que la porte du conducteur est ou-
verte. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche de fonction Auto
Unlock On Exit (Déverrouillage auto-
matique en quittant le véhicule)
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche à
côté du réglage pour indiquer qu'il a
été sélectionné. Appuyez sur la touche
de fonction de retour pour revenir au
menu précédent.
1st Press of Key Fob Unlocks
(Déverrouillage de la porte du
conducteur à la première pression)
Quand 1st Press of Key Fob Unlocks
(Déverrouillage de la porte du
conducteur à la première pression) est
sélectionné, seule la porte du conduc-
teur se déverrouille lors de la première
pression sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE.
Quand 1st Press of Key Fob Unlocks
(Déverrouillage de la porte du
conducteur à la première pression) est
sélectionné, vous devez appuyer deux
fois sur le bouton de déverrouillage de
la télécommande RKE pour déver-
rouiller les portes des passagers.
Quand Unlock All Doors On 1st Press
(Déverrouillage à distance de toutesles portes à la première pression) est
sélectionné, toutes les portes se déver-
rouillent dès la première pression sur
le bouton de déverrouillage de la télé-
commande RKE.
REMARQUE :
Si le véhicule est
programmé pour déverrouiller
toutes les portes à la première pres-
sion, toutes les portes se déver-
rouillent, quelle que soit la poignée
de porte équipée du système Passive
Entry utilisée. Si 1st Press of Key Fob
Unlocks (Déverrouillage de la porte
du conducteur à la première pres-
sion) est programmé, seule la porte
du conducteur se déverrouille
lorsque la porte du conducteur est
saisie. Avec le système Passive Entry,
si 1st Press of Key Fob Unlocks (Dé-
verrouillage de la porte du conduc-
teur à la première pression) est pro-
grammé, le fait de toucher la poignée
plus d'une fois entraîne uniquement
l'ouverture de la porte du conduc-
teur. Si la porte du conducteur est
sélectionnée en premier, une fois la
porte du conducteur ouverte, le
commutateur de verrouillage/
déverrouillage de porte intérieure
peut être utilisé pour déverrouiller toutes les portes (vous pouvez aussi
utiliser la télécommande RKE).
Passive Entry
Cette fonction vous permet de ver-
rouiller et déverrouiller la ou les
porte(s) du véhicule sans devoir ap-
puyer sur les boutons de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécom-
mande RKE. Pour faire votre sélec-
tion, appuyez sur la touche de fonc-
tion Passive Entry jusqu'à ce qu'une
coche s'affiche à côté du réglage pour
indiquer qu'il a été sélectionné. Ap-
puyez sur la touche de fonction de
retour pour revenir au menu précé-
dent. Reportez-vous à la rubrique
« Keyless Enter-N-Go » dans la sec-
tion « Avant de prendre la route ».
Personal Settings Linked to FOB
(Préférences personnelles liées au
porte-clés) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Ce dispositif déplace automatique-
ment le siège du conducteur pour fa-
ciliter sa mobilité lorsqu'il entre et
sort du véhicule. Pour faire votre sé-
lection, appuyez sur la touche de
209
5
DEMARRAGE ET CONDUITE
PROCEDURES DE DEMARRAGE............229
KEYLESS ENTER-N-GO™ ...............229
DEMARRAGE NORMAL - MOTEUR A ESSENCE .............................229
TEMPS EXTREMEMENT FROID (SOUS-29°C) .........................231
SI LE MOTEUR NE DEMARRE PAS .........231
APRES LE DEMARRAGE .................231
DEMARRAGE NORMAL - MOTEUR DIESEL . .231
TRANSMISSION AUTOMATIQUE ............233
INTERVERROUILLAGE DE STATIONNEMENT PAR ALLUMAGE A CLE ..................235
SYSTEME D'INTERVERROUILLAGE FREIN/TRANSMISSION .................235
TRANSMISSION AUTOMATIQUE HUIT VITESSES - MOTEUR 3.6L ...............235
TRANSMISSION AUTOMATIQUE CINQ VITESSES - MOTEUR DIESEL 3.0L ........240
AUTOSTICK® (pour les versions/marchés qui en sont équipés) ............................245
FONCTIONNEMENT – MOTEUR 3.6L ........246
FONCTIONNEMENT - MOTEUR DIESEL 3.0L. . .247
225
PROCEDURES DE
DEMARRAGE
Avant de démarrer, réglez votre siège,
réglez les rétroviseurs intérieur et ex-
térieur, bouclez votre ceinture de sé-
curité et selon le cas, demandez aux
autres occupants de boucler leur cein-
ture de sécurité.
AVERTISSEMENT !
Quand vous quittez le véhicule,retirez toujours le porte-clés du
véhicule et verrouillez ce dernier.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas le porte-clés à l'in-térieur ou à proximité du véhicule
(ni dans un endroit accessible aux
enfants) et ne laissez pas l'allu-
mage d'un véhicule équipé du
système Keyless Enter-N-Go™ en
mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un
enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le
véhicule.
KEYLESS ENTER-N-GO™
Cette fonction per-
met au conducteur
d'actionner le com-
mutateur d'allu-
mage en appuyant
sur un bouton
quand la télécom-
mande RKE se trouve dans l'habitacle.
DEMARRAGE NORMAL -
MOTEUR A ESSENCE
Utilisation du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur)
1. La transmission doit être en po-
sition P (stationnement) ou N (point
mort).
2. Enfoncez la pédale de frein tout en
appuyant une fois sur le bouton EN-
GINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur).
3. Le système prend le relais et tente
de démarrer le véhicule. Si le véhicule
refuse de démarrer, le démarreur se
désengage automatiquement après
10 secondes.
4. Si vous souhaitez arrêter le lance-
ment du moteur avant le démarrage
de celui-ci, appuyez de nouveau sur le
bouton.
REMARQUE : Vous n'avez ni à
pomper ni à appuyer sur la pédale
d'accélérateur pour démarrer un
moteur chaud ou froid.
229
Pour couper le moteur à l'aide du
bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
1. Placez le levier de vitesses en po-
sition P (stationnement), puis pressez
et relâchez le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur).
2. Le commutateur d'allumage re-
vient en position OFF (hors fonction).
3. Si le levier de vitesses n'est pas en
position P (stationnement) et que la
vitesse du véhicule est supérieure à
8 km/h (5 mph), le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) doit être maintenu enfoncé
pendant deux secondes avant que le
moteur ne se coupe. Le commutateur
d'allumage reste en position ACC
(accessoires) jusqu'à ce que le levier
de vitesses soit en position P (station-
nement) et que le bouton soit pressé
deux fois en position OFF (hors fonc-
tion). Si le levier de vitesses n'est pas
en position P (stationnement) et que
le bouton ENGINE START/STOP(démarrage/arrêt du moteur) est ap-
puyé une fois, l'EVIC affiche un mes-
sage "Vehicle Not In Park" (véhicule
pas en stationnement) et le moteur
continue de tourner. Ne quittez jamais
un véhicule avant d'avoir enclenché la
position P (stationnement) sans quoi
il pourrait rouler.
REMARQUE : Si le commutateur
d'allumage est laissé en position
ACC (accessoires) ou RUN
(marche) (moteur arrêté) et que la
transmission est en position P (sta-
tionnement), le système se désac-
tive automatiquement après
30 minutes d'inactivité et le com-
mutateur d'allumage passe à la
position OFF (hors fonction).
Fonctions du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) - Pied du conducteur
retiré de la pédale de frein (en
position P (stationnement) ou N
(point mort))
La fonction Keyless Enter-N-Go fonc-
tionne de la même manière qu'un
commutateur d'allumage. Il possèdequatre positions : OFF (hors fonc-
tion), ACC (accessoires), RUN
(marche) et START (démarrage).
Pour changer la position du commu-
tateur d'allumage sans démarrer le
véhicule et utiliser les accessoires,
procédez comme suit.
Démarrage avec le commutateur
d'allumage en position OFF (hors
fonction) :
Appuyez une fois sur le bouton EN- GINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) pour passer le
commutateur d'allumage en po-
sition ACC (ACC s'allume).
Appuyez une deuxième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour
faire passer le commutateur d'allu-
mage en position RUN (marche)
(RUN s'affiche).
Appuyez une troisième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour
faire passer le commutateur d'allu-
mage en position OFF (hors fonc-
tion) (OFF s'allume).
230
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez jamais un enfant seuldans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
Ne laissez pas le porte-clés à l'in- térieur ou à proximité du véhicule
(ni dans un endroit accessible aux
enfants) et ne laissez pas l'allu-
mage d'un véhicule équipé du
système Keyless Enter-N-Go™ en
mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un
enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le
véhicule.
ATTENTION !
Avant de déplacer le levier de vi-tesses hors de la position P (sta-
tionnement), vous devez démar-
rer le moteur et appuyer sur la
pédale de frein. Sinon, le levier de
vitesses risque d'être endom-
magé.
N'emballez PAS le moteur en pas- sant des positions P (stationne-
ment) ou N (point mort) à une
autre gamme de vitesses, car ceci
pourrait endommager la trans-
mission.
Observez les recommandations sui-
vantes pour vous assurer que la trans-
mission est bien placée en position P
(Stationnement) :
Quand vous passez à la position P (Stationnement), appuyez sur la
touche de verrouillage sur le levier
de vitesses et poussez complète-
ment le levier vers l'avant. Une fois
relâché, le levier revient à sa po-
sition initiale. Avec la pédale de frein relâchée,
regardez l'affichage de position du
rapport de transmission et vérifiez
qu'il indique la position P (Station-
nement).
R (MARCHE ARRIERE)
Ce rapport est utilisé pour déplacer le
véhicule vers l'arrière. Ne sélectionnez
la position R (marche arrière)
qu'après l'arrêt complet du véhicule.
N (Point mort)
Utilisez cette gamme lorsque le véhi-
cule reste à l'arrêt pendant une pé-
riode prolongée alors que le moteur
tourne. Le moteur peut démarrer
dans cette gamme. Serrez le frein à
main et déplacez la transmission en
position P (Stationnement) si vous
devez quitter le véhicule.
238
AVERTISSEMENT !(Suite)
Un déplacement intempestif duvéhicule peut blesser les occu-
pants ou les personnes situées à
proximité du véhicule. Comme
pour tous les véhicules, ne quittez
jamais votre véhicule lorsque le
moteur tourne. Avant de sortir
d'un véhicule, appliquez toujours
le frein à main, placez la trans-
mission en position P (stationne-
ment), coupez le moteur et retirez
le porte-clés. Lorsque l'allumage
est en position OFF (hors fonc-
tion), la transmission est bloquée
en position P (stationnement),
empêchant tout déplacement in-
tempestif du véhicule.
Quand vous quittez le véhicule, retirez toujours le porte-clés du
véhicule et verrouillez ce dernier.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez jamais un enfant seuldans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
Ne laissez pas le porte-clés à l'in- térieur ou à proximité du véhicule
(ni dans un endroit accessible aux
enfants) et ne laissez pas l'allu-
mage d'un véhicule équipé du
système Keyless Enter-N-Go™ en
mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un
enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le
véhicule.
ATTENTION !
Avant de déplacer le levier de vi-tesses hors de la position P (sta-
tionnement), vous devez faire
passer l'allumage de la position
LOCK/OFF (verrouillage/hors
fonction) à la position ON/RUN
(en fonction/marche) et enfoncer
la pédale de frein. Sinon, le levier
de vitesses risque d'être endom-
magé.
N'emballez PAS le moteur en pas- sant des positions P (stationne-
ment) ou N (point mort) à une
autre gamme de vitesses, car ceci
pourrait endommager la trans-
mission.
Observez les recommandations sui-
vantes pour vous assurer que la trans-
mission est bien placée en position P
(Stationnement) :
En plaçant le levier de vitesses en position P (Stationnement),
avancez-le complètement vers
l'avant puis vers la gauche, jusqu'à
ce qu'il s'arrête, totalement engagé
dans sa position.
243
AVERTISSEMENT !
N'utilisez jamais la position P(stationnement) à la place du
frein à main. En stationnement,
serrez toujours complètement le
frein à main afin de prévenir tout
déplacement du véhicule et tout
risque de blessure ou d'endom-
magement.
Quand vous quittez le véhicule, retirez toujours le porte-clés du
commutateur d'allumage et ver-
rouillez le véhicule.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas le porte-clés à l'in-térieur ou à proximité du véhicule
(ni dans un endroit accessible aux
enfants) et ne laissez pas l'allu-
mage d'un véhicule équipé du
système Keyless Enter-N-Go™ en
mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un
enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le
véhicule.
Desserrez complètement le frein à main avant de rouler, sous peine
d'entraîner une défaillance du
frein et une collision.
Serrez toujours complètement le frein à main avant de quitter
votre véhicule, pour l'empêcher
de se mettre en mouvement et
d'entraîner des dommages ou des
blessures. Veillez également à
laisser la transmission en position
P (stationnement). Dans le cas
contraire, le véhicule risque de
rouler et d'entraîner des dom-
mages ou des blessures.
ATTENTION !
Si le témoin des freins reste allumé
lorsque le frein à main est desserré,
cela indique un dysfonctionnement
du système de freinage. Le système
de freinage doit être contrôlé immé-
diatement par un concessionnaire
agréé.
SYSTEME ANTI-
BLOCAGE DES ROUES
(ABS)
Le système antiblocage des roues
(ABS) augmente la stabilité du véhi-
cule et la capacité de freinage dans la
plupart des circonstances de freinage.
En cas de freinage dans des conditions
difficiles, le système "pompe" auto-
matiquement les freins pour empê-
cher le blocage des roues.
La répartition électronique de la force
de freinage (EBD) empêche les roues
arrière de freiner excessivement et
augmente le contrôle des forces de
freinage disponibles appliquées à l'es-
sieu arrière.
253
ABS, témoin...............188
Accès éclairé................19
Additifs, carburant...........277
Adhérence.................249
Aide au démarrage en pente.....258
Airbag.................42, 48
Airbag de vitre(rideau latéral)
.......44, 46, 48
Airbag latéral..........44, 46, 48
AllumageClé de contact
.............12
Ampoules d'éclairage.......68, 345
Ampoules de remplacement.....345
Ancrage supérieur de ceinture à troispoints
...................36
Animaux de compagnie.........65
Antidémarrage (Sentry Key).....14
Antigel (liquide de refroidissement dumoteur)
.............327, 348
Mise au rebut............328
Appel de phares.............132
Appoint de carburant.........278
Appoint de liquide de refroidissementdu moteur (antigel)
.........327
Appoint de liquide lave-glace. . . .323
Appuie-tête................122
Assistance au changement de voie. .131
Assistance au démarrage en côte. .258
Au sujet des freins...........252
Autodiagnostic..............315
AutoStick.................245
Avertissement concernant lemonoxyde de carbone
........66
Avertissement de collisionavant
...............156, 193
Avertisseur optique...........132
Balais d'essuie-glace avant......322
Batterie..................319
Emplacement............319
Remplacement de la commande à
distance des serrures (RKE)
. . .20
Batterie sans entretien.........319
Boîte de transfert............333
Liquide................333
Bouchon à pression du liquide de re-froidissement (bouchon du
radiateur)
...............328
Bouchon du radiateur (bouchon àpression du liquide de
refroidissement)
...........328
Bouchons de remplissageRadiateur (pression du liquide de
refroidissement)
..........328
Bougies d'allumage...........348
Caméra arrière..............163
Carburant.............276, 277
A consommation réduite.....198
Additifs................277
Capacité du réservoir.......348
Diesel.................277
Eclairage du contacteur.....193
Essence................276
Indicateur..............186
Indice d'octane.......276, 348
Spécifications............348
Volet de remplissage (bouchon à
essence)
................186
Carburant à consommation
réduite
.................198
Carburant au méthanol........276
Carburant diesel.............277
Carrosserie, lubrification desmécanismes
..............322
Ceinture à trois points..........33
Ceintures de sécurité.....31, 33, 67
Ancrage supérieur réglable de cein-
ture à trois points
..........36
Femmes enceintes..........42
Inspection...............67
Marche à suivre pour redresser la
ceinture de sécurité
.........37
Mode d'emploi............34
Pré-tendeurs.............38
Siège arrière..............33
Siège avant............33, 34
Siège pour enfant..........52
366