Page 17 of 85
Introduction17Paramètres de tonalitéPour accéder au menu Réglage de
tonalité , appuyez sur le bouton
TONE ou utilisez le bouton Réglage
de tonalité de la Page d'accueil . Les
paramètres de tonalité sont propres à chaque source.
Pour régler les paramètres : ■ Graves : appuyez sur + ou - pour
changer le niveau.
■ Médium (moyens) : appuyez sur +
ou - pour changer le niveau.
■ Aigus : appuyez sur + ou - pour
changer le niveau.
■ Réglages de l'égaliseur : appuyez
sur le bouton TUNE/ MENU ou fai‐
tes-le tourner pour afficher les op‐ tions d'égalisation présélection‐
nées.
■ Fondu : appuyez sur le bouton F ou
R pour augmenter le son provenant
des haut-parleurs avant ou arrière.La position médiane équilibre le
son entre les haut-parleurs avant et arrière.
■ Balance : appuyez sur le bouton L
ou R pour augmenter le son prove‐
nant des haut-parleurs gauches ou
droits. La position médiane équili‐
bre le son entre les haut-parleurs de gauche et de droite.
Page 18 of 85

18RadioRadioAutoradio AM-FM ......................... 18
Radio Data System (RDS) ...........20
Réception de la radio ...................23
Antenne multi-bandes ..................24Autoradio AM-FM
Écouter la radio
VOL/ m (volume/alimentation) :
■ Appuyez pour allumer ou éteindre la radio.
■ Tournez pour augmenter ou dimi‐ nuer le volume. Le volume est réglépour la source audio actuelle, le
guidage vocal de la navigation ac‐
tive, les messages vocaux ou les
signaux audio.
Les commandes au volant permettent également de régler le volume. Com‐
mandes au volant 3 5.
Fonctionnement de la radio
La radio fonctionne lorsque la clé est
en position ON/RUN (marche) ou
ACC/ACCESSORY (accessoires).
Lorsque la clé est tournée de la posi‐
tion ON/RUN à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt), la radio continue
à fonctionner pendant 10 minutes ou
jusqu'à l'ouverture de la porte du con‐
ducteur.La radio peut être mise en marche en
appuyant sur le bouton d'alimentation de l'Infotainment System et conti‐
nuera à fonctionner pendant
10 minutes. L'ouverture de la porte du
conducteur ne coupe pas la radio en
cas de pression du bouton d'alimen‐
tation.
Certaines radios peuvent rester allu‐
mées plus longtemps et réinitialisent
la minuterie à 10 minutes en cas de
pressions supplémentaires de l'un
des boutons de l'Infotainment Sys‐
tem.
La radio peut être arrêtée à tout mo‐
ment en appuyant sur le bouton d'ali‐ mentation.
Page 19 of 85

Radio19
Source audio
Appuyez sur SOURCE ou SRC sur
les commandes au volant pour affi‐
cher et faire défiler les sources AM,
FM, Stitcher, CD, USB, AUX et Audio Bluetooth disponibles.
Trouver une station
Appuyez sur SOURCE ou SRC sur
les commandes au volant pour sélec‐ tionner AM, FM, Stitcher, CD, USB,
AUX et Audio Bluetooth.
Tournez le bouton TUNE/MENU pour
trouver une station de radio. Pour sé‐
lectionner un émetteur présélec‐
tionné, appuyez sur Fav pour faire dé‐
filer les pages favorites, puis appuyez sur une touche de présélection de la
radio ou sur le bouton d'écran.
Rechercher une station
Appuyez sur ] ou [ pour rechercher
une station.AM
1. Appuyez sur le bouton d'écran AM de la Page d'accueil ou sélec‐
tionnez AM en appuyant sur
SOURCE ou SRC sur les com‐
mandes au volant, ou dites
« Réglage AM » ou « AM » via la
reconnaissance vocale.
2. Appuyer sur le bouton d'écran Menu pour afficher les émetteurs
AM ou les catégories.
3. Appuyer pour sélectionner une option. Pour mettre à jour la liste
des émetteurs, appuyer sur Ra‐
fraîchissement .
FM
1. Appuyez sur le bouton d'écran
FM de la Page d'accueil ou sélec‐
tionnez FM en appuyant sur
SOURCE ou SRC sur les com‐
mandes au volant, ou dites
« Réglage FM » ou « FM » via la
reconnaissance vocale.
2. Appuyer sur le bouton d'écran Menu pour afficher les émetteurs
FM ou les catégories.
3. Appuyer pour sélectionner une option. Pour mettre à jour la liste
des émetteurs, appuyer sur Ra‐
fraîchissement .
Page 20 of 85

20Radio
Stockage des préréglages de stationsde radio
Jusqu'à 36 stations de radio peuvent
être stockées. AM et FM peuvent être
mélangés.
1. Sur la page principale AM ou FM,
maintenez enfoncée l'une des
touches préréglées 1 à 6 ou l'un
des boutons d'écran préréglés du bas de l'écran. Après quelques
secondes, un bip retentit et la nou‐
velle information de présélection
s'affiche sur ce bouton d'écran.
2. Répétez les étapes pour chaque préréglage.
Autostore
Pour utiliser la fonction de mémorisa‐ tion automatique :
1. Appuyez sur SOURCE pour sé‐
lectionner FM ou AM.
2. Appuyez sur le bouton AS 1-2
pendant deux secondes.
3. La radio recherche et mémorise automatiquement les six stations
aux signaux les plus forts.Appuyez sur le bouton AS 1-2 pour
alterner entre les stations Autostore et favorites.
Autostore n'efface pas les stations fa‐ vorites préalablement mémorisées.
Présélections de bandes mixtes
Chaque page de favoris peut mémo‐ riser six stations présélectionnées.
Les présélections dans une page
peuvent provenir de bandes d'ondes
radio différentes.
Pour faire défiler les pages, appuyez sur le bouton FAV de la façade ou sé‐
lectionnez le bouton d'écran Fav de la
barre supérieure. Le numéro de la
page en cours s'affiche au-dessus
des boutons de présélection. Les sta‐
tions mémorisées pour chaque page
Fav s'affichent sur les boutons de pré‐
sélection.
Pour modifier le nombre de pages
Fav affichées :
1. Appuyez sur Paramètres sur la
Page d'accueil .
2. Appuyer sur Réglages radio.
3. Appuyer sur Nombre de pages
favorites .Rappel d'une station présélectionnée
Pour rappeler une station présélec‐
tionnée depuis une page Fav, procé‐
dez à l'une des actions suivantes :
■ Appuyez sur le bouton FAV de la
façade pour afficher une fenêtre contextuelle de présélections. Ap‐
puyez sur l'un des boutons de pré‐
sélection pour passer à l'émetteur
présélectionné sélectionné.
■ Dans la page principale AM ou FM,
sélectionnez un des boutons
d'écran de présélection pour acti‐
ver la station présélectionnée choi‐
sie.
Radio Data System (RDS)
Radio data system (RDS) est un ser‐ vice des stations FM qui aide à trou‐
ver la station désirée et sa bonne ré‐
ception. Les stations RDS sont recon‐ nues par les noms de programme plu‐
tôt que par la fréquence de transmis‐
sion.
Page 21 of 85

Radio21
TP (Programme d'informations
trafic) : les stations de services d'infos
trafic sont des stations RDS diffusant
des informations relatives à la circu‐
lation.
Activer et désactiver le service de messages sur la circulation Pour activer et désactiver la fonction
d'annonces sur la circulation de l'In‐
fotainment System :
■ Appuyez sur le bouton TP. Si le ser‐
vice d'infos trafic est activé, [ TP]
s'allume à l'écran.
■ Seules les stations de service de messages sur la circulation sont re‐
çues.
■ Si la station actuelle n'est pas une station de service de messages sur
la circulation, la recherche de la station de service de messages sur la circulation suivante commence
automatiquement.
■ Si une station offrant le service d'in‐
fos trafic a été trouvée, [ TP] s'al‐
lume à l'écran.■ Les annonces de circulation sont diffusées au volume vocal réglé en
appuyant sur le bouton CONFIG et
en sélectionnant le bouton d'écran
Réglages du système de
navigation puis Invite vocale .
■ Si le service d'infos trafic est activé,
la lecture de CD/DVD et de sources externes est interrompue pendant
la durée de l'annonce.
Ecouter uniquement les
annonces sur la circulation
Activez le service d'infos trafic et ré‐
duisez complètement le volume de
l'Infotainment System.
EON (Enhanced Other
Networks)
Avec EON, vous pouvez écouter les
annonces radio sur la circulation,
même si la station que vous avez ré‐
glée ne diffuse pas son propre service
de messages sur la circulation. Si une station de ce type est réglée, TP s'af‐
fiche.Configurer le RDS
Pour afficher le menu de configura‐
tion du RDS :
1. Appuyez sur le bouton CONFIG.
2. Sélectionnez Radio, puis Options
RDS .
Activer / désactiver le RDS
Réglez RDS sur Mar ou Arrêt . L'acti‐
vation du RDS présente les avanta‐ ges suivants :
■ Sur l'écran, le nom de la station ré‐
glée apparaît à la place de la fré‐
quence.
■ L'Infotainment System recherche toujours la fréquence de diffusion
dont la réception est la meilleure
pour la station réglée avec AF
(Alternative Frequency).
■ Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche du texte pou‐
vant contenir p. ex. des informa‐
tions sur le programme en cours.
Page 22 of 85

22Radio
Activer/désactiver la
régionalisation
RDS doit être activé pour la régiona‐ lisation. Certaines stations RDS diffu‐ sent parfois des émissions différen‐
tes, sur différentes fréquences, en
fonction de la région.
1. Réglez Régional (RÉG) sur Mar
ou Arrêt . Seules les fréquences
différentes (AF) avec les mêmes
émissions régionales sont sélec‐
tionnées.
2. Si la régionalisation est désacti‐ vée, les fréquences alternatives
des stations sont sélectionnées
sans prendre en compte les émis‐ sions régionales.
Texte RDS défilant
Certaines stations RDS utilisent les li‐ gnes d'affichage du nom du pro‐
gramme pour diffuser des informa‐ tions supplémentaires. Dans ce cas,
le nom de l'émission est caché. Pour
bloquer l'affichage des informations
supplémentaires, réglez le blocage
du texte déroulant sur Mar.DAB
Le système de radio digitale DAB (Di‐gital Audio Broadcasting) est un sys‐
tème de diffusion universel.
Les stations DAB sont repérées par le
nom du programme à la place de la
fréquence de diffusion.
Remarques générales■ Avec DAB, plusieurs programmes (services) de radio peuvent être dif‐
fusés sur une seule fréquence.
■ Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB estégalement capable de diffuser des
données relatives aux programmes
et une multitude d'autres services
de données, dont des informations
sur le voyage et la circulation.
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut détecter le signal envoyé par
une station de diffusion (même si le
signal est très faible), la restitution
sonore est assurée.
■ Il n'y a pas d'atténuation (affaiblis‐ sement du son) comme avec la ré‐
ception AM ou FM ; le signal DAB
est reproduit à un volume constant.■ Si le signal DAB est trop faible pour
être interprété par le récepteur, la
réception est complètement inter‐
rompue. Cet incident peut être évité en activant Liaison automatique
DAB et/ou Liaison automatique
DAB-FM . Voir « configuration
DAB » plus bas.
■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences
proches (typiques de la réception
AM et FM) ne se produisent pas
dans le système DAB.
■ Si le signal DAB est réfléchi par des
obstacles naturels ou des bâti‐
ments, la qualité de la réception
DAB est améliorée, tandis qu'elle
est considérablement affaiblie dans
ce cas en réception AM ou FM.
■ La radio peut également recevoir des signaux DAB+ et DMB-Audio.
Configurer le DAB 1. Appuyez sur le bouton CONFIG.
2. Sélectionnez Radio, puis DAB.
Page 23 of 85

Radio23
Les options suivantes peuvent être
sélectionnées dans le menu de con‐
figuration :
■ Liaison automatique DAB : lorsque
cette fonction est activée, l'appareil
passe sur un autre service de l'en‐
semble DAB actif (si disponible)
lorsque le signal DAB est trop faible pour être interprété par le récep‐
teur.
■ Liaison automatique DAB-FM :
lorsque cette fonction est activée, l'appareil commute vers une station FM correspondant au service DAB
actif (si disponible) lorsque le signal
DAB est trop faible pour être inter‐
prété par le récepteur.
■ Adaptation dynamique audio : lors‐
que cette fonction est activée, la
gamme dynamique du signal DAB
est réduite. En d'autres termes, le
niveau des sons forts est réduit,
mais pas le niveau des sons doux.
Par conséquent, le volume de l'In‐
fotainment System peut être aug‐menté de façon à ce que les sons
doux soient audibles, sans que les
sons forts ne soient trop puissants.
■ Sélection de bandes : lorsque cette
option est sélectionnée, il est pos‐
sible de définir quelles bandes de
fréquences DAB doivent être re‐
çues par l'Infotainement System.Annonces DAB
Hormis les émissions musicales, de
nombreuses stations DAB diffusent
des annonces de diverses catégo‐
ries. La lecture de la radio ou du CD/
MP3 est interrompue lorsque des an‐ nonces sont imminentes.
Pour sélectionner plusieurs catégo‐
ries d'annonce à la fois :
1. Sélectionnez Annonces DAB.
2. Activez les catégories d’annonces
souhaitées.Réception de la radio
Des interférences de fréquence et
des parasites peuvent se produire du‐ rant une réception normale de la radio
si des dispositifs tels que des char‐
geurs de téléphone mobile, des ac‐
cessoires de confort de véhicule et
des appareils électroniques externes
sont branchés dans la prise d'alimen‐
tation d'accessoire. En cas d'interfé‐
rences ou de parasites, débranchez
l'appareil de la prise d'alimentation
d'accessoire.
FM Les signaux FM ont uniquement une
portée d'environ 16 à 65 km. Bien que la radio possède un circuit électroni‐
que interne qui réduit automatique‐ ment les interférences, des parasites
peuvent se produire, principalement à
proximité de hauts bâtiments ou de
collines, provoquant des fluctuations
du son.
Page 24 of 85

24Radio
AM
La portée la plupart des stations AM
est plus étendue que celle des sta‐
tions FM, principalement la nuit. La
portée plus étendue peut provoquer
des interférences entre les fréquen‐
ces des stations. Des parasites peu‐
vent se produire quand des tempêtes
et des lignes électriques interfèrent
avec la réception de la radio. Dans ce
cas, essayez de réduire les aigus sur la radio.
Utilisation du téléphone mobile L'usage du téléphone mobile peut
provoquer des interférences avec la
radio du véhicule.Antenne multi-bandes
L'antenne multibande se trouve sur le
toit du véhicule. L'antenne est utilisée pour la radio AM/FM et le GPS (Sys‐
tème de positionnement global), si le
véhicule est équipé de ces fonctions.
Protégez l'antenne de toute obstruc‐
tion pour une réception claire. Si le
véhicule a un toit ouvrant et qu'il est ouvert, les performances de la radio
AM/FM et du GPS peuvent être af‐
fectées.
Système d'antennes multiples
L'antenne FM et un système caché à
accord automatique. Elle optimise les
signaux FM en fonction de la position du véhicule et de la source de la sta‐
tion de radio. Aucun entretien ou ré‐
glage n'est requis.