Page 655 of 706

654
CT200h_OM_OM76101D_(D)9-1. Caractéristiques
Informations sur le carburant
■Ouverture du réservoir de carburant conçue pour de l’essence sans plomb
Pour aider à prévenir l’utilisation de carburants non recommandés, votre véhicule est
doté d’une ouverture du réservoir de carburant qui n’accepte que les pistolets spéciaux
des pompes à carburant sans plomb.
■Qualité d’essence
Exceptionnellement, des problèmes de mani
abilité peuvent être causés par la marque
d’essence que vous utilisez. Si les problèmes de maniabilité persistent, essayez de chan-
ger de marque d’essence. Si cette mesure ne corrige pas le problème, contactez votre
concessionnaire Lexus.
■Si le moteur cogne
●Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
●Il se peut que vous entendiez parfois des cognements légers et de courte durée lors-
que vous accélérez ou montez une côte. Cela est normal et ne doit pas vous inquiéter.
■Normes de qualité d’essence
●Les fabricants automobiles des États-Unis, d’Europe et du Japon ont établi une norme
en matière de qualité du carburant, la Ch arte mondiale des carburants (World-Wide
Fuel Charter - WWFC), qui doit être respectée dans le monde entier.
●La Charte WWFC établit quatre catégories de carburants en fonction de différents
seuils d’émission de gaz polluants. La catégorie 4 a été adoptée aux États-Unis.
●La Charte WWFC permet d’améliorer la qualité de l’air en encourageant la diminution
de gaz polluants et de mieux satisfaire le client grâce à l’amélioration des performan-
ces de son véhicule.
■Recommandation de l’utilisation d’essence contenant des additifs détergents
●Lexus recommande l’utilisation d’essence contenant des additifs détergents pour éviter
l’accumulation de dépôts dans le moteur.
●Tous les types d’essence vendus aux États-Unis contiennent un minimum d’additifs
détergents pour nettoyer et/ou maintenir propres les systèmes d’admission, conformé-
ment au programme de la plus faible concentration d’additifs de l’EPA.
●Lexus recommande vivement l’utilisation d’essences détergentes de catégorie supé-
rieure. Pour plus d’informations sur les es sences détergentes de catégorie supérieure
et pour une liste de négociants, veuillez visiter le site Web officiel www.toptiergas.com.
Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb.
Choisissez l’indice d’octane 87 (Indice d’octane recherche 91) ou supérieur.
L’utilisation d’essence sans plomb avec un indice d’octane inférieur à 87 ris-
que de provoquer un cognement pers istant du moteur. À long terme, ce
cognement peut endommager le moteur.
Utilisez de l’essence répondant au moins aux normes ASTM D4814 (États-
Unis) et CGSB3.5-M93 (Canada).
Page 663 of 706

662
CT200h_OM_OM76101D_(D)9-1. Caractéristiques
■Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de roulement est établi selon un classement com-
paratif relatif au taux d’usure du pneu lorsqu’il est testé sous contrôle lors d’un
programme de tests spécifiques du gouvernement.
Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une
fois et demie (1 - 1 /2) plus vite qu’un
pneu d’indice 100 lors du prog ramme de tests du gouvernement.
Les performances relatives des pneus dépendent cependant des conditions d’utili-
sation réelles. Les performances peuvent varier de manière significative par rap-
port à la norme, en fonction des habitudes de conduite, des méthodes de
réparation, ainsi que des différences de conditions routières et de conditions
atmosphériques.
■Traction AA, A, B, C
Les catégories d’adhérence sont, par ordre décroissant, AA, A, B et C, et
elles représentent la capacité du pneu à s’arrêter sur un revêtement humide,
telle que mesurée dans des conditions contrôlées, sur les surfaces en asphalte
et en béton des tests spécifiques du gouvernement.
Un pneu de catégorie C a probablement des performances de traction médio-
cres.
Avertissement : La catégorie d’adhérence est attribuée à ce pneu sur la base des
tests de traction lors du freinage (en ligne droite) et ne comprend pas la traction
dans les virages.
■Température A, B, C
Les catégories de température sont A (la plus élevée), B et C, et représentent
la résistance du pneu à la production de chaleur et sa capacité à dissiper la
chaleur, lors de tests réalisés dans des conditions contrôlées sur une roue
d’essai spécifique d’un laboratoire intérieur.
Une haute température soutenue peut altérer le matériau du pneu et écourter sa
durée de vie; une température excessive peut mener à une défaillance soudaine
du pneu.
La catégorie C correspond à un niveau de performances que tous les pneus de
voitures de tourisme doivent atteindre, conformément à la norme fédérale n° 109
sur la sécurité des véhicules à moteur.
Les catégories B et A représentent des niveaux de performances plus élevés que
la norme minimale exigée par la loi, obtenus sur une roue d’essai en laboratoire.
Avertissement : Les catégories de température sont établies pour un pneu correc-
tement gonflé et qui ne supporte pas une charge excessive.
Une vitesse excessive, un sous-gonflage ou une charge excessive peuvent, ensem-
ble ou séparément, occasionner une hausse de température et une possible
défaillance du pneu.
Page 666 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
6659-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Séparation du talonRupture du lien entre les composants du talon
Pneu à nappes croisées
Pneu gonflable dans lequel les plis de fils câblés s’éten-
dant aux talons sont couchés selon des angles alternes
nettement inférieurs à 90 degrés par rapport à l’axe de
la bande de roulement
CarcasseStructure du pneu, à l’exception de la bande de roule-
ment et la gomme de flanc qui, lorsqu’elle est gonflée,
porte la charge
ArrachementDécrochage de morceaux de la bande de roulement ou
du flanc
Fil câbléBrins qui forment les plis du pneu
Séparation de fil câbléSéparation des fils câblés des composés de caoutchouc
adjacents
Craquelure
Toute séparation à l’intérieur de la bande de roulement,
du flanc ou du calandrage intérieur du pneu s’étendant
au matériau du fil câblé
CT
Système comportant un pneu gonflable avec un pneu à
rebord inversé et une jante, dans lequel la jante est con-
çue avec des rebords pointant vers l’intérieur en coupe
radiale et le pneu est conçu pour s’ajuster à la surface
intérieure de la jante, de façon à recouvrir ses rebords à
l’intérieur de l’espace vide du pneu
Pneu à charge lourdePneu conçu pour supporter des charges plus importan-
tes que les pneus standard et à des pressions de gon-
flage supérieures
RainureEspace compris entre deux nervures de bande de rou-
lement
Calandrage intérieurCouche(s) formant la surface intérieure d’un pneu sans
chambre à air et dans lequel est incorporé le support de
gonflage
Séparation du calandrage
intérieurSéparation du calandrage intérieur du matériau du fil
câblé à l’intérieur de la carcasse
Terminologie relative aux pneusSignification
Page 676 of 706
CT200h_OM_OM76101D_(D)
6759-2. Personnalisation
9
Caractéristiques du véhicule
■Bloc d’instrumentation (→P. 9 4 , 9 8 )
* : Si le véhicule en est doté
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Affichage du tachymètre et
de l’indicateur du système
hybride AutomatiqueIndicateur du
système hybride (toujours) – OOO
Ta c h y m è t r e (toujours)
Vo y a n t E c oPrise en charge de la conduite EcoActivé (toujours)–OOODésactivé
Vo y a n t S p o r tActivéDésactivé–OOO
(Luminosité du voyant Eco
et du voyant SportStandardLumineux–OOO
Vo y a n t E VAutomatiqueDésactivé–OOO
LangueAnglaisFrançais–OOOEspagnol
Unités
(sauf au Canada)miles (MPG)
km (km/L)
–OOOkm
(L/100km)
Unités
(pour le Canada)km
(L/100km)km (km/L)–OOOmiles (MPG)
Sensibilité du capteur de
lumière ambiante servant à
atténuer l’éclairage des
compteurs, etc.
*
Standard-2 à 2–––O
Sensibilité du capteur de
lumière ambiante servant à
augmenter l’éclairage des
compteurs, etc.
*
Standard-2 à 2–––O
1234