Page 849 of 890
848
GS450h_OM_OM30D52U_(U)
■Ceintures de sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, nettoyez à l’aide d’un savon doux et de
l’eau tiède. Vérifiez aussi les ceintures régulièrement pour vous assurer
qu’elles ne présentent pas d’usure excessive, d’effilochage ou de cou-
pures.
Entretien et soin
ATTENTION
■Dommages et usure de la ceinture de sécurité
Vérifiez périodiquement le système de ceintures de sécurité. Assurez-vous qu’il
n’y a pas de coupures, d’effilochures ni de pièces desserrées. N’utilisez pas une
ceinture de sécurité endommagée avant qu’elle ne soit remplacée. Les ceintures
de sécurité endommagées ne peuvent pas protéger les occupants contre les
blessures graves, voire mortelles.
GS450h_OM_OM30D52U_(U).book Page 848 Monday, July 29, 2013 12:07 PM
Page 850 of 890
849
GS450h_OM_OM30D52U_(U)
9
For owners
SRS airbag instructions for Canadian owners (in
French)
The following is a Fren ch explanation of SRS airbag instructions
extracted from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions in
English.
GS450h_OM_OM30D52U_(U).book Page 849 Monday, July 29, 2013 12:07 PM
Page 851 of 890
850
GS450h_OM_OM30D52U_(U)
◆Coussins gonflables SRS avant
Coussin gonflable SRS du conducteur/Coussin gonflable SRS du pas-
sager avant
Peuvent protéger la tête et la poitrine du conducteur et du passager
avant contre les impacts avec des composants intérieurs
Coussins gonflables SRS de protection des genoux
Peuvent aider à protéger le conducteur et le passager avant
Un coussin gonflable SRS de protection des genoux pour le siège du passager
avant est intégré dans la porte de la boîte à gants.
◆Coussins gonflables SRS latéraux et en rideau
Coussins gonflables SRS latéraux avant
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges avant
Coussins gonflables SRS latéraux arrière
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges latéraux
arrière
Coussins gonflables SRS en rideau
Peuvent aider à protéger principalement la tête des occupants des
sièges latéraux
1
2
3
4
GS450h_OM_OM30D52U_(U).book Page 850 Monday, July 29, 2013 12:07 PM
Page 852 of 890
GS450h_OM_OM30D52U_(U)
851
9
For owners
Composants du système de coussins gonflables SRS
Système de classification de
l’occupant du siège du passager
avant (ECU et capteurs)
Capteurs de choc latéral
(portières avant)
Coussins gonflables de protec-
tion des genoux
Coussin gonflable du passager
avant
Coussins gonflables en rideau
Voyants “AIR BAG ON” et “AIR
BAG OFF”
Dispositifs de tension et limit-
eurs de force des ceintures de
sécurité
Capteurs de choc latéral
(avant)Coussins gonflables latéraux
avant
Lampe témoin SRS
Coussin gonflable du conduc-
teur
Coussins gonflables latéraux
arrière
Capteurs de choc latéral
(arrière)
Capteur de position de siège du
conducteur
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du conducteur
Module de capteur de coussin
gonflable
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du passager
avant
Capteurs de choc avant1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
GS450h_OM_OM30D52U_(U).book Page 851 Monday, July 29, 2013 12:07 PM
Page 853 of 890
852
GS450h_OM_OM30D52U_(U)Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont
la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur
américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable
(ECU) contrôle le déploiement des coussins gonflables en fonction des
informations obtenues des capteurs et d’autres éléments affichés dans le
diagramme des composants du système ci-dessus. Ces informations
comprennent des données relatives à la
gravité de l’impact et aux passag-
ers. Au moment du déploiement des coussins gonflables, une réaction
chimique se produit dans les gonfleurs et les coussins gonflables se remp-
lissent rapidement d’un gaz non toxique pour limiter le mouvement des
occupants.
GS450h_OM_OM30D52U_(U).book Page 852 Monday, July 29, 2013 12:07 PM
Page 854 of 890

GS450h_OM_OM30D52U_(U)
853
9
For owners
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonflables
SRS.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur ceinture de
sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être
utilisés de concert avec les ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force considérable
et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le
conducteur se trouve très près du coussin gonflable. La National Highway Traffic
Safety Administration (NHTSA), aux États-Unis, donne les recommandations
suivantes :
La zone à risque d’un coussin gonflable côté conducteur couvre 2 à 3 in. (50 à
75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer une
marge de sécurité suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du coussin gonflable.
Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu’à votre sternum. Si
vous vous tenez à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre posi-
tion de conduite de plusieurs manières :
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Même si les véhicules sont conçus différemment, la plupart des conducteurs
peuvent maintenir une distance de 10 in. (250 mm), même si le siège se
trouve complètement vers l’avant, simplement en inclinant un peu le dossier
du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant est moindre après avoir incliné le
dossier du siège, utilisez un coussin ferme et non glissant pour être assis plus
haut ou relevez le siège si cette option est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous per- met d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que vers la tête et
vers le cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la NHTSA,
tout en gardant le contrôle des pédales et du volant, et la vue sur les commandes
du tableau de bord.
GS450h_OM_OM30D52U_(U).book Page 853 Monday, July 29, 2013 12:07 PM
Page 855 of 890

854
GS450h_OM_OM30D52U_(U)
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Le coussin gonflable SRS du passager avant se déploie également avec une force
considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notam-
ment lorsque le passager avant se trouve très près du coussin gonflable. Le siège
du passager avant doit se trouver le plus loin possible du coussin gonflable et le
dossier doit être réglé de manière à ce que le passager avant soit assis bien droit.
●Le déploiement d’un coussin gonflable risque d’infliger des blessures graves, voire
mortelles, aux bébés et aux enfants mal assis ou mal attachés. Un bébé ou un enfant
trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement retenu à
l’aide d’un dispositif de retenue pour enfants. Lexus recommande vivement de
placer et d’attacher correctement tous les bébés et tous les enfants sur les sièges
arrière du véhicule à l’aide de dispositifs de retenue adaptés. Les sièges arrière sont
plus sécuritaires pour les bébés et les enfants que le siège du passager avant.
●N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le
siège du passager avant, même si le voyant “AIR BAG OFF” est allumée.
En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement du coussin gonflable du pas-
sager avant sont telles qu’elles pourraient infliger à l’enfant des blessures graves, voire
mortelles, si le dispositif de retenue pour enfants du type dos à la route était installé sur
le siège du passager avant.
●Si la rallonge de ceinture de sécurité a été
reliée à la boucle des ceintures de sécurité
des sièges avant sans avoir été attachée à la
plaque de blocage des ceintures de sécu-
rité, les coussins gonflables SRS avant con-
sidéreront que le conducteur et le passager
avant portent tout de même leur ceinture
même si elles ne sont pas attachées. Les
coussins gonflables SRS avant peuvent
alors ne pas s’activer correctement lors
d’une collision, ce qui représente un risque
de blessures graves, voire mortelles. Bou-
clez toujours votre ceinture de sécurité lor-
sque vous utilisez la rallonge.
●Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas sur le tableau de bord.
GS450h_OM_OM30D52U_(U).book Page 854 Monday, July 29, 2013 12:07 PM
Page 856 of 890

GS450h_OM_OM30D52U_(U)
855
9
For owners
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Ne laissez pas un enfant se tenir face au
coussin gonflable SRS du passager avant ni
s’asseoir sur les genoux d’un passager
avant.
●Ne laissez pas les occupants du siège avant
tenir des objets sur leurs genoux.
●Ne vous appuyez pas sur la portière ou sur
le brancard de pavillon, ni sur les montants
avant, latéraux ou arrière.
●Ne laissez personne s’agenouiller face à la
portière sur le siège du passager ni sortir la
tête ou les mains à l’extérieur du véhicule.
●Ne fixez et n’appuyez rien sur des zones
telles que la planche de bord, le tampon de
volant, la partie inférieure du tableau de
bord et la porte de la boîte à gants.
Ces objets peuvent se transformer en pro-
jectiles lorsque les coussins gonflables SRS
du conducteur, du passager avant ou de
protection des genoux se déploient.
●Ne fixez rien sur les portières, le pare-brise,
les glaces latérales, les montants avant ou
arrière, le brancard de pavillon et la poi-
gnée de maintien.
GS450h_OM_OM30D52U_(U).book Page 855 Monday, July 29, 2013 12:07 PM