ATTENTION !
Retirez toujours les porte-clé duvéhicule et verrouillez toutes les
portes avant de le laisser sans sur-
veillance.
Sur les véhicules équipés de la fonction Keyless Enter-N-Go™,
pensez à toujours tourner l'allu-
mage en position OFF (hors fonc-
tion).
La reproduction des porte-clé peut
être effectuée chez un concessionnaire
agréé ; cette méthode consiste à pro-
grammer un porte-clé vierge pour les
systèmes électroniques du véhicule.
Un porte-clé est vierge quand il n'a
jamais été programmé.
REMARQUE : Pour toute inter-
vention sur le système antidémar-
rage Sentry Key®, apportez tous
les porte-clé dont vous disposez à
votre concessionnaire agréé.
PROGRAMMATION DES
CLES DU CLIENT
La programmation des porte-clés ou
des télécommandes RKE peut être ef-
fectuée chez un concessionnaire
agréé.
GENERALITES
Le Sentry Key® fonctionne sur une
fréquence porteuse de 433,92 MHz.
Le système antidémarrage Sentry
Key® est utilisé dans les pays euro-
péens suivants appliquant la Directive
1999/5/CE : Allemagne, Autriche,
Belgique, Croatie, Danemark, Es-
pagne, Fédération de Russie, Fin-
lande, France, Grèce, Hongrie, Ir-
lande, Italie, Luxembourg, Norvège,
Pays-Bas, Pologne, Portugal, Répu-
blique tchèque, Roumanie, Royaume-
Uni, Slovénie, Suède et Suisse.
Leur fonctionnement est soumis aux
exigences suivantes :
Le dispositif ne doit pas causer d'interférences préjudiciables. Il doit accepter toutes les interfé-
rences reçues, y compris celles pou-
vant entraîner un fonctionnement
indésirable.
ANTIVOL DU VEHICULE
L'alarme antivol du véhicule surveille
les portes, le capot et le coffre du
véhicule pour prévenir tout accès non
autorisé et le bouton Start/Stop
(démarrage/arrêt) de la fonction
Keyless Enter-N-Go™ empêche toute
utilisation non autorisée. Quand
l'alarme antivol du véhicule est acti-
vée, les commutateurs intérieurs des
serrures de porte et de couvercle du
coffre sont désactivés. Si un événe-
ment déclenche l'alarme, le système
d'alarme antivol du véhicule émet les
signaux sonores et visuels suivants :
l'avertisseur sonore retentit, les feux
de stationnement et/ou les feux de
direction clignotent et le témoin anti-
vol du bloc d'instruments clignote.
15
REARMEMENT DU
SYSTEME
Si l'alarme se déclenche et qu'aucune
action n'est entreprise pour la désar-
mer, l'alarme antivol du véhicule
coupe l'avertisseur sonore au bout de
29 secondes et éteint tous les signaux
visuels après 31 secondes supplémen-
taires, après quoi l'alarme antivol se
réarme automatiquement.
POUR ARMER LE
SYSTEME
Suivez ces étapes pour armer l'alarme
antivol du véhicule :
1. Assurez-vous d'avoir coupé le
contact du véhicule (position OFF,
hors fonction). (Reportez-vous à la
section « Méthodes de démarrage » du
chapitre « Démarrage et conduite »
pour plus d'informations).
2. Utilisez l'une des méthodes sui-
vantes pour verrouiller le véhicule :
sur le commutateur inté-
rieur de verrouillage électrique des
portes avec la porte du conducteur ou
du passager ouverte. sur le bouton de verrouill-
age de la poignée de porte Pas-
sive Entry extérieure avec un porte-
clés valide disponible dans la même
zone extérieure (référez-vous à la ru-
brique « Keyless Enter-N-Go™ »
dans la section « Avant de mettre en
marche le véhicule » pour plus d'in-
formations).
Appuyez sur le bouton de verrouill-
age de la télécommande RKE.
3. Si des portes sont ouvertes,
fermez-les.POUR DESARMER LE
SYSTEME
L'alarme antivol du véhicule peut être
désarmée à l'aide des méthodes sui-
vantes :
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE.
Saisissez la poignée de déver- rouillage de porte du système Pas-
sive Entry (référez-vous à la section
« Keyless Enter-N-Go™ » du cha-
pitre « Avant de prendre la route »
pour plus d'informations). Sortez le système d'allumage du
véhicule hors de la position OFF
(Hors fonction) en appuyant sur le
bouton Start/Stop (Démarrage/
arrêt) du système Keyless Enter-N-
Go™ (requiert au moins un porte-
clés valide dans le véhicule).
REMARQUE :
Le barillet de serrure de la porte du conducteur et le bouton du
coffre sur la télécommande RKE
ne peuvent ni armer ni désarmer
l'alarme antivol du véhicule.
Quand l'alarme antivol du véhi- cule est armée, les commuta-
teurs intérieurs de verrouillage
électrique des portes ne déver-
rouillent pas les portes.
L'alarme antivol est conçue pour pro-
téger votre véhicule mais peut se dé-
clencher à la suite d'une mauvaise
manœuvre. Après l'une des séquences
d'armement décrites, l'alarme antivol
du véhicule est armée, que vous vous
trouviez ou non à l'intérieur du véhi-
cule. Si vous restez dans le véhicule et
16
ouvrez une porte, l'alarme se dé-
clenche. Dans ce cas, désarmez
l'alarme antivol du véhicule.
Si l'alarme antivol du véhicule est ar-
mée alors que la batterie est débran-
chée, elle reste armée quand la bat-
terie est rebranchée ; les feux
clignotent et l'avertisseur sonore re-
tentit. Dans ce cas, désarmez l'alarme
antivol du véhicule.
SYSTEME ANTIVOL
HAUT DE GAMME (pour
les versions/marchés qui
en sont équipés)
Le système antivol haut de gamme
contrôle les portes, le loquet du capot et
le coffre pour éviter toute intrusion et
activation du commutateur d'allumage
non autorisées. Le système inclut éga-
lement un capteur d'intrusion à double
fonction et un capteur d'inclinaison du
véhicule. Le capteur d'intrusion sur-
veille tout mouvement à l'intérieur du
véhicule. Le capteur d'inclinaison du
véhicule surveille toute inclinaison (re-
morquage, dépose de pneu, transport
en ferry, etc.).
Si un événement déclenche le système
de sécurité, les projecteurs s'allument,
l'alarme se déclenche et les cligno-
tants ainsi que les répétiteurs latéraux
clignotent pendant 29 secondes, puis
les feux continuent à clignoter pen-
dant 5 secondes supplémentaires. Le
système répète cette séquence pour un
maximum de 8 violations de sécurité
dans tout mode (porte ouverte, mou-
vement, capot ouvert, etc.) après quoi
un réarmement du système est néces-
saire. A la fin de tout événement de
déclenchement donné, les feux conti-
nuent à clignoter pendant 26 secon-
des.
POUR ARMER LE
SYSTEME
Suivez ces étapes pour armer l'alarme
antivol :
1. Assurez-vous d'avoir coupé le
contact du véhicule (position OFF,
hors fonction). (Reportez-vous à la
section « Méthodes de démarrage » du
chapitre « Démarrage et conduite »
pour plus d'informations).2. Utilisez l'une des méthodes sui-
vantes pour verrouiller le véhicule :
Appuyez sur le commutateur inté-
rieur de verrouillage électrique des
portes avec la porte du conducteur ou
du passager ouverte.
Appuyez sur le commutateur de ver-
rouillage des poignées de porte Pas-
sive Entry extérieures avec un porte-
clés valide disponible dans la même
zone extérieure (référez-vous à
« Keyless Enter-N-Go™ » dans
« Connaissance du véhicule » pour
plus d'informations).
Appuyez sur le bouton de verrouill-
age de la télécommande RKE.
3. Si des portes sont ouvertes,
fermez-les.
REMARQUE :
Une fois le système de sécurité
armé, il le reste jusqu'à ce que
vous le désarmiez en suivant
l'une des procédures décrites.
En cas de perte de puissance
après que le système a été armé,
vous devez le désarmer après
17
avoir restauré la puissance pour
empêcher l'activation de
l'alarme.
Le capteur d'intrusion à ultra- sons (détecteur de mouvement)
surveille activement votre véhi-
cule lorsque le système de sécu-
rité est armé. Si vous le souhai-
tez, vous pouvez éteindre le
capteur d'intrusion à ultrasons
et le capteur d'inclinaison du
véhicule lorsque vous armez le
système de sécurité. Pour ce
faire, appuyez sur la touche de
verrouillage de la télécom-
mande RKE à trois reprises dans
les 5 secondes suivant l'arme-
ment du système (lorsque le té-
moin antivol clignote rapide-
ment).
POUR DESARMER LE
SYSTEME
L'alarme antivol du véhicule peut être
désarmée à l'aide des méthodes sui-
vantes :
Appuyez sur le bouton de déver-rouillage de la télécommande RKE. Saisissez la poignée de déver-
rouillage de porte du système Pas-
sive Entry avec un porte-clés valide
disponible dans la même zone exté-
rieure (référez-vous à la section
« Keyless Enter-N-Go™ » du cha-
pitre « Connaissance du véhicule »
pour plus d'informations).
Sortez le système d'allumage du véhicule hors de la position OFF
(Hors fonction) en appuyant sur le
bouton Start/Stop (Démarrage/
arrêt) du système Keyless Enter-N-
Go™ (requiert au moins un porte-
clés valide dans le véhicule).
REMARQUE :
Le barillet de serrure de la porte du conducteur et le bouton du
coffre sur la télécommande RKE
ne peuvent ni armer ni désarmer
l'alarme antivol du véhicule.
Quand l'alarme antivol du véhi- cule est armée, les commuta-
teurs intérieurs de verrouillage
électrique des portes ne déver-
rouillent pas les portes. L'alarme antivol est conçue pour pro-
téger votre véhicule mais peut se dé-
clencher à la suite d'une mauvaise
manœuvre. Après l'une des séquences
d'armement décrites, l'alarme antivol
du véhicule est armée, que vous vous
trouviez ou non à l'intérieur du véhi-
cule. Si vous restez dans le véhicule et
ouvrez une porte, l'alarme se dé-
clenche. Dans ce cas, désarmez
l'alarme antivol du véhicule.
Si l'alarme antivol du véhicule est ar-
mée alors que la batterie est débran-
chée, elle reste armée quand la bat-
terie est rebranchée ; les feux
clignotent et l'avertisseur sonore re-
tentit. Dans ce cas, désarmez l'alarme
antivol du véhicule.
ANNULATION MANUELLE
DU SYSTEME ANTIVOL
Le système ne s'arme pas si vous ver-
rouillez les portes au moyen des lo-
quets manuels des serrures.
18
Entry et qu'aucune porte ne
s'ouvre dans les 60 secondes, le
véhicule se verrouille de nou-
veau et, selon l'équipement,
arme l'alarme antivol.
Pour déverrouiller depuis le côté
conducteur
Placez une télécommande RKE Pas-
sive Entry valide à 1,5 m maximum
de la poignée de porte du conducteur
et saisissez la poignée de porte avant
du conducteur pour déverrouiller
automatiquement la porte du conduc-
teur. Le bouton de verrouillage du
panneau de porte intérieur se soulève
lorsque la porte est déverrouillée. REMARQUE : Si la fonction « Un-
lock All Doors 1st Press » (Déver-
rouiller toutes les portes à la 1ère
pression) est programmée, toutes
les portes se déverrouillent quand
vous saisissez la poignée de porte
avant du conducteur. Pour sélec-
tionner « Unlock Driver Door 1st
Press » (Déverrouiller la porte du
conducteur à la 1ère pression)
ou « Unlock All Doors 1st Press »
(Déverrouiller toutes les portes à
la 1ère pression), référez-vous à la
section « Paramètres Uconnect® »
du chapitre « Tableau de bord »
pour plus d'informations.
Pour déverrouiller depuis le côté
passager
Placez une télécommande RKE Pas-
sive Entry valide à 1,50 m maximum
de la poignée de porte du passager
avant et saisissez la poignée de porte
du passager avant pour déverrouiller
automatiquement les quatre portes.
Le bouton de verrouillage du panneau
de porte intérieur se soulève lorsque la
porte est déverrouillée.REMARQUE : Toutes les portes se
déverrouillent au contact de la
poignée de porte du passager
avant, quel que soit le réglage de
préférence de déverrouillage de la
porte du conducteur (« Déver-
rouiller la porte du conducteur à
la 1ère pression » ou « Déver-
rouiller toutes les portes à la 1ère
pression »).
Comment empêcher d'enfermer la
télécommande RKE Passive Entry
dans le véhicule par inadvertance
Pour minimiser la possibilité d'enfer-
mer sans le vouloir une télécommande
RKE Passive Entry dans votre véhi-
cule, le système Passive Entry est
équipé d'une fonction de déver-
rouillage automatique de porte qui
fonctionne si le commutateur d'allu-
mage est en position OFF (Hors fonc-
tion).
Si une des portes du véhicule est ou-
verte et que le commutateur du pan-
neau de porte est utilisé pour ver-
rouiller le véhicule, une fois que vous
avez fermé toutes les portes ouvertes,
Saisissez la poignée de porte pour
déverrouiller
25
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne posez aucun objet sur les cou-vercles d'airbag ou à proximité et
ne tentez pas de les ouvrir ma-
nuellement. Vous pourriez en-
dommager les airbags et vous
blesser si les airbags ne fonc-
tionnent plus. Les couvercles pro-
tecteurs sont conçus pour s'ouvrir
uniquement lors du déploiement
des airbags.
Ne forez, découpez ni modifiez le panneau de protection des ge-
noux en aucune manière.
Ne montez aucun accessoire sur le panneau de protection des ge-
noux, comme un voyant
d'alarme, un dispositif stéréo, une
radio ondes courtes, etc.
Airbags latéraux
complémentaires intégrés aux
sièges (SAB)
Les airbags latéraux complémentaires
intégrés aux sièges (SAB) fournissent
une protection renforcée aux occu-
pants en cas d'impact latéral. Le SAB porte la mention « airbag » cousue sur
la face externe des sièges avant.
Lorsque l'airbag se déploie, il ouvre la
couture entre les parties avant et laté-
rale de la housse de garnissage du
siège. Chaque airbag se déploie d'une
manière indépendante ; un impact
côté gauche déploie uniquement l'air-
bag gauche, et inversement.
Airbag rideau latéral
complémentaire (SABIC)
Les airbags SABIC assurent aux occu-
pants externes des rangées avant et
arrière une protection contre les chocs
latéraux complémentaire à celle of-
ferte par la structure de la caisse.
Chaque airbag abrite des chambres
de gonflage placées à côté de la tête dechaque occupant extérieur, ce qui ré-
duit le risque de blessures à la tête
provoquées par un choc latéral. Les
SABIC se déploient vers le bas, cou-
vrant les deux vitres du côté du choc.
REMARQUE :
Les couvercles des airbags sont
peu apparents dans le garnis-
sage mais ils s'ouvrent pendant
le déploiement.
Une trop grande proximité avec les airbags latéraux pendant le
déploiement peut entraîner des
blessures graves, voire mor-
telles.
Etiquette d'airbag latéral
complémentaire intégré au siège
Emplacement de l'étiquette d'airbags rideaux latéraux (SABIC)
44
4. Attachez le crochet de la bride
d'attache du siège pour enfant à l'an-
crage de sangle supérieur, comme in-
diqué sur le schéma.
5. Eliminez le jeu de la bride d'at-
tache en suivant les instructions du
constructeur du siège pour enfant.
Transport d'animaux
domestiques
Le déploiement des airbags dans les
sièges avant peut blesser votre animal
domestique. Un animal libre non
maintenu peut être projeté à travers
l'habitacle et blessé, ou peut blesser
un passager en cas de freinage d'ur-
gence ou de collision.
Les animaux domestiques doivent
être installés à l'arrière et maintenus
par des harnais ou des dispositifs de
sécurité fixés par les ceintures de sé-
curité.CONSEILS DE RODAGE
Il n'est pas nécessaire de respecter une
longue période de rodage pour le mo-
teur et la chaîne cinématique (trans-
mission et essieu) de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les
500 premiers kilomètres. Des vitesses
de 80 à 90 km/h sont souhaitables
après les 100 premiers kilomètres.
De brèves accélérations (dans les li-
mites autorisées) contribuent au ro-
dage. L'accélération à pleins gaz dans
les rapports inférieurs de la boîte de
vitesses peut provoquer des dom-
mages et doit être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubri-
fiant de haute qualité et à économie
d'énergie. Lors des vidanges, tenez
compte des conditions climatiques des
régions parcourues. Pour obtenir la
qualité et la viscosité conseillées,
reportez-vous à la rubrique "Méthodesd'entretien" du chapitre "Mainte-
nance". N'UTILISEZ JAMAIS
D'HUILES NON DETERGENTES NI
D'HUILES MINERALES PURES.
Un moteur neuf peut consommer une
certaine quantité d'huile pendant les
premiers milliers de kilomètres. Cette
consommation est normale lors d'un
rodage et ne représente pas un symp-
tôme alarmant.
EXIGENCES
SUPPLEMENTAIRES POUR
MOTEUR DIESEL
Pendant les 1 500 premiers kilo-
mètres, évitez les charges lourdes,
comme conduire à plein régime, par
exemple. Ne dépassez pas les 2/3 du
régime moteur maximum acceptable
pour chaque rapport. Passez les vites-
ses au bon moment. Ne rétrogradez
pas manuellement pour freiner.
65
Le système RCP surveille les zones de
détection arrière des deux côtés du
véhicule, à la recherche d'objets qui se
déplacent vers le côté du véhicule à
une vitesse minimale d'environ
5 km/h et à une vitesse maximale
d'environ 32 km/h, comme dans les
parkings.
REMARQUE : Dans un parking,
les véhicules garés de chaque côté
de votre véhicule peuvent vous em-
pêcher de voir les véhicules qui
approchent. Si les capteurs sont
bloqués par d'autres structures ou
d'autres véhicules, le système ne
sera pas en mesure de vous alerter.
Lorsque le système RCP est allumé et
que le véhicule est en position R
(Marche arrière), le conducteur est
alerté au moyen d'alarmes (visuelle et
sonore) et par la réduction du volume
de la radio.AVERTISSEMENT !
Le RCP n'est pas un système d'as-
sistance au recul. Il est conçu pour
aider un conducteur à détecter un
véhicule approchant dans un par-
king. Faites toujours très attention
en reculant, même si vous utilisez le
système RCP. Observez toujours
soigneusement l'arrière de votre
véhicule, regardez derrière vous et
vérifiez l'absence de piétons, d'ani-
maux, de véhicules, d'obstacles ou
d'angles morts avant de reculer. Le
non-respect de ces précautions peut
entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
MODES DE
FONCTIONNEMENT
Modes de fonctionnement avec
l'EVIC
Trois modes de fonctionnement sélec-
tionnables sont disponibles dans le
centre électronique d'information du
véhicule (EVIC). Pour plus d'infor-
mations, référez-vous à la sec-
tion « Centre électronique d'informa-
tion du véhicule (EVIC)/PersonalSettings (Préférences personnelles)
(Fonctions programmables par l'utili-
sateur) » du chapitre « Tableau de
bord ».
Modes de fonctionnement avec le
système Uconnect® (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Trois modes de fonctionnement sont
disponibles dans l'écran du système
Uconnect®. Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à la section « Fonc-
tions programmables par l'utilisateur
— Paramètres Uconnect® Access »
du chapitre « Tableau de bord ».
Alerte d'angle mort
En mode d'alerte d'angle mort, le sys-
tème BSM déclenche une alerte vi-
suelle dans le rétroviseur latéral ap-
proprié, en fonction de l'objet détecté.
Cependant, en mode RCP, le système
réagit au moyen d'alertes visuelles et
sonores lorsqu'il détecte la présence
d'un objet. A chaque demande
d'alerte sonore, le volume de la radio
baisse.
84