
Ampoules : W16W
Feu arrière de brouillard gauche :1.Sur les véhicules avec pare-feu:
Desserrer 3 vis, flèches.2.Pousser le pare-feu vers l'avant et le bou‐
clier vers l'arrière pour pouvoir atteindre le
feu arrière de brouillard.3.Dévisser le porte-ampoule dans le sens in‐
verse des aiguilles d'une montre et le reti‐
rer.
Le câble est suffisamment long pour faire
passer la douille entre le pare-feu éventuel‐
lement monté et le bouclier vers le bas.4.Remplacer la lampe défectueuse.5.Pour le montage de la lampe neuve, procé‐
der dans l'ordre inverse.
Feu arrière de brouillard droit :
1.Dévisser le porte-ampoule dans le sens in‐
verse des aiguilles d'une montre et le reti‐
rer.Le câble est suffisamment long pour faire
passer la douille entre le pare-feu éventuel‐
lement monté et le bouclier vers le bas.2.Remplacer la lampe défectueuse.3.Pour le montage de la lampe neuve, procé‐
der dans l'ordre inverse.
Clignotants latéraux, remplacement des
ampoules
Respecter les instructions concernant les am‐
poules et les feux, voir page  204.
Ampoules :
▷Avec écran de lampe orange : W5WSeite 210MOBILITÉRemplacement de pièces210
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14 

▷Avec écran de lampe blanc : WY5W Diadem1.Tirer sur le dessus du boîtier du clignotant
pour le retirer de l'enclenchement puis le
décrocher par le dessous.2.Tourner la douille en sens antihoraire et la
sortir.3.Remplacer l'ampoule.4.Pour installer la nouvelle ampoule et re‐
monter le boîtier de clignotant, procéder
dans l'ordre inverse.
Accrocher tout d'abord le boîtier de cligno‐
tant par son côté inférieur, puis appuyer sur
le dessus pour l'enfoncer dans l'enclique‐
tage.
Changement de roue
Remarques
Avec les pneus permettant de rouler à plat ou si
l'on utilise des produits d'étanchéité de pneu,
un changement de roue immédiat en cas de
perte de pression suite à une crevaison n'est
pas nécessaire.
C'est la raison pour laquelle il n'y pas de roue
de secours.
Votre Service vous fournira en accessoire l'outil‐
lage approprié pour le changement de roue.
Prises pour cric
Les prises prévues pour un cric se trouvent aux
endroits montrés sur l'illustration.
Roue compacte
Remarques Mesures de sécurité en cas de panne ou
de changement de roue
▷Garer le véhicule le plus loin possible de la
circulation et sur un sol stabilisé. Allumer les
feux de détresse.▷Serrer le frein à main et engager la pre‐
mière vitesse ou mettre la boîte de vitesses
en position P.▷Faire descendre tous les passagers et les
amener en dehors de la zone dangereuse,
par exemple derrière la glissière de sécu‐
rité.▷Placer éventuellement le triangle de prési‐
gnalisation ou le feu clignotant de prési‐
gnalisation à une distance appropriée. Res‐
pecter la réglementation nationale.▷Ne procéder au changement de roue que
sur une aire horizontale, stabilisée et anti‐
dérapante. Sur un sol mou ou glissant, par
exemple neige, glace, carreaux ou similai‐
res, le véhicule ou le cric peuvent déraper
latéralement.Seite 211Remplacement de piècesMOBILITÉ211
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14 

Aide en cas de panneÉquipement de la voiture
Ce chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
Feux de détresse
La touche se trouve au-dessus de l'écran de
contrôle.
Triangle de présignalisa‐
tion
Le triangle de présignalisation se trouve dans le
hayon. Pour le retirer, desserrer les fixations.
Trousse de premiers se‐
cours
La trousse de premiers secours se trouve dans le coffre à bagages.
La conservation de certains articles est limitée. Contrôler régulièrement les dates de péremp‐tion du contenu et les remplacer le cas échéant
en temps utile.
Service Mobile Permanence
Le Service Mobile est accessible par téléphone
24 heures sur 24 dans de nombreux pays. Dans
le cas d'une panne, on vous y assistera.
Dépannage Pour le service de dépannage, on peut faire af‐
ficher le numéro d'appel par le moniteur de
bord ou établir directement une communica‐
tion avec le Service Mobile.
Démarrage avec des câ‐
bles de dépannage
Remarques
Quand la batterie est déchargée, un moteur
peut démarrer au moyen de deux câbles de dé‐
pannage à l'aide de la batterie d'un autre véhi‐
cule. Pour cela, n'utiliser que des câbles de dé‐
pannage avec des pinces polaires
complètement isolées.
Pour éviter des dommages à des personnes ou
aux deux véhicules, respecter le mode opéra‐
toire suivant.Seite 216MOBILITÉAide en cas de panne216
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14 

feux arrière, les clignotants et les essuie-
glace ne fonctionnent pas.▷Ne pas remorquer la voiture avec l'essieu
arrière soulevé, car la direction pourrait se
braquer.▷L'assistance fait défaut lorsque le moteur
est arrêté. Un effort musculaire plus impor‐
tant est alors nécessaire pour freiner et
pour braquer le volant.▷Des mouvements du volant de plus grande
amplitude sont nécessaires.▷Le véhicule tracteur ne doit pas être moins
lourd que le véhicule à remorquer. Sinon, le
conducteur ne pourrait pas en maîtriser les
réactions.
Dépanneuse
Faites remorquer votre voiture par une dépan‐
neuse à panier ou la faire transporter sur un
plateau.
Ne pas soulever la voiture
Ne pas soulever le véhicule par l'anneau
de remorquage ni par des éléments de la car‐
rosserie ou du châssis pour éviter tout dom‐
mage. ◀
Remorquage d'autres véhicules
Remarques Véhicule tracteur léger
Le véhicule tracteur ne doit pas être
moins lourd que le véhicule à remorquer. Si‐
non, le conducteur ne pourrait pas en maîtriser
les réactions. ◀
Fixer correctement la barre de remor‐
quage/le câble de remorquage
Fixer la barre ou le câble de remorquage à l'an‐
neau de remorquage, une fixation sur d'autres
parties du véhicule pouvant entraîner des dom‐
mages. ◀▷Suivant la réglementation nationale, allu‐
mer les feux de détresse.▷En cas de panne de l'installation électrique,
repérer le véhicule à remorquer, par exem‐
ple par un écriteau ou un triangle de prési‐
gnalisation derrière la lunette arrière.
Barre de remorquage
Les anneaux de remorquage des deux véhicu‐
les doivent se trouver du même côté.
S'il est impossible d'éviter que la barre se
trouve en biais, tenir compte des points sui‐
vants :
▷La maniabilité est restreinte dans les vira‐
ges.▷La position oblique de la barre de remor‐
quage engendre une force latérale.
Câble de remorquage
À la mise en mouvement du véhicule remor‐
queur, veiller à ce que le câble de remorquage
soit tendu.
Pour le remorquage, utiliser un câble ou une
sangle en nylon dont la souplesse évite que les
deux véhicules soient soumis à des efforts de
traction par à-coups.
Seite 219Aide en cas de panneMOBILITÉ219
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14 

Entretien courantÉquipement de la voitureCe chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
Lavage de la voiture GénéralitésÉliminer régulièrement les corps étrangers dansla zone en dessous du pare-brise, par exemple
des feuilles mortes, après avoir ouvert le capot
moteur.
En hiver, prendre soin de laver la voiture plus
souvent. En effet, les salissures et les sels de
déneigement risquent d'endommager la voi‐
ture.
Remarques Lances à vapeur ou nettoyeurs à haute
pression
Quand on utilise des lances à vapeur ou des nettoyeurs à haute pression, observer une dis‐
tance suffisante et une température maximale
de 140 ℉/60 ℃.
Respecter une distance d'au moins 31,5
po./80 cm par rapport au toit ouvrant en verre.
Une distance insuffisante, une pression ou une température excessive provoquent des dom‐
mages ou des amorces de dommage suscepti‐
bles de générer des détériorations à long
terme.
Respecter les instructions d'emploi des nettoy‐
eurs à haute pression. ◀Nettoyage des capteurs et des caméras
avec de nettoyeurs à haute pression
Avec des nettoyeurs à haute pression, respec‐
ter une distance d'au moins 12 pouces / 30 cm
par rapport aux capteurs et caméras à l'exté‐
rieur de la voiture, comme par exemple ceux
du détecteur d'obstacles PDC, et ne pas diriger
le jet dessus trop longtemps. ◀
Stations de lavage automatiques
Remarques▷Choisir de préférence des stations de la‐
vage à brosserie textile ou à brosses dou‐
ces, pour éviter d'endommager la peinture.▷Les roues et les pneus ne doivent pas être
endommagés par les dispositifs de trans‐
port.▷Rabattre les rétroviseurs extérieurs, car ils
pourraient sinon être endommagés étant
donné la largeur du véhicule.▷Dévisser l'antenne tige.▷Désactiver le détecteur de pluie, voir
page  68, pour éviter le déclenchement in‐
volontaire de l'essuie-glace.▷Dans certains cas, il est possible que
l'alarme se déclenche de manière involon‐
taire en raison de la protection de l'habita‐
cle par l'alarme antivol. Tenir compte des
remarques relatives à la prévention contre
un déclenchement involontaire de l'alarme,
voir page  44.
Rails de guidage dans les stations de la‐
vage automatique
Éviter les stations de lavage automatique dont
les rails de guidage ont une hauteur de plus de
4 pouces/10 cm, car des pièces de la carrosse‐
rie pourraient être endommagées. ◀
Seite 222MOBILITÉEntretien courant222
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14 

Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Pour que le véhicule puisse avancer dans une
station de lavage automatique, respecter les
points suivants :
Boîte de vitesses manuelle :1.Entrer dans la station de lavage automati‐
que.2.Mettre au point mort.3.Arrêter le moteur.4.Mettre le contact.
Boîte de vitesses automatique :
1.Entrer dans la station de lavage automati‐
que.2.Placer le levier sélecteur en position N.3.Couper le moteur en appuyant sur le bou‐
ton Start/Stop.
De cette manière, le contact reste allumé et
deux messages Check-Control s'affichent.
Un signal est émis si vous quittez le véhicule
alors que la boîte de vitesses est en position N.
Un verrouillage du véhicule de l'extérieur dans
la position N du sélecteur n'est pas possible.
Une tentative de verrouiller la voiture provoque
l'émission d'un signal.
Pour le démarrage du moteur :
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Projecteurs
▷Ne pas les frotter à sec et ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs ou causti‐
ques.▷Détremper les salissures, par exemple les
insectes écrasés, avec du shampoing auto
ou du produit de nettoyage anti-insectes et
les enlever à grande eau.▷Éliminer le givre à l'aide d'un spray antigi‐
vre pour vitres, ne pas utiliser un grattoir.Après le lavage de la voiture
Après le lavage de la voiture, sécher les freins
en donnant des coups de frein brefs, car l'eau
réduit l'efficacité des freins et pourrait entraîner
une corrosion des disques.
Éliminer complètement les résidus sur les vitres
pour éviter des pertes de visibilité par les stries et pour réduire le bruit des essuie-glaces et
l'usure des balais.
Entretien courant de la
voiture
Produits d'entretien MINI recommande d'utiliser des produits de
nettoyage et d'entretien de MINI, car ceux-ci
sont testés et homologués.
Produits d'entretien et de nettoyage
Respecter à ce sujet les indications don‐
nées sur l'emballage.
Pour le nettoyage de l'intérieur, ouvrir les por‐
tes ou les vitres.
Utiliser exclusivement des produits prévus pour
le nettoyage des voitures.
Les produits de nettoyage peuvent renfermer
des substances dangereuses ou nocives. ◀
Peinture de la voiture Un entretien régulier contribue à la sécurité
routière et au maintien de la valeur de la voi‐
ture. Les influences de l'environnement dans
des régions où l'air est fortement pollué, ou les
polluants naturels, tels que la résine des arbres
ou le pollen, peuvent attaquer la peinture de la
voiture. La fréquence et l'ampleur des soins
courants devront donc être définis en fonction
des conditions locales.
Éliminer immédiatement les substances agres‐
sives, telles que le carburant, l'huile, la graisse
ou les excréments d'oiseaux, afin d'empêcher
l'altération ou la décoloration de la peinture.Seite 223Entretien courantMOBILITÉ223
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14 

Produit d'entretien du cuir Premium
Dépoussiérer assez souvent les cuirs avec un
chiffon ou en passant l'aspirateur.
Sinon, la poussière et la pollution des routes
provoqueraient dans les pores et les replis des
garnitures en cuir une forte abrasion et une fra‐
gilisation prématurée de la surface.
Pour empêcher des colorations, par exemple
par les vêtements, procéder à un entretien du
cuir tous les deux mois environ.
Nettoyer plus fréquemment le cuir clair étant
donné que les salissures dessus sont nettement
plus visibles.
Utiliser un produit d'entretien du cuir, car si‐
non, des impuretés et de la graisse attaque‐
raient lentement la couche protectrice du cuir.
Les produit d'entretien appropriés sont disponi‐
bles auprès du Service.
Entretien des garnitures en tissu
Les passer régulièrement à l'aspirateur.
En cas de fortes salissures, par exemple taches
de boissons, utiliser une éponge souple ou un
chiffon en microfibres avec des nettoyants d'in‐
térieur appropriés.
Nettoyer généreusement les garnissages jus‐
qu'aux coutures. Éviter de frotter fortement.
Dommages dus aux bandes Velcro
Des bandes Velcro ouvertes sur des pan‐
talons ou d'autres vêtements peuvent endom‐
mager les revêtements des sièges. Veiller à ce
que les bandes Velcro soient fermées. ◀
Entretien de pièces particulières
Jantes en alliage léger
Lors du nettoyage sur le véhicule, n'utiliser
qu'un détergent de jantes neutre avec un pH
compris entre 5 et 9. Ne pas utiliser de déter‐
gent récurant ni de lance à vapeur au-dessus
de 140 ℉/60 ℃. Observer les instructions du
fabricant.Des détergents agressifs, acides ou alcalins,
peuvent détruire la couche protectrice des
composants voisins, comme par exemple les
disques de frein.
Surfaces chromées et similaires Nettoyer les pièces chromées, telles que la
grille de calandre et les poignées de porte, tout
particulièrement si elles ont été exposées aux
sels de déneigement, en utilisant de l'eau en
abondance et, au besoin, un peu de shampoing
auto.
Pièces en caoutchouc Les nettoyer à l'eau et les traiter exclusivement
avec un produit d'entretien pour caoutchouc.
Pour l'entretien des joints en caoutchouc, ne
pas utiliser de produit d'entretien aux silicones,
car cela risquerait d'engendrer des bruits et
d'entraîner une détérioration.
Pièces en bois précieux
Pour le nettoyage des incrustations, placages et
éléments de finition en bois précieux, utiliser
seulement un chiffon humide. Sécher ensuite
avec un chiffon doux.
Pièces en matière synthétique Éléments concernés :▷Surfaces en simili-cuir.▷Ciel de pavillon.▷Verres des lampes.▷Verre du combiné d'instruments.▷Pièces injectées en noir mat.▷Pièces peintes dans l'habitacle.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en microfi‐
bres.
Si nécessaire, humidifier légèrement le chiffon.
Ne pas trop mouiller le ciel de pavillon.
Seite 224MOBILITÉEntretien courant224
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14 

Ne pas utiliser de produits nettoyants
contenant de l'alcool ou des solvants
Ne pas utiliser de nettoyants contenant de l'al‐
cool ou des solvants, comme les diluants pour
laques cellulosiques, les nettoyants à froid, l'es‐
sence ou similaires, car ils peuvent endomma‐
ger les surfaces. ◀
Ceintures de sécurité
Les sangles sales s'enroulent mal, ce qui risque
de compromettre la sécurité.
Nettoyage chimique
Ne pas les nettoyer avec des produits chi‐
miques car ils risqueraient de détériorer les fi‐
bres du tissu des sangles. ◀
Les nettoyer exclusivement à l'eau savonneuse
douce, sans les déposer.
N'enrouler les sangles des ceintures que lors‐
qu'elles sont sèches.
Moquettes et tapis Pas d'objets dans l'espace de déplace‐
ment des pédales
Les tapis de sol, moquettes ou autres objets ne
doivent pas glisser dans la zone de mouvement
des pédales. Dans le cas contraire, ceux-ci peu‐
vent entraver la fonction des pédales pendant
la conduite, provoquant un risque d'accident.
Ne poser aucun autre tapis de sol sur un tapis
existant ou bien au dessus d'autres objets.
Utiliser uniquement les tapis de sol agréés pour
le véhicule et pouvant être fixés en consé‐
quence.
Après qu'on les a enlevés, par exemple pour les
nettoyer, veiller à ce que les tapis de sol soient
de nouveau fixés de façon sûre. ◀
Pour le nettoyage de l'intérieur de l'habitacle,
les tapis de sol peuvent être enlevés.
En cas de forte salissure, nettoyer les moquet‐
tes avec un chiffon en microfibres et de l'eau
ou un détergent pour textiles. Ce faisant, frotterla moquette par des allers et retours dans le
sens de la marche, sinon elle pourrait se feu‐
trer.
Capteurs/caméras
Pour nettoyer les capteurs ou les caméras, utili‐
ser un chiffon imbibé, par exemple, de produit
nettoyant à vitres.
Écrans/visuels/vitre de projection Nettoyage des écrans et des visuels
N'utiliser ni agent de nettoyage chimique,
ni produit ménager, car il pourraient attaquer
les surfaces. ◀
Maintenir à l'écart de l'humidité
L'appareil ne doit pas entrer en contact
avec des fluides quelconques et ne doit pas
non plus être exposé à l'humidité, pour éviter
des endommagement des composants électri‐
ques. ◀
Éviter les pressions
Pour ne pas endommager l'écran au net‐
toyage, éviter d'exercer une trop forte pression
et ne pas utiliser de matériaux abrasifs. ◀
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon propre an‐
tistatique en microfibres.
En présence de salissures tenaces sur la vitre de
projection du Head-Up Display, humecter légè‐
rement le chiffon en microfibres avec de l'al‐
cool à brûler. Déploiement de la vitre de pro‐
jection, voir page  90.
Immobilisation de la voiture
Lors d'une mise hors circulation du véhicule
pendant plus de trois mois, il faut prendre des
mesures spéciales. D'autres informations sont
disponibles auprès du Service.Seite 225Entretien courantMOBILITÉ225
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14