AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de voyager dansun espace de chargement inté-
rieur ou extérieur. Les risques de
blessures graves, voire mortelles,
sont accrus en cas de collision.
N'installez aucun passager à une place qui n'est pas équipée de
sièges et de ceintures de sécurité.
Chaque occupant de votre véhi- cule doit être installé dans un
siège et utiliser correctement sa
ceinture de sécurité.
Une ceinture de sécurité mal po- sitionnée peut s'avérer dange-
reuse. Les ceintures de sécurité
sont conçues pour envelopper les
os les plus résistants du corps. Ce
sont les parties les plus fortes de
votre corps et ce sont elles qui
encaissent le mieux les chocs en
cas de collision.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Une ceinture mal placée peut ac-croître la gravité des blessures en
cas de collision. Vous pourriez su-
bir des lésions internes ou même
glisser sous la sangle. Afin d'assu-
rer votre sécurité et celle de vos
passagers, suivez attentivement
les instructions sur la façon cor-
recte de porter la ceinture de sé-
curité.
N'utilisez jamais une seule cein- ture de sécurité pour deux per-
sonnes. Deux personnes utilisant
la même ceinture risquent de se
heurter violemment en cas de col-
lision, et de se blesser mutuelle-
ment. N'utilisez jamais de cein-
ture trois points pour plus d'une
personne, quelle que soit leur
taille. UTILISATION DES CEINTURES à
TROIS POINTS
1. Montez à bord du véhicule et fer-
mez la porte. Asseyez-vous au fond du
siège et réglez le siège avant.
2. La plaque de verrouillage de la
ceinture de sécurité se trouve au-
dessus du dossier de votre siège. Sai-
sissez cette plaque et tirez-la pour dé-
rouler la ceinture. Faites coulisser la
plaque de verrouillage sur la sangle
aussi loin que nécessaire pour boucler
la ceinture autour de votre abdomen.
3. Quand la ceinture est suffisam-
ment longue, insérez la plaque de ver-
rouillage dans la boucle jusqu'au clic.
Retrait de la plaque de verrouillage
de la ceinture trois points
34
AVERTISSEMENT !(Suite)
Les conducteurs doivent faire at-tention aux piétons. Veillez à tou-
jours vérifier l'absence de piétons,
d'animaux, d'autres véhicules et
d'obstacles. Vous êtes respon-
sable de la sécurité et devez veiller
à l'environnement du véhicule.
Le non-respect de ces précautions
peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
SYSTEME DE RAPPEL
OPTIMISE DE BOUCLAGE
DE CEINTURE DE
SECURITE (BeltAlert®)
BeltAlert® est une fonction destinée à
rappeler au conducteur et au passager
avant (pour les versions/marchés qui
sont équipés avec BeltAlert® pour
passager avant) d'attacher leur cein-
ture de sécurité. Cette fonction est
active chaque fois que le contact est
mis. Si la ceinture du conducteur ou
du passager du siège avant n'est pas attachée, le témoin de rappel de cein-
ture de sécurité s'allume et reste al-
lumé jusqu'à ce que les deux ceintures
avant soient attachées.
La séquence d'avertissement de
BeltAlert® se déclenche dès que la
vitesse du véhicule dépasse 8 km/h.
Le témoin de rappel de ceinture de
sécurité clignote et un signal sonore
retentit. Une fois la séquence lancée,
elle continue ou s'arrête dès que
toutes les ceintures sont attachées.
Une fois la séquence terminée, le té-
moin de rappel de ceinture de sécurité
reste allumé jusqu'à ce que toutes les
ceintures soient attachées. Le conduc-
teur doit demander à tous les autres
occupants d'attacher leurs ceintures.
Si une ceinture de sécurité avant est
débouclée au cours d'un trajet à une
vitesse supérieur
eà8km/h,
BeltAlert® émet une notification so-
nore et visuelle. Le système BeltAlert® de siège de
passager avant n'est pas actif lorsque
le siège du passager avant est inoc-
cupé. BeltAlert® peut être déclenché
lorsqu'un animal ou un objet lourd se
trouve dans le siège du passager avant
ou lorsque le siège est rabattu (pour
les versions/marchés qui en sont équi-
pés). Il est recommandé d'attacher les
animaux domestiques dans le siège
arrière, au moyen de harnais ou de
dispositifs de sécurité fixés par les
ceintures de sécurité et d'arrimer cor-
rectement tout chargement.
BeltAlert® peut être activé ou désac-
tivé par votre concessionnaire agréé.
LANCIA déconseille de désactiver le
système BeltAlert®.
REMARQUE : Même si le système
BeltAlert® a été désactivé, le té-
moin de rappel de ceinture de sé-
curité continue de s'allumer si les
ceintures de sécurité du conduc-
teur ou du passager avant (pour les
versions/marchés équipés du sys-
tème BeltAlert®) ne sont pas atta-
chées.
41
l'airbag latéral complémentaire de ge-
noux du conducteur. Le couvercle de
garnissage s'ouvre et s'écarte pour li-
bérer le coussin qui se gonfle complè-
tement. L'airbag est entièrement gon-
flé en 15 à 20 millisecondes environ.
Gonfleurs d'airbag latéral
complémentaire intégré au siège
(SAB)
Les airbags latéraux complémentaires
intégrés aux sièges (SAB) sont conçus
pour s'activer uniquement lors de cer-
taines collisions latérales.
L'ORC détermine si une collision la-
térale requiert le déploiement des air-
bags latéraux en fonction de la gravité
et du type de collision.
Selon la gravité et le type de collision,
il se peut que le gonfleur d'airbag
latéral du côté où l'impact a lieu sur le
véhicule se déclenche et relâche une
certaine quantité de gaz non toxique.
L'airbag latéral se déploie à travers la
couture du siège dans l'espace sépa-
rant l'occupant de la porte. L'airbag
SAB se gonfle complètement en
10 millisecondes environ. Il se gonfle
à une vitesse très élevée et avec uneforce telle que vous pourriez vous
blesser si vous n'êtes pas bien assis
dans le siège ou si des objets se
trouvent dans la zone de gonflage de
l'airbag latéral. Ce risque vaut parti-
culièrement pour les enfants.
Gonfleurs d'airbags rideaux
latéraux (SABIC)
complémentaires
En cas de chocs dont l'impact est li-
mité à une zone particulière du côté
du véhicule, l'ORC peut déployer les
airbags SABIC, selon la gravité et le
type de l'accident. Dans ce cas, l'ORC
déploie le SABIC uniquement du côté
de l'impact sur le véhicule.
Du gaz non toxique est généré pour
gonfler l'airbag rideau latéral. L'air-
bag rideau latéral qui se gonfle pousse
le bord extérieur du garnissage du
pavillon à l'écart et couvre la glace.
L'airbag se gonfle en 30 millisecondes
environ (à peu près le quart du temps
qu'il faut pour cligner des yeux) avec
une force suffisante pour vous blesser
si vous n'êtes pas assis et attaché cor-
rectement ou si des objets se trouvent
dans la zone de gonflage de l'airbag.
Ce risque vaut particulièrement pour
les enfants. L'airbag rideau latéral
mesure seulement 9 cm d'épaisseur
quand il est gonflé.
Comme les capteurs d'airbag évaluent
la décélération du véhicule par rap-
port à la durée, la vitesse du véhicule
et les dommages ne sont en soi pas de
bons indicateurs de l'opportunité du
déploiement de l'airbag.
Capteurs d'impact avant et latéral
En cas d'impacts frontaux et latéraux,
les capteurs d'impact peuvent aider
l'ORC à déterminer la réaction appro-
priée à un impact.
Système amélioré de réaction en
cas d'accident
En cas d'impact causant un déploie-
ment du coussin antichoc, si le réseau
de communication et l'alimentation
du véhicule sont intacts, en fonction
de la nature de l'impact, l'ORC va
déterminer si le système amélioré de
réaction en cas d'accident doit ou
non :
Couper l'alimentation en carburant
du moteur.
48
Faire clignoter les feux de détressetant que la batterie est chargée ou
jusqu'à ce que la clé de contact soit
tournée sur OFF (hors fonction).
Allumer les lampes de l'habitacle, qui restent allumées tant que la
batterie est chargée ou jusqu'à ce
que la clé de contact soit retirée.
Déverrouiller les portes automati- quement.
Pour réinitialiser le système amélioré
de réaction en cas d'accident après un
événement, placez le commutateur
d'allumage de la position ON (en
fonction) à la position OFF (hors
fonction).
En cas de déploiement
Les airbags avant sont conçus pour se
dégonfler immédiatement après le dé-
ploiement.
REMARQUE : Les airbags avant
et/ou latéraux ne se déploient pas
dans toutes les collisions. Ceci
n'indique pas une panne du sys-
tème d'airbags. Une collision entraînant le déploie-
ment des airbags peut avoir les consé-
quences suivantes :
En se déployant et en se dépliant, le
nylon des airbags peut parfois éra-
fler ou faire rougir la peau du
conducteur ou du passager avant.
Les éraflures ainsi provoquées sont
semblables aux brûlures d'une
corde ou d'un tapis de gymnas-
tique. Elles ne sont pas dues au
contact de produits chimiques. En
général, elles disparaissent rapide-
ment. Si les éraflures subsistent
après plusieurs jours ou en cas
d'apparition de cloques, consultez
immédiatement votre médecin.
Le dégonflement des airbags peut s'accompagner d'une production
de résidus poudreux comparable à
de la fumée. Ces particules sont un
sous-produit normal du gaz non
toxique utilisé pour le gonflement
des airbags. Ces particules en sus-
pension dans l'air peuvent irriter la
peau, les yeux, le nez ou la gorge.
En cas d'irritation de la peau ou des
yeux, rincez à l'eau froide. En cas d'irritation du nez ou de la gorge,
sortez respirer de l'air frais. Si l'ir-
ritation se prolonge, consultez votre
médecin. Si ces particules se dé-
posent sur vos vêtements, suivez les
instructions de leur fabricant pour
obtenir des conseils de nettoyage.
Ne conduisez pas votre véhicule après
un déploiement des airbags. Une nou-
velle collision vous priverait de la pro-
tection des airbags déjà déployés.
AVERTISSEMENT !
Les airbags déployés et les pré-
tendeurs de ceinture de sécurité ne
protègent plus en cas de collision
ultérieure. Faites immédiatement
remplacer les airbags, les pré-
tendeurs de ceinture de sécurité et
les ensembles de rétracteur de cein-
ture de sécurité avant par un
concessionnaire agréé. Le système
de commande de retenue des occu-
pants doit également être remplacé.
49
AVERTISSEMENT !
Les ancrages de siège pour enfant
sont destinés à résister uniquement
aux charges imposées par des sièges
pour enfant correctement fixés. Ne
les utilisez jamais comme ceintures
de sécurité pour adultes ou harnais,
ou pour attacher d'autres éléments
ou équipements au véhicule.
Comment ranger une ceinture de
sécurité ALR inutilisée
En cas d'utilisation du système de
fixation ISOFIX pour poser un siège
pour enfant, rangez toutes les cein-
tures de sécurité ALR qui ne sont pas
utilisées par les autres occupants ou
pour fixer des sièges pour enfant. Une
ceinture inutilisée risque de blesser un
enfant s'il joue avec et verrouille acci-
dentellement l'enrouleur de ceinture.
Avant d'installer un siège pour enfant
utilisant le système ISOFIX, bouclez
la ceinture de sécurité derrière le siège
pour enfant, hors de la portée de l'en-
fant. Si la ceinture de sécurité bouclée
gêne l'installation du siège pour en-
fant, au lieu de la fixer derrière le siège
pour enfant, faites-la passer dans les ouvertures du siège pour enfant pré-
vues à cet effet, puis bouclez-la. Ne
verrouillez pas la ceinture de sécurité.
Rappelez aux enfants présents dans le
véhicule que les ceintures de sécurité
ne sont pas des jouets et qu'ils ne
peuvent pas s'en servir pour jouer.
AVERTISSEMENT !
Une mise en place ou une fixation
incorrecte aux ancrages ISOFIX
peut réduire l'efficacité d'un siège
pour enfant ou d'une nacelle. L'en-
fant pourrait alors être grièvement
ou mortellement blessé. Respectez
scrupuleusement les instructions
du constructeur lors de l'installa-
tion d'un siège pour enfant ou
d'une nacelle.
Installation d'un siège pour
enfant à l'aide des ceintures de
sécurité du véhicule
Les ceintures de sécurité dans les po-
sitions de siège passager sont équipées
d'un enrouleur à blocage automatique
(ALR) commutable, d'une plaque de
verrouillage de sangle ou de ces deux dispositifs. Ces types de ceinture de
sécurité sont conçus pour maintenir la
partie abdominale de la ceinture ser-
rée autour du siège pour enfant afin
d'éviter d'avoir à utiliser une agrafe
de verrouillage. L'enrouleur ALR
peut être placé en mode verrouillé en
tirant toute la sangle hors de l'enrou-
leur et en la laissant se rétracter dans
l'enrouleur. S'il est verrouillé, l'ALR
émet un déclic pendant que la sangle
se rétracte dans l'enrouleur. Pour plus
d'informations sur l'ALR, référez-
vous à la description « Mode de blo-
cage automatique » dans la partie
« Protections des occupants ». La
plaque de verrouillage de sangle est
conçue pour maintenir la partie abdo-
minale de la ceinture de sécurité ser-
rée lorsque la sangle est tirée ferme-
ment et rapidement dans le circuit de
ceinture d'un siège pour enfant.
61
4. Attachez le crochet de la bride
d'attache du siège pour enfant à l'an-
crage de sangle supérieur, comme in-
diqué sur le schéma.
5. Eliminez le jeu de la bride d'at-
tache en suivant les instructions du
constructeur du siège pour enfant.
Transport d'animaux
domestiques
Le déploiement des airbags dans les
sièges avant peut blesser votre animal
domestique. Un animal libre non
maintenu peut être projeté à travers
l'habitacle et blessé, ou peut blesser
un passager en cas de freinage d'ur-
gence ou de collision.
Les animaux domestiques doivent
être installés à l'arrière et maintenus
par des harnais ou des dispositifs de
sécurité fixés par les ceintures de sé-
curité.CONSEILS DE RODAGE
Il n'est pas nécessaire de respecter une
longue période de rodage pour le mo-
teur et la chaîne cinématique (trans-
mission et essieu) de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les
500 premiers kilomètres. Des vitesses
de 80 à 90 km/h sont souhaitables
après les 100 premiers kilomètres.
De brèves accélérations (dans les li-
mites autorisées) contribuent au ro-
dage. L'accélération à pleins gaz dans
les rapports inférieurs de la boîte de
vitesses peut provoquer des dom-
mages et doit être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubri-
fiant de haute qualité et à économie
d'énergie. Lors des vidanges, tenez
compte des conditions climatiques des
régions parcourues. Pour obtenir la
qualité et la viscosité conseillées,
reportez-vous à la rubrique "Méthodesd'entretien" du chapitre "Mainte-
nance". N'UTILISEZ JAMAIS
D'HUILES NON DETERGENTES NI
D'HUILES MINERALES PURES.
Un moteur neuf peut consommer une
certaine quantité d'huile pendant les
premiers milliers de kilomètres. Cette
consommation est normale lors d'un
rodage et ne représente pas un symp-
tôme alarmant.
EXIGENCES
SUPPLEMENTAIRES POUR
MOTEUR DIESEL
Pendant les 1 500 premiers kilo-
mètres, évitez les charges lourdes,
comme conduire à plein régime, par
exemple. Ne dépassez pas les 2/3 du
régime moteur maximum acceptable
pour chaque rapport. Passez les vites-
ses au bon moment. Ne rétrogradez
pas manuellement pour freiner.
65
CONSEILS DE SECURITE
TRANSPORT DE PASSAGERS
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE
PASSAGERS DANS L'ESPACE DE
CHARGEMENT.
AVERTISSEMENT !
Par temps chaud, ne laissez nienfants ni animaux dans le véhi-
cule en stationnement. Une cha-
leur excessive dans l'habitacle
peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Il est extrêmement dangereux de demeurer dans un espace de char-
gement intérieur ou extérieur
pendant les trajets. Les risques de
blessures graves, voire mortelles,
sont accrus en cas de collision.
N'installez aucun passager à une place qui n'est pas équipée de
sièges et de ceintures de sécurité.
Chaque occupant de votre véhi- cule doit être installé dans un
siège et utiliser correctement sa
ceinture de sécurité.
GAZ D'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT !
Les gaz d'échappement peuvent
blesser ou tuer. Ils contiennent du
monoxyde de carbone (CO), un gaz
incolore et inodore. L'inhalation de
ce gaz peut vous faire perdre
conscience et même vous empoi-
sonner. Pour éviter d'inhaler du
CO, respectez les conseils suivants :
Ne faites tourner le moteur nidans un garage fermé ni dans un
espace confiné au-delà du temps
nécessaire au déplacement du
véhicule.
Si le hayon/la porte arrière/le coffre doit rester ouvert, fermez
toutes les vitres et réglez le com-
mutateur de SOUFFLERIE de
commande de chauffage-
climatisation sur vitesse élevée.
N'UTILISEZ PAS le mode Recy-
clage.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Si vous devez vous tenir dans unvéhicule arrêté à l'extérieur dont
le moteur tourne, réglez la venti-
lation pour faire circuler l'air ex-
térieur dans l'habitacle. Faites
fonctionner la soufflerie à vitesse
élevée.
Un entretien adéquat du circuit
d'échappement constitue la meilleure
protection contre l'infiltration de mo-
noxyde de carbone dans l'habitacle.
Si la sonorité de l'échappement se mo-
difie ou si des fumées apparaissent
dans l'habitacle, ou en cas d'endom-
magement du soubassement ou de
l'arrière du véhicule, faites vérifier
l'ensemble du circuit d'échappement
et des pièces voisines par un techni-
cien qualifié afin de découvrir les
pièces brisées, endommagées, détério-
rées ou déplacées. Des soudures ou-
vertes ou des raccords desserrés
peuvent causer des infiltrations de gaz
d'échappement dans l'habitacle. En
outre, examinez le circuit d'échappe-
ment chaque fois que le véhicule est
66
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne mettez jamais de tapis oud'autres revêtements de sol sur un
tapis déjà en place. Les tapis et
autres revêtements supplémen-
taires réduisent l'espace autour
de la pédale et gênent l'utilisation
des pédales en général.
Vérifiez régulièrement l'installa- tion des tapis. Reposez et fixez
toujours correctement les tapis
retirés pour être nettoyés.
Assurez-vous toujours que des objets ne peuvent tomber dans la
zone de passage des jambes du
conducteur lorsque le véhicule est
en mouvement. Des objets
peuvent rester bloqués sous la pé-
dale de frein et la pédale d'accé-
lérateur et entraîner la perte du
contrôle du véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Au besoin, des montants de fixa-tion doivent être posés correcte-
ment s'ils n'ont pas été installés
en usine. Une pose ou une fixa-
tion incorrecte des tapis peut gêner
le fonctionnement de la pédale de
frein et de la pédale d'accélérateur
et ainsi entraîner une perte du
contrôle du véhicule.
VERIFICATIONS PERIO-
DIQUES A EFFECTUER A
L'EXTERIEUR DU VEHI-
CULE
Pneus
Vérifiez la profondeur des sculptures
et l'uniformité de l'usure de la bande
de roulement. Recherchez toute pré-
sence éventuelle de cailloux, clous,
morceaux de verre et autres objets
pouvant s'être incrustés dans la sculp-
ture ou le flanc. Recherchez d'éven-
tuelles coupures et fissures sur la
bande de roulement. Recherchez
d'éventuelles coupures, fissures et
bosses sur les flancs du pneu. Vérifiez le serrage des boulons de roue. Véri-
fiez la pression de gonflage à froid des
pneus, y compris le pneu de la roue de
secours.
Eclairage et témoins
Actionnez les commandes des feux
stop et de l'éclairage extérieur pen-
dant qu'une autre personne vérifie
leur fonctionnement. Vérifiez le fonc-
tionnement des témoins des feux de
direction et des feux de route du ta-
bleau de bord.
Loquets de porte
Vérifiez le fonctionnement de la fer-
meture et du verrouillage.
Fuites de liquides
Examinez le sol sous le véhicule im-
mobilisé pendant la nuit pour détecter
des fuites de carburant, de liquide de
refroidissement du moteur, d'huile ou
d'autres liquides. En outre, si vous
détectez des vapeurs d'essence ou sus-
pectez une fuite de carburant, de li-
quide de direction assistée (selon
l'équipement) ou de liquide de frein,
faites examiner le véhicule afin de ré-
soudre le problème immédiatement.
68