Les LED s'éteignent.
Ceintures de sécurité Places avec des ceintures de sécuritéVotre voiture vous offre quatre ou cinq placesassises munies de ceintures de sécurité.
Nombre des ceintures de sécurité
Pour votre sécurité et celle de vos passagers, la
voiture est équipée de quatre ou cinq ceintures
de sécurité. Toutefois, celles-ci ne peuvent as‐
sumer leur fonction de protection que quand
elles sont bouclées correctement.
Généralités Toutes les personnes à bord du véhicule doi‐
vent boucler leur ceinture avant chaque départ.
Pour la protection des passagers, le blocage de
ceintures déclenche précocement. En bouclant
la ceinture de sécurité, la sortir lentement de la
fixation.
Le cas échéant, décrocher la ceinture de sécu‐
rité arrière de l'attache latérale de ceinture.
Les airbags ne sont qu'un équipement de sécu‐
rité complémentaire et ne remplacent pas les
ceintures de sécurité.
Les deux verrous de ceinture de sécurité extéri‐
eurs intégrés à la banquette arrière sont desti‐
nés aux passagers assis à droite et à gauche.
Le verrou de ceinture de sécurité intérieur de la
banquette arrière est prévu exclusivement pour
le passager du milieu.
Remarques Une ceinture par personne
Une ceinture de sécurité ne doit servir à
protéger qu'une seule personne à la fois. Les
nourrissons et les enfants ne doivent pas être
pris sur les genoux. ◀Pose de la ceinture
Poser la sangle tendue et non vrillée de
telle sorte qu'elle s'applique étroitement sur le
corps en passant sur le bassin et l'épaule. Au ni‐
veau du bassin, la sangle doit passer le plus bas
possible, sur la hanche et non pas sur le ventre.
Sinon, en cas d'accident, la sangle risquerait de
glisser sur la hanche et de causer des blessures
dans l'abdomen.
La ceinture de sécurité ne doit pas s'appliquer
sur le cou, frotter sur des arêtes vives, passer
sur des objets fragiles ou être coincée. ◀
Altération de l'efficacité de retenue
Éviter les vêtement trop amples et reten‐
dre fréquemment la ceinture de sécurité vers le
haut sur le buste. Veiller à ce que la ceinture de
sécurité ne soit pas coincée, car cela peut l'en‐
dommager et en compromettre l'effet de rete‐
nue. ◀
Utilisation de la ceinture de sécurité cen‐
trale
Quand la ceinture de sécurité arrière centrale
est utilisée, la plus grande des faces latérales
des dossiers doit être verrouillée. Sinon, la cein‐
ture de sécurité n'a aucun effet de retenue. ◀
Bouclage de la ceinture
La boucle doit s'enclencher de façon franche et
audible.
Débouclage de la ceinture
1.Maintenir la sangle.Seite 52COMMANDESRéglage52
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Transport d'enfants en sécuritéÉquipement de la voiture
Ce chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
La bonne place pour un enfant
Nota
Enfants à bord
Ne pas laisser des enfants dans la voiture
sans surveillance, car ils peuvent s'exposer à
des risques ou mettre d'autres personnes en
danger, par exemple en ouvrant les portes. ◀
Les enfants toujours à l'arrière L'étude des accidents montre que la place la
plus sûre pour un enfant est à l'arrière.
Transporter les enfants à l'arrière
Un enfant de moins de 13 ans ou d'une
taille inférieure à 5 pieds / 150 cm doit impéra‐
tivement être assis sur la deuxième rangée de
sièges, dans un système de retenue spécial
prévu pour un enfant de l'âge, du poids et de la
taille correspondants, sinon il serait exposé à
un grand risque de blessure en cas d'accident.
Les enfants de plus de 13 ans, pour lesquels un
système de retenue pour enfant ne convient
plus en raison de leur âge, de leur poids et de
leur taille, doivent utiliser une ceinture de sécu‐
rité normale. ◀
Enfant sur le siège du passager avant
S'il est absolument nécessaire d'utiliser un sys‐
tème de retenue pour enfant sur le siège du
passager avant, il faut impérativement s'assu‐
rer que l'airbag frontal, l'airbag des genoux et
l'airbag latéral du passager avant sont désacti‐vés. Désactivation automatique des airbags du
passager avant, voir page 99.
Remarque Désactivation des airbags du passager
avant
Si l'on utilise un système de retenue pour en‐
fant sur le siège du passager avant, désactiver
les airbags de passager avant, car leur déclen‐
chement exposerait l'enfant à un risque élevé
de blessure, malgré le système de retenue. ◀
Montage de systèmes de
retenue pour enfants
Remarques Indications du fabricant des systèmes de
retenue pour enfants
Pour le choix, le montage et l'utilisation des
systèmes de retenue pour enfants, respecter
les instructions du fabricant du système respec‐
tif, afin de ne pas risquer de réduire l'efficacité
de la protection offerte. ◀
Vérification de la sécurité du siège enfant
Lors de l'installation du système de rete‐
nue pour enfant, il faut veiller à ce que le siège
enfant soit bien plaqué contre le dossier du
siège. Pour cela, adapter l'inclinaison du dossier
pour chaque siège concerné et, si nécessaire,Seite 58COMMANDESTransport d'enfants en sécurité58
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Coffre à bagages, adaptationde la taille 154
Combiné d'instruments 75
Combiné d'instruments, affi‐ chages électroniques 76
Comfort Access, voir Accès confort 41
Commande automatique des feux de croisement 93
Commande des feux de croi‐ sement, automatique 93
Commande impulsionnelle des clignotants 67
Commande manuelle, caméra de recul 130
Commande manuelle, détec‐ teur d'obstacles PDC 128
Commande manuelle, rétrovi‐ seurs extérieurs 55
Commande manuelle, serrure de porte 39
Commande manuelle, trappe du réservoir 176
Commutateur combiné, voir Clignotants 67
Commutateur combiné, voir Essuie-glace 67
Commutateur d'agrément de conduite 116
Commutateur d'éclairage 92
Commutateur de dynamique de conduite 116
Commutateur de sécurité, vi‐ tre 46
Commutateurs, voir Poste de conduite 14
Commutation jour/nuit auto‐ matique, rétroviseur intér‐
ieur 56
Compartiment à bagages 149
Compartiment à bagages, agrandissement 150
Compartiment à bagages, vide-poches 154
Compartiment moteur 194 Compartiments dans les por‐
tes 153
Compresseur 190
Compte-tours 80
Compteur journalier, voir To‐ talisateur journalier 80
Configuration du programme de conduite 117
Conseils à suivre en condui‐ sant, généralités 160
Conseils à suivre en condui‐ sant, GREEN Mode 170
Conseils à suivre en condui‐ sant, rodage 160
Conseils généraux à suivre en conduisant 160
Conseils GREEN 170
Console centrale 16
Consommation instanta‐ née 81
Consommation moyenne, voir Consommation moyenne 85
Constructeur de la MINI 7
Contour du dossier, voir Appui lombaire 50
Contrôle de motricité 115
Contrôle de performan‐ ces 115
Contrôle de pression des pneus RDC 100
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC 115
Contrôle dynamique des amortisseurs 116
Contrôle dynamique de stabi‐ lité DSC 114
Contrôle électronique du ni‐ veau d'huile 196
Controller 19
Corrosion des disques de frein 162
Cotes 228
Coupure de courant 214
Coupure du contact 62
Couvercle de coffre 40 Crevaison, contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 100
Crevaison, voyant 102, 105
Cric 211
Cuir, entretien 224
D
Date 81
Débit d'air, climatiseur 138
Débit d'air, climatiseur auto‐ matique 140
Débit d'air manuel 138, 140
Déclaration de défauts com‐ promettant la sécurité 10
Déclenchement de l'alarme 43
Dégivrage des vitres 138, 142
Dégivrage, voir Dégivrage des vitres 138
DEL, diodes électrolumines‐ centes 204
Démarrage avec câbles de dé‐ pannage 216
Démarrage du moteur 63
Démarrage du moteur, dé‐ marrage avec câbles de dé‐
pannage 216
Démarrage du moteur lors d'un défaut 35
Démarrage et arrêt automati‐ que 64
Démarrage externe 216
Démarrage par remor‐ quage 218
Dépannage en cas de crevai‐ son 189
Dépannage, Service Mo‐ bile 216
Désactivation automatique, airbags du passager
avant 99
Descentes 162
Détails importants dans le compartiment moteur 194 Seite 238ANNEXESTout de A à Z238
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14