptor hasta el se‐ gundo tope hasta que la ventana
comience a cerrarse, y mantenga tirado durante otros 4 segundos.
5. Presione el interruptor hasta el segundo tope hasta que la venta‐
nilla comience a abrirse automá‐
ticamente.
6. Repita la operación para cada ventanilla.Luneta térmica trasera
Se conecta pulsando el botón Ü.
El LED del botón indica activación.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
La luneta térmica trasera está desac‐
tivada cuando la capota está abierta.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos de‐ ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior.
Page 38 of 265

36Llaves, puertas y ventanillasTecho
Capota9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar la ca‐
pota. Hay riesgo de lesiones. Vi‐
gile la zona de acción superior, a
los lados y en la parte trasera del
vehículo durante el acciona‐
miento.
Asegúrese de que no hay piezas
de la carrocería u objetos que pue‐ dan quedar pellizcados. Asegú‐
rese de que las personas perma‐
nezcan alejadas de la zona de ac‐
cionamiento de la capota o de la
cubierta de la capota. Hay riesgo
de lesiones.
Antes de accionar la capota, com‐
pruebe la altura, longitud y an‐
chura disponibles, por ejemplo, en garajes, aparcamientos o si hayinstalado un portabicicletas.
Informe adecuadamente a los
ocupantes del vehículo.
Antes de salir del vehículo, saque
la llave del encendido para evitar
el accionamiento no autorizado de
los elevalunas y de la capota.
Accionamiento con el
interruptor de la consola central Accionable con el interruptor de en‐
cendido en posición 1 o 2 (encendido
conectado) 3 143.
La capota se puede abrir y cerrar mientras se conduce a una velocidad
de 50 km/h.
Apertura de la capota
Mantenga tirado el interruptor hasta
que la capota esté completamente abierta y la cubierta de la capota esté cerrada. Se abrirán todas las venta‐
nas durante esta operación.
Para cerrar todas las ventanas, tire
del interruptor ,.
Cierre de la capota
Mantenga presionado el interruptor
hasta que la capota y la cubierta de la capota estén completamente cerra‐
das. Cuando las ventanillas comien‐
cen a subir, suelte el interruptor, las
ventanas se cerrarán automática‐
mente.
Page 39 of 265

Llaves, puertas y ventanillas37
Al principio se abrirán todas las ven‐
tanas durante esta operación.
Confirmación del accionamiento
El cierre o apertura completa de la
capota con el interruptor de la con‐
sola central se confirma mediante el
sonido de una señal acústica.
Accionamiento con el mando a distancia
Apertura de la capotaMantenga presionado el botón c
hasta que la capota esté completa‐
mente abierta y la cubierta de la ca‐
pota esté cerrada. Se abrirán todas
las ventanas durante esta operación.
Cierre de la capota
Mantenga pulsado el botón e hasta
que la capota, la cubierta de la capota y las ventanillas estén completa‐
mente cerradas. Al principio se abri‐
rán todas las ventanas durante esta
operación.
Confirmación del accionamiento
Las luces de avería confirman la
apertura o cierre completo de la ca‐
pota con mando a distancia.
Parada de seguridad
El botón del mando a distancia o el
interruptor de la consola central se
debe accionar hasta que la capota
llegue al tope de la posición corres‐ pondiente. Si se suelta el botón o el
interruptor durante el accionamiento,
se parará el movimiento de la capota. La capota permanece en posición in‐ termedia solo durante un cierto
tiempo. Transcurrido este tiempo suena un aviso acústico, la presión
hidráulica en el sistema se reduce y
la capota puede comenzar a despla‐
zarse. Si se acciona una vez más el
botón o el interruptor, sigue el accio‐
namiento.
Requisitos para el
accionamiento ■ El vehículo está estacionado o con‐
ducido a una velocidad no superior de 50 km/h.
Page 40 of 265

38Llaves, puertas y ventanillas
■ La división del compartimento decarga está plegada, el panel limita‐
dor está cerrado 3 75.
■ La cubierta de la capota está aco‐ plada en posición cerrada.
■ La tapa del maletero está comple‐ tamente cerrada.
■ La temperatura exterior no es infe‐ rior a -7 °C para la apertura y
-10 °C para el cierre.
■ La tensión de la batería del ve‐ hículo es suficiente.
■ El sistema no está sobrecargado mediante accionamiento repetido
(máximo 5 ciclos completos suce‐
sivos).
Si no se cumple alguno de dichos
requisitos, suena un aviso acústico y aparece un mensaje en el centro
de información del conductor al ac‐ cionar el interruptor y la capota no
se abrirá ni cerrará.
■ No debe haber objetos delante de la luneta trasera ni en la zona de
basculamiento de la capota y la cu‐
bierta de la capota.
Si el accionamiento automático no
está operativo cuando se abre la ca‐
pota, realice el proceso de cierre ma‐
nual, véanse las instrucciones si‐
guientes en "Cierre manual en caso
de fallo del sistema".
Indicaciones generales Nota■ Active siempre el interruptor de accionamiento hasta que los so‐
nidos de aviso acústico o los avi‐
sadores luminosos se enciendan
para garantizar que la capota está completamente abierta o cerrada.
■ Se puede sujetar la capota en una
posición intermedia para facilitarla limpieza de los espacios y de la
juntas del capó. Suelte el interrup‐ tor de la consola central durante el accionamiento para detener el
movimiento de la capota en una posición intermedia durante un
máximo de 7 minutos cuando esté
conectado el encendido. Transcu‐ rrido este tiempo sonará el aviso
acústico, la presión hidráulica del
sistema disminuye y la capota
puede empezar a desplazarse.
■ No abra la capota si está húmeda,
helada o sucia.