Page 57 of 85

Navigation57
Langues (Languages)Appuyez sur le bouton Paramètres de
la Page d'accueil ou sur le bouton
CONFIG de la façade pour saisir les
options de menu. Tourner le bouton
TUNE/MENU ou effleurez la barre de
défilement pour faire défiler les op‐
tions disponibles. Appuyer sur le bou‐
ton TUNE/MENU ou sur Langues
(Languages) pour afficher les lan‐
gues. Sélectionner la langue souhai‐
tée.
Heure et date
Appuyez sur le bouton d'écran Heure
et date pour afficher le menu Heure et
date .
Mise à jour automatique de l'horloge :
une fois activée, cette fonction règle
automatiquement l'horloge.
Régler l'heure : appuyez sur + ou -
pour avancer ou reculer les heures et
minutes affichées sur l'horloge.
Régler la date : appuyer sur + ou −
pour augmenter ou diminuer le jour.
Format 12 h / 24 h : appuyer sur le
bouton d'écran 12 heures pour l'affi‐
chage sur douze heures ; appuyer sur
le bouton d'écran 24 heures pour l'af‐
fichage sur vingt-quatre heures.
Appuyer sur le bouton d'écran
Retour pour sauvegarder les modifi‐
cations.
Réglages radio Appuyez sur le bouton Paramètres de
la Page d'accueil ou sur le bouton
CONFIG de la façade pour saisir les
options de menu.
Tourner le bouton TUNE/MENU ou
effleurez la barre de défilement pour faire défiler les options disponibles.
Appuyez sur le bouton TUNE/MENU
ou appuyez sur Réglages radio pour
afficher le menu des réglages de laradio. Appuyez sur cette fonction
pour modifier les informations de la
radio affichées, les pages de présé‐
lection et Contrôle volume
automatique .
Les Réglages radio sont :
Contrôle volume automatique : sélec‐
tionnez la sensibilité Arrêt, Bas ,
Médium ou Élevé pour régler auto‐
matiquement le volume afin de mini‐
miser les effets du bruit de fond indé‐ sirable pouvant résulter du change‐
ment de revêtement routier, de la vi‐
tesse de conduite ou de l'ouverture
des vitres. Cette fonctionnalité fonc‐
tionne mieux à des réglages de vo‐
lume bas quand le bruit de fond est
habituellement plus élevé que le vo‐
lume du système sonore.
Options Gracenote : appuyez pour
activer/désactiver la Normalisation
utilisée pour améliorer la reconnais‐
sance vocale et les groupages média.
Lecteur CD 3 25, USB 3 32, Appa‐
reils auxiliaires 3 32 et Audio
Bluetooth 3 32.
Page 58 of 85

58Navigation
Volume de départ : appuyez pour ré‐
gler le volume maximum qui sera uti‐
lisé à la mise en marche même si un
volume supérieur avait été réglé au
moment de l'arrêt de l'Infotainment
System.
Nombre de pages favorites : appuyer
pour sélectionner le nombre de pages FAV préférées à afficher.
Informations sur la version du
logiciel : appuyer pour afficher l'infor‐
mation au sujet du système et mettre
à jour le logiciel si disponible.
Réglages téléphone Bluetooth 3 70.
Réglages du système de
navigation
Appuyez sur le bouton Paramètres de
la Page d'accueil pour passer au
menu de configuration.
Tournez le bouton TUNE/MENU ou
touchez-tapez la barre de défilement
jusqu'à ce que l'option Réglages du
système de navigation s'affiche. Sé‐
lectionnez cette fonction pour procé‐
der à des modifications de Invitevocale, Réglages de trafic , Alerte de
guidage , Fil d'Ariane et Supprimer les
destinations enregistrées .
Différents réglages du système de
navigation sont disponibles via le
Paramètres . Certaines options sont
disponibles uniquement après la pla‐
nification d'un itinéraire. Appuyez sur
Réglages du système de navigation
pour accéder aux réglages du sys‐
tème de navigation.
Invite vocale
Le menu Invite vocale permet de mo‐
difier les fonctionnalités des messa‐ ges vocaux.
Invites vocales de navigation : sélec‐
tionnez Mar ou le bouton Arrêt pour
activer ou désactiver les instructions
vocales lors du suivi d'un itinéraire planifié. Invites d'alerte trafic : sélec‐
tionnez Mar ou le bouton Arrêt pour
activer ou désactiver les messages
vocaux de circulation lors du suivi
d'un itinéraire planifié.Volume de la navigation : sélection‐
nez Volume de la navigation pour mo‐
difier le volume des messages de na‐
vigation.
Réglages de trafic
Appuyez pour afficher le menu
Réglages de trafic .
Evénements de trafic (Marche/Arrêt) :
appuyez pour activer ou désactiver la
fonction circulation.
Invites d'alerte trafic (Marche/Arrêt) :
appuyez pour activer ou désactiver
les messages vocaux de circulation.
Itinéraire basé sur conditions
circulation : appuyez pour émettre
une alerte si un meilleur itinéraire est
disponible.
Page 59 of 85

Navigation59
Méthode de tri : appuyez pour afficher
un sous-menu d'options de tri
■ Distance : appuyez pour afficher
les incidents de circulation triés par distance, avec l'incident le plus pro‐ che en premier lieu.
■ Nom de rue : appuyez pour afficher
les incidents de circulation par or‐
dre alphabétique.
Affich événts circul sur carte : ap‐
puyez pour afficher les icônes de cir‐
culation sur la carte.■ Montrer tout : appuyez pour activer
l'affichage de toutes les icônes de
circulation sur la carte.
■ Cacher tout : appuyez pour désac‐
tiver l'affichage de toutes les icônes de circulation sur la carte.
■ Défini par l'utilisateur : appuyez
pour définir les types d'icônes spé‐
cifiques affichés pour la densité du
trafic et les conditions de circula‐
tion.
Densité du trafic
La densité du trafic s'affiche sous
forme de lignes vertes, jaunes ou rou‐
ges à côté de la route.
■ Rouge signifie que la densité du trafic gêne fortement la circulation,
avec une vitesse moyenne infé‐
rieure à 40 km/h.
■ Jaune signifie que la densité du tra‐
fic gêne légèrement la circulation,
avec une vitesse moyenne com‐
prise entre 40 et 73 km/h.
■ Vert signifie que la densité du trafic
est normale, avec une vitesse
moyenne supérieure à 73 km/h.Routes fermées , Retards de trafic ,
Incidents et Avis
Supprimer les destinations
enregistrées
Appuyer pour effacer toutes les des‐
tinations sauvegardées. Un sous-
menu Supprimer les destinations
enregistrées s'affiche.
Sélectionner les options désirées
pour l'effacement et appuyer sur « de‐
lete » (effacer) dans le bas, pour pour‐ suivre. Un écran de confirmation s'af‐
fiche, demandant d'effacer ou d'an‐
nuler l'opération.
Page 60 of 85

60Navigation
Alerte de guidage
Appuyez pour activer le message ins‐tantané d'alerte de guidage à afficher
sur la carte ou sur l'écran principal,
p. ex. audio, du téléphone, etc. Une
coche s'affiche pour indiquer que ce
mode d'alerte de guidage est activé.
Réglages véhicule Dans le guide du propriétaire, consul‐
tez « Personnalisation du véhicule ».
Afficher les paramètres
Appuyez sur le bouton Paramètres de
la Page d'accueil ou sur le bouton
CONFIG de la façade, puis sélection‐
nez Afficher les paramètres dans la
liste.
Les options suivantes peuvent s'affi‐
cher :
Options de la page d'accueil : ap‐
puyez pour personnaliser la première page de la Page d'accueil .
écran ÉTEINT : appuyer pour désac‐
tiver l'affichage. L'affichage revient
lorsqu'un bouton de l'Infotainment
System est pressé ou que l'écran est
touché (option).
Réglages de la carte : appuyez pour
entrer dans le sous-menu afin de mo‐ difier le Zoom auto , activer l'affichage
des Limites de vitesses sur la carte et
modifier les paramètres d' Affichage
cartographique .
Affichage cartographique : appuyez
pour modifier le fond de l'écran.
■ Le réglage Automatique modifie
automatiquement le fond de l'écran en fonction des conditions d'éclai‐
rage extérieures.
■ Le réglage Jour éclaircit l'arrière
plan de la carte.
■ Le réglage Nuit assombrit l'arrière
plan de la carte.
Pour modifier le réglage de la lumino‐ sité globale de l'affichage, utilisez lacommande d'éclairage du tableau debord de l'éclairage intérieur du
véhicule.
Système de
positionnement global
La position du véhicule est détermi‐
née au moyen de signaux satellites,
de différents signaux du véhicule et
de données cartographiques.
Parfois d'autres interférences,
comme p. ex./ l'état du satellite, la
configuration routière, l'état du
véhicule et/ou d'autres circonstances
peuvent interférer avec la capacité du
système de navigation à déterminer
la position exacte du véhicule.
Page 61 of 85

Navigation61
Le GPS montre la position actuelle duvéhicule au moyens de signaux en‐
voyés par les satellites GPS. Quand le véhicule ne reçoit pas de signaux
des satellites, un symbole apparaît
sur l'écran cartographique. Aperçu
des symboles 3 44.
Ce système peut ne pas être dispo‐
nible ou des interférences peuvent se
produire si l'un des éléments suivants
est avéré :
■ Des signaux sont obstrués par de hauts bâtiments, des arbres, de
gros camions ou un tunnel.
■ Des satellites sont en cours de ré‐ paration ou d'amélioration.
Pour plus d'informations sur le fonc‐
tionnement incorrect du GPS, voir
« Problèmes de guidage d'itinéraire » et « Entretien du système de naviga‐tion » 3 62.Positionnement du véhicule
Par moments, la position du véhicule
peut être instable pour l'une des rai‐
sons suivantes :
■ Le système routier a changé.
■ Le véhicule roule sur des surfaces glissantes, comme p. ex. du sable,
du gravier et/ou de la neige.
■ Le véhicule circule sur des routes sinueuses ou des longues routes
droites.
■ Le véhicule est proche d'un haut bâtiment ou d'un gros véhicule.
■ Les rues sont parallèles à une au‐ toroute.
■ Le véhicule a été déplacé par un transporteur de véhicules ou un tra‐
versier.
■ Le calibrage de la position actuelle n'est pas réglé correctement.
■ Le véhicule se déplace à grande vi‐
tesse.
■ Le véhicule change de direction plus d'une fois ou tourne sur une
plaque tournante dans un parc de
stationnement.■ Le véhicule entre et/ou sort d'un parking, d'un garage ou d'un sta‐
tionnement couvert.
■ Pas de réception du signal GPS.
■ Une galerie de toit est installée sur le véhicule.
■ Des chaînes à neige ont été po‐ sées.
■ Les pneus sont remplacés ou usés.
■ La pression des pneus est incor‐ recte.
■ C'est la première utilisation de la navigation après la mise à jour des
données cartographiques.
■ La batterie de 12 volts est débran‐ chée depuis plusieurs jours.
■ Le véhicule circule dans un trafic intense à petite vitesse il s'arrête etredémarre sans cesse.
Page 62 of 85

62NavigationProblèmes de guidage
d'itinéraire
Un guidage d'itinéraire incorrect peut se produire en présence d'une ou plu‐ sieurs des conditions suivantes :
■ Le virage n'a pas été effectué sur la
route indiquée.
■ Le guidage d'itinéraire peut être in‐ disponible lorsque vous utilisez un
changement d'itinéraire automati‐
que pour le prochain virage à droite
ou à gauche.
■ L'itinéraire peut ne pas être modifié
lorsque vous utilisez un change‐
ment d'itinéraire automatique.
■ Il n'y a pas de guidage d'itinéraire lorsque vous tournez à un carre‐
four.
■ Des noms de lieux au pluriel peu‐ vent être annoncés occasionnelle‐
ment.
■ Un détournement d'itinéraire auto‐ matique peut prendre un certain
temps à fonctionner durant une
conduite à vitesse élevée.■ Un détournement automatique peut afficher un itinéraire de retour
vers le point de navigation défini en
cas de direction vers une destina‐ tion sans passer par un point de
navigation défini.
■ L'itinéraire interdit l'entrée d'un véhicule en raison d'une réglemen‐tation horaire, saisonnière ou autre.
■ Certains itinéraires peuvent ne pas
être recherchés.
■ L'itinéraire jusqu'à la destination peut ne pas être indiqué s'il y a denouvelles routes, si des routes ont
été récemment modifiées ou si cer‐
taines routes ne sont pas reprises
dans les données cartographiques.
Cartes 3 42.
Pour réétalonner la position du
véhicule sur la carte, stationnez le
véhicule avec le moteur en marche
pendant deux à cinq minutes, jusqu'à
ce que la position du véhicule soit
mise à jour.Entretien du système de
navigation Si le système de navigation nécessite
un entretien et si les étapes indiquées ici ont été suivies mais que des pro‐
blèmes subsistent, consultez votre
atelier pour obtenir de l'aide.
Page 63 of 85

Reconnaissance vocale63Reconnaissance
vocaleReconnaissance vocale ...............63Reconnaissance vocale
La reconnaissance vocale permet le
fonctionnement main-libre des fonc‐
tions de l'Infotainment System.
La reconnaissance vocale peut être
utilisée quand l'Infotainment System
est activé ou quand la prolongation de l'alimentation est active. Voir « Pro‐
longation de l'alimentation » dans le
guide du propriétaire. Le système
conserve un niveau de volume mini‐
mal.
Utilisation de la reconnaissancevocale
1. Pressez et relâchez le bouton 3 au volant. Le système audio
se met en sourdine et un bip se fait
entendre. Un message vocal dit
« Le système est prêt. "S'il" vous
plaît, dites une commande. ». At‐
tendez la tonalité pour parler.
En l'absence de tonalité, vérifier si le volume est tourné vers le haut.
Pendant que la reconnaissance
vocale est active, le système affi‐che un symbole w dans le haut à
droite de l'écran.
2. Énoncez clairement l'une des commandes indiquées plus loin
dans cette section.
Appuyer deux fois sur q/w au vo‐
lant pour sauter les messages vo‐
caux.
Annulation de la
reconnaissance vocale
1. Pressez et relâchez le bouton 4 de commande au volant
pour annuler une commande si la
réponse du système ne corres‐
pond pas à la commande verbale, ou dites « au revoir » ou
« Annuler ».
2. Le système répond par « au
revoir ».
Astuces utiles pour les
commandes vocales ■ Lorsque plusieurs commandes sont disponibles, choisissez la
commande qui fonctionne le mieux
pour vous.
Page 64 of 85

64Reconnaissance vocale
■ Les mots entre parenthèses sontoptionnels. Par exemple, pour la
commande « Réglage FM … », dire
« Régler FM 87.7 » ou « Réglage
FM » sont deux commandes vali‐
des.
■ Lorsque la commande est recon‐ nue, le système exécute la fonction
ou demande de confirmer le choix.
■ Lorsque le système ne reconnaît pas la commande, il dit : « Excusez-
moi? ».
■ En cas de difficulté de reconnais‐ sance d'une commande par le sys‐tème, confirmer que la commande
est correcte. Essayer de prononcer la commande clairement ou atten‐
dre un bref moment après la tona‐
lité.
■ Un bruit de fond, p. ex. le ventilateur
de la climatisation réglé au maxi‐
mum, des fenêtres ouvertes et des
bruits extérieurs très forts, même si
les fenêtres sont fermées, peut pro‐ voquer des problèmes de compré‐
hension des commandes vocales.
■ Le système peut reconnaître les commandes dans différentes lan‐gues, p. ex. l'anglais, le français du
Canada et l'espagnol. Le système
reconnaît uniquement des com‐
mandes basées sur la langue sé‐
lectionnée.
Pour augmenter ou diminuer le vo‐
lume de la voix durant une session
de reconnaissance vocale, tournez
le bouton du volume de l'Infotain‐
ment System, ou appuyez sur le
bouton de volume des commandes au volant. Si le volume est réglé du‐
rant une session de reconnais‐ sance vocale, une barre de volume apparaît à l'écran, indiquant le ni‐
veau du volume de la voix pendant
son réglage. Ceci change égale‐
ment le volume des messages de
guidage.
■ En utilisant les commandes de na‐ vigation, prendre le temps de se fa‐miliariser avec l'adresse. De longsdélais lors de la fourniture de
l'adresse peuvent empêcher la re‐
connaissance de l'adresse ou un
guidage vers un emplacement dif‐
férent de celui prévu.■ En indiquant la partie numéro de maison de l'adresse, le système re‐
connaît aussi bien le format chiffré que le texte numérique. Un exem‐
ple serait de dire : « 3-0-0-0-1 » ou
« Trente mille un ».
■ Si le système fournit une destina‐ tion dans un autre pays après plu‐
sieurs tentatives, dites la com‐
mande « Changer de pays » et le
nom du pays désiré.
Aide à la reconnaissance vocale Pour accéder à la session d'émission
d'aide, énoncez clairement l'une des
commandes d'aide.
Aide : le système énonce des com‐
mandes d'aide plus spécifiques,
p. ex. Réglages radio parmi lesquel‐
les l'utilisateur doit choisir.
Radio : utiliser cette commande pour
apprendre à sélectionner une bande
(AM ou FM) et à changer des stations de radio en prononçant des numéros
de fréquence.