19Index visuel
CT200h_OM_OM76101D_(D)
Essuie-glaces avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 194
Précautions relatives à l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 273
Pour éviter le gel (dégivreur d’essuie-glace avant)
*. . . . . . . . . . . . . . . P. 460, 467
Précautions relatives aux lave-autos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 514
Panneau de réservoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
Méthode de remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
Type de carburant/capacité du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 646
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 547
Dimensions des pneus/pression de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 651
Pneus d’hiver/chaîne antidérapante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
Vérification/permutation/système témoin de basse
pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 547
Gestion des crevaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 614
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 528
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 528
Couvercle du compartiment moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 532
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 647
Gestion des surchauffes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 636
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 603
Phares/feux de stationnement/phares de jour/feux de
gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 188
Phares antibrouillards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 192
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 186
Feux d’arrêt/feux arrière
Dispositif d’assistance pour démarrage en côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 262
Éclairage de la plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 188
Feux de recul
Déplacement du levier sélecteur de vitesses en position R . . . . . . . . . . . . . . P. 180
4
5
6
7
Ampoules des feux extérieurs et des phares
(Méthode de remplacement : P. 568, Watts : P. 653)
* : Si le véhicule en est doté
8
9
10
11
12
13
554
CT200h_OM_OM76101D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident.
Les négliger pourrait endommager certaines parties du groupe motopropulseur et
avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de route, ce qui pourrait entraîner
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de sculptures de bande de
roulement différents.
Ne mélangez également pas des pneus dont
les indicateurs d’usure moulés sont visi-
blement différents.
●N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recommandées par Lexus.
●Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceinturés ou à nap-
pes croisées).
●Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés provenant d’un autre véhicule.
N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique d’utilisation.
■Lors de l’initialisation du système témoin de basse pression des pneus
N’appuyez pas sur le contacteur de remise à zéro du système témoin de basse pres-
sion des pneus sans avoir d’abord réglé la pression de gonflage des pneus au niveau
spécifié. Sinon, la lampe témoin de pressi on des pneus risque de ne pas s’allumer
même si la pression de gonflage des pneus est faible ou de s’allumer quand la pression
de gonflage des pneus est normale.
559
CT200h_OM_OM76101D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues aient une
capacité de charge, un diamètre, une largeur et un déport interne
* de jante
identiques aux anciennes.
Des roues de remplacement sont disponibles chez votre concessionnaire Lexus.
* : Habituellement appelé “déport interne”.
Lexus ne recommande pas l’utilisation :
●De roues de dimensions ou de types différents
●De roues usagées
●De roues voilées qui ont été réparées
●Utilisez exclusivement les écrous de roue et la clé Lexus prévus pour les jan-
tes en aluminium de votre véhicule.
●Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, vérifiez que les écrous
de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1000 miles (1600 km).
●Si vous utilisez des chaînes antidérapantes, veillez à ne pas endommager les
jantes en aluminium.
●Pour l’équilibrage des roues, utilisez uniquement des contrepoids Lexus ou
équivalents et un maillet en plastique ou en caoutchouc.
■Lorsque vous remplacez les roues
Les roues de votre véhicule sont dotées d’un système témoin de basse pression des
pneus qui utilise des capteurs de pression de pneu et des émetteurs pour détecter une
basse pression de gonflage des pneus avant qu’un problème grave ne survienne. Lors-
que vous remplacez les roues, assurez-vous également d’installer les capteurs de pres-
sion de pneu et les émetteurs. ( →P. 5 4 8 )
Si une roue est voilée, fissurée ou très corrodée, vous devez la remplacer.
Sinon, le pneu pourrait s’en détacher , ce qui pourrait entraîner une perte de
contrôle.
Choix des roues
Précautions à prendre avec les jantes en aluminium
560
CT200h_OM_OM76101D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les roues
●N’utilisez pas de roues de dimensions autres que celles recommandées dans le
Manuel du propriétaire, car cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhi-
cule.
●N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite à une roue prévue pour des
pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident susceptible d’occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
■L’utilisation de roues défectueuses est interdite
N’utilisez pas de roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite d’air du pneu pendant la conduite et provoquer éven-
tuellement un accident.
NOTE
■Remplacement des capteurs de pre
ssion de pneu et des émetteurs
●La réparation ou le remplacement d’un pneu ayant une incidence sur les capteurs de
pression de pneu et les émetteurs, demandez à votre concessionnaire Lexus ou à un
garagiste compétent de s’en charger. De plus, assurez-vous d’acheter vos capteurs
de pression de pneu et vos émetteurs chez votre concessionnaire Lexus.
●Assurez-vous que votre véhicule n’utilise que des pièces d’origine Lexus.
Les capteurs de pression de pneu et les ém etteurs pourraient ne pas fonctionner cor-
rectement avec des roues qui ne sont pas d’origine.
6008-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76101D_(D)
AVERTISSEMENT
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté), devrait être
vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de gonflage recommandée par le
fabricant du véhicule et indiquée sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pres-
sion de gonflage des pneus (étiquette d’information sur la charge et les pneus). (Si
votre véhicule est équipé de pneus dont les dimensions sont différentes de celles indi-
quées sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus
[étiquette d’information sur la charge et les pneus], vous devrez déterminer la pression
de gonflage adéquate pour ces pneus.)
Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été doté d’un système de
surveillance de la pression des pneus (TPM S-système témoin de basse pression des
pneus) qui active un témoin de basse pression des pneus (lampe témoin de pression
des pneus) lorsqu’au moins un de vos pneus est sous-gonflé de manière significative.
En conséquence, lorsque le témoin de ba sse pression des pneus (lampe témoin de
pression des pneus) s’allume, vous devez vous arrêter et vérifier vos pneus le plus rapi-
dement possible, puis les gonfler à la pression adéquate. Conduire avec un pneu sous-
gonflé de manière significative entraîne sa surchauffe et peut provoquer une
défaillance du pneu. Le sous-gonflage augmente aussi la consommation de carburant,
réduit la durée de vie de la bande de roulement du pneu et peut avoir une incidence
sur la tenue de route et sur la capacité de freinage du véhicule.
Prenez note que le système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) ne
remplace pas un entretien adéquat des pneus; le conducteur est responsable de main-
tenir une pression de pneus adéquate, même si le sous-gonflage n’a pas atteint un
niveau suffisant pour déclencher le témoin TPMS de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus).
Votre véhicule est aussi doté d’un témoin de mauvais fonctionnement du système
TPMS (système témoin de basse pression des pneus) servant à indiquer que le sys-
tème ne fonctionne pas correctement. Le témoin de mauvais fonctionnement du sys-
tème TPMS (système témoin de basse pres sion des pneus) est combiné au témoin de
basse pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus). Lorsque le système
détecte une défaillance, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste con-
tinuellement allumé. Cette séquence se poursuivra aux prochains démarrages du
véhicule, tant que la défaillance persistera . Lorsque le témoin de mauvais fonctionne-
ment est allumé, il se peut que le système ne soit pas en mesure de détecter ou de
signaler une basse pression des pneus tel que prévu.
Plusieurs raisons peuvent expliquer la survenance d’une défaillance du système TPMS
(système témoin de basse pression des pneu s), notamment l’installation sur le véhicule
de pneus ou de roues de remplacement qui empêcheraient le fonctionnement adéquat
du TPMS (système témoin de basse pression des pneus). Après avoir remplacé un ou
plusieurs pneus, ou une ou plusieurs roues, vé rifiez toujours le témoin de mauvais fonc-
tionnement du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) afin de
vous assurer que ce remplacement ou cette substitution des pneus ou des roues per-
met au TPMS (système témoin de basse pression des pneus) de continuer à fonction-
ner correctement.
644
CT200h_OM_OM76101D_(D)9-1. Caractéristiques
Données sur l’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.)
* : Tare du véhicule
Dimensions et poids
Longueur totale171,3 in. (4350 mm)
Largeur totale69,5 in. (1765 mm)
Hauteur totale*57,3 in. (1455 mm)
Empattement102,4 in. (2600 mm)
Vo i eAv a n t60,0 in. (1525 mm)
Arrière59,8 in. (1520 mm)
Capacité de charge du véhicule
(occupants + bagages)825 lb. (370 kg)