HLÁŠENÍ #
Vyberte z hlavní nabídky pomocí tlačí-
tek NAHORU nebo DOL\f. Tato
funkce zobrazuje počet uložených upo-
zor\bujících hlášení (místo symbolu #).
Po stisknutí tlačítka VYBRAT si budete
moct uložená hlášení přečíst. Stisknu-
tím tlačítka BACK (ZPĚT) se vrátíte do
hlavní nabídky.
VYPNOUT NABÍDKU
Vyberte z hlavní nabídky pomocí tla-
čítka DOL\f. Stisknutím tlačítka
VYBRAT se vymaže zobrazení nabídky.
Stisknutím libovolného ze čtyř tlačítek
na volantu se nabídka opět zobrazí.
NASTAVENÍ Uconnect®
U systému Uconnect® se používá kom-
binace kláves a tlačítek, která se nachá-
zejí uprostřed přístrojového panelu a
umož\bují aktivovat a upravovat uživatel-
sky programovatelné funkce.
TLAČÍTKA
Tlačítka jsou umístěna pod systémem
Uconnect® uprostřed přístrojové desky.
Také je zde ovládací knoflík Scroll/Enter (Procházet/Zadat) nacházející
se na pravé straně ovládání klimatizace
ve středu přístrojové desky. Otáčením
tohoto ovládacího knoflíku lze prochá-
zet položkami menu a měnit nastavení
(tj. 30, 60, 90), jedním nebo několike-
rým stisknutím středu ovládacího
knoflíku lze vybrat nebo změnit nasta-
vení (tj. ON (ZAPNUTO), OFF
(VYPNUTO)).
TLAČÍTKA
Tlačítka jsou dostupná na dotykové
obrazovce systému Uconnect®.
UŽIVATELSKY
PROGRAMOVATELNÉ
FUNKCE – NASTAVENÍ
SYSTÉMU Uconnect® 8.4
Chcete-li zobrazit obrazovku nastavení
nabídky, stiskněte klávesu More (Další)
a poté klávesu Settings (Nastavení).
V tomto režimu umož\buje systém
Uconnect® přístup k programovatelným
funkcím, které mohou být součástí
vybavení, například Display (Displej),
Clock (Hodiny), Safety/Assistance
(Bezpečnost/Pomoc), Lights (Světla),
Doors & Locks (Dveře a zámky),Engine Off Operation (Funkce při
vypnutí motoru), Compass Settings
(Nastavení kompasu), Audio (Audio-
systém) a Phone/Bluetooth (Telefon/
Bluetooth).
POZNÁMKA: V danou chvíli může
být vybrána pouze jedna dotyková
obrazovka.
Při provádění výběru vstoupíte do
požadovaného režimu stisknutím klá-
vesy. Po vstoupení do požadovaného
režimu stiskněte a uvolněte preferované
nastavení, až se vedle nastavení zobrazí
zaškrtávací znaménko ukazující, že bylo
vybráno dané nastavení.
Po dokončení nastavení se stisknutím
klávesy se šipkou vzad vrátíte do před-
chozí nabídky nebo stisknutím klá-
vesy X uzavřete obrazovku nastavení.
Tlačítka systému Uconnect® 8.4
188
Stisknutí kláves se šipkou nahoru
nebo dolů na pravé straně obrazovky
umožní přepínání dostupnými nastave-
ními nahoru nebo dolů.
Displej
Po stisknutí klávesy Display (Displej)
jsou k dispozici následující nastavení.
• Display Mode (Režim displeje)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
zvolit jedno z možných nastavení auto-
matického zobrazení. Chcete-li změnit
stav režimu, dotykem aktivujte a uvol-
něte klávesu Day (Den), Night (Noc)
nebo Auto (Automaticky). Poté doty-
kem aktivujte klávesu se šipkou vzad.
• Display Brightness With Headlights
ON (Jas displeje při zapnutých světlo-
metech)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
zvolit jas při zapnutých světlometech.
Nastavte jas pomocí nastavovacích klá-
ves + a – nebo zvolením některého bodu
na stupnici mezi klávesami + a –. Poté
dotykem aktivujte klávesu se šipkou
vzad.• Display Brightness With Headlights
OFF (Jas displeje při vypnutých světlo-
metech)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
zvolit jas při zhasnutých světlometech.
Nastavte jas pomocí nastavovacích klá-
ves + a – nebo zvolením některého bodu
na stupnici mezi klávesami + a –. Poté
dotykem aktivujte klávesu se šipkou
vzad.
• Language (Jazyk)
Chcete-li změnit tento údaj, stiskněte
klávesu Language (Jazyk). Když jste
v tomto zobrazení, můžete zvolit odlišný
jazyk pro veškerou zobrazovanou termi-
nologii, včetně funkcí jízdy a navigač-
ního systému (u určitých verzí / pro
určité trhy). Stisknutím tlačítka German
(němčina), French (francouzština), Spa-
nish (španělština), Italian (italština),
Dutch (holandština) nebo English (ang-
ličtina) vyberte preferovaný jazyk a poté
stiskněte klávesu se šipkou vzad.
Následně se budou informace zobrazo-
vat ve zvoleném jazyku.
• Units (Jednotky)
Když jste v tomto zobrazení, můžete u
systému EVIC, počítadla ujetých kilo-
metrů a navigačního systému (u určitých
verzí / pro určité trhy) měnit jednotky
mezi americkými a metrickými. Doty-
kem aktivujte klávesu US (Americké)
nebo Metric (Metrické), až se vedle
nastavení zobrazí zaškrtávací znaménko
ukazující, že bylo vybráno dané nasta-
vení. Dotykem aktivujte klávesu se šip-
kou vzad, čímž se vrátíte do předchozí
nabídky.
• Voice Response Length (Délka hlasové
odezvy)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
změnit nastavení délky hlasové odezvy.
Chcete-li změnit délku hlasové odezvy,
dotykem aktivujte klávesu Brief
(Krátká) nebo Detailed (Podrobná), až
se vedle nastavení zobrazí zaškrtávací
znaménko ukazující, že bylo vybráno
dané nastavení. Dotykem aktivujte klá-
vesu se šipkou vzad, čímž se vrátíte do
předchozí nabídky.
189
• Touchscreen Beep (Pípnutí dotykové
obrazovky)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
zapnout nebo vypnout zvuk vydávaný
při stisknutí tlačítka (klávesy) dotykové
obrazovky. Dotykem aktivujte klávesu
Touchscreen Beep (Pípnutí dotykové
obrazovky), až se vedle nastavení zobrazí
zaškrtávací znaménko ukazující, že bylo
vybráno dané nastavení. Dotykem akti-
vujte klávesu se šipkou vzad, čímž se
vrátíte do předchozí nabídky.
• Navigation Turn-By-Turn in Cluster
(Navigace ve sdruženém přístroji)
(u určitých verzí / pro určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, na displeji se
budou zobrazovat pokyny k zabočení
vždy, když se vozidlo přiblíží ke stano-
vené zatáčce naprogramované trasy.
Chcete-li provést volbu, dotykem akti-
vujte klávesu Navigation Turn-By-Turn
In Cluster (Navigace ve sdruženém pří-
stroji), až se vedle nastavení zobrazí
zaškrtávací znaménko ukazující, že bylo
vybráno dané nastavení. Dotykem akti-
vujte klávesu se šipkou vzad, čímž se
vrátíte do předchozí nabídky.• Fuel Saver Display In Cluster
(Zobrazení úspory paliva ve sdruženém
přístroji)
Je možné zapnout nebo vypnout hlášení
„ECO“ na displeji sdružených přístrojů.
Chcete-li provést volbu, dotykem akti-
vujte klávesu Fuel Saver Display (Zobra-
zení úspory paliva), až se vedle nastavení
zobrazí zaškrtávací znaménko ukazující,
že bylo vybráno dané nastavení. Doty-
kem aktivujte klávesu se šipkou vzad,
čímž se vrátíte do předchozí nabídky.
Hodiny
Po stisknutí klávesy Clock (Hodiny)
jsou k dispozici následující nastavení.
• Sync Time with GPS (Synchronizace
času s GPS) (u určitých verzí / pro určité
trhy)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
zvolit, aby rádio automaticky nastavo-
valo čas. Chcete-li změnit nastavení
synchronizace času, dotykem aktivujte
klávesu Sync with GPS Time (Synchro-
nizace času s GPS), až se vedle nastavení
zobrazí zaškrtávací znaménko ukazující,
že bylo vybráno dané nastavení. Doty-
kem aktivujte klávesu se šipkou vzad,
čímž se vrátíte do předchozí nabídky.
• Set Time Hours (Nastavení hodin)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
nastavit hodiny. Klávesa Sync with GPS
Time (Synchronizace času s GPS)
nesmí být zaškrtnuta. Chcete-li provést
volbu, dotykem aktivujte klávesy + nebo
- a nastavte hodiny dopředu nebo
dozadu. Dotykem aktivujte klávesu se
šipkou vzad, čímž se vrátíte do před-
chozí nabídky, nebo dotykem aktivujte
klávesu X, čímž uzavřete obrazovku
nastavení.
• Set Time Minutes (Nastavení minut)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
nastavit minuty. Klávesa Sync with GPS
Time (Synchronizace času s GPS)
nesmí být zaškrtnuta. Chcete-li provést
volbu, dotykem aktivujte klávesy + nebo
- a nastavte minuty dopředu nebo
dozadu. Dotykem aktivujte klávesu se
šipkou vzad, čímž se vrátíte do před-
chozí nabídky, nebo dotykem aktivujte
klávesu X, čímž uzavřete obrazovku
nastavení.
190
• Time Format (Formát zobrazení
času)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
nastavit formát zobrazení času. Doty-
kem aktivujte klávesu Time Format
(Formát zobrazení času), až se vedle
nastavení 12 hodin nebo 24 hodin zob-
razí zaškrtávací znaménko ukazující, že
bylo vybráno dané nastavení. Dotykem
aktivujte klávesu se šipkou vzad, čímž se
vrátíte do předchozí nabídky.
• Show Time in Status Bar (Zobrazení
času ve stavovém řádku)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
zapnout nebo vypnout digitální hodiny
zobrazované ve stavovém řádku.
Chcete-li změnit nastavení stavu zobra-
zování času, dotykem aktivujte klávesu
Show Time in Status Bar (Zobrazení
času ve stavovém řádku), až se vedle
nastavení zobrazí zaškrtávací znaménko
ukazující, že bylo vybráno dané nasta-
vení. Dotykem aktivujte klávesu se šip-
kou vzad, čímž se vrátíte do předchozí
nabídky.Safety/Assistance (Bezpečnost/Pomoc)
Po stisknutí klávesy Safety / Assistance
(Bezpečnost / podpora) jsou k dispozici
následující nastavení.
• Front Collision Sensitivity (Citlivost
upozornění před čelní srážkou)
(u určitých verzí / pro určité trhy)
Funkci Upozornění před čelní srážkou
(FCW) lze nastavit na hodnoty Far
(Daleko), Near (Blízko) nebo Off
(Vypnuto). Výchozím stavem funkce
FCW je nastavení Far (Daleko). To
znamená, že vás bude systém varovat na
možnou srážku s vozidlem jedoucím
před vámi, už když od něho budete více
vzdáleni. Tím získáte delší dobu na
zareagování. Chcete-li nastavení změnit
na dynamičtější jízdu, vyberte nastavení
Near (Blízko). Tím budete varováni
před možnou srážkou s vozidlem jedou-
cím před vámi, až když u něho budete
mnohem blíže. To umož\buje dynamič-
tější jízdní zážitek. Chcete-li změnit
stav funkce FCW, dotykem aktivujte a
uvolněte klávesu OFF (Vypnuto), Near
(Blízko) nebo Far (Daleko). Poté doty-
kem aktivujte klávesu se šipkou vzad.Další informace viz podkapitola „Adap-
tivní tempomat (ACC)“ v kapitole
„Popis funkcí vozidla“.
• Park Assist (Parkovací asistent)
Systém zadního parkovacího asistenta
vyhledává předměty vyskytující se za
vozidlem, když je řadicí páka v poloze
REVERSE (ZPÁTEČKA) a rychlost
vozidla je nižší než 18 km/h. Systém
zapnout v režimu jen zvuk (Sound
Only), zvuk a displej (Sound and Dis-
play) nebo vypnout OFF. Chcete-li
změnit stav parkovacího asistenta, doty-
kem aktivujte a uvolněte tlačítko OFF
(Vypnuto), Sound Only (Pouze zvuk)
nebo Sounds and Display (Zvuk a dis-
plej). Poté dotykem aktivujte klávesu se
šipkou vzad. Funkce systému a provozní
informace viz text „Zadní parkovací asi-
stent ParkSense®“ v kapitole „Popis
funkcí vozidla“.
• Tilt Mirrors in Reverse (Naklopení
zpětných zrcátek při couvání)
(u určitých verzí / pro určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, a když je zapa-
lování v poloze RUN (CHOD) a řadicí
páka je v poloze ZPÁTEČKA, vnější
191
boční zrcátka se naklopí směrem dolů.
Zpětná zrcátka se vrátí zpět do své
původní polohy po zařazení jiného pře-
vodového stupně než ZPÁTEČKA.
Chcete-li provést volbu, dotykem akti-
vujte klávesu Tilt Mirrors In Reverse
(Naklopení zpětných zrcátek při cou-
vání), až se vedle nastavení zobrazí
zaškrtávací znaménko ukazující, že bylo
vybráno dané nastavení. Dotykem akti-
vujte klávesu se šipkou vzad, čímž se
vrátíte do předchozí nabídky.
•
Blind Spot Alert (Upozornění na mrtvý
úhel) (u určitých verzí / pro určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, může být
funkce Upozornění na mrtvý úhel nasta-
vena na možnosti Off (Vypnuto), Lights
(Světelné) nebo Lights a Chime (Svě-
telné a zvukové). Funkci Upozornění na
mrtvý úhel je možné aktivovat v režimu
„Lights“ („Světelné“). Když je tento
režim zvolen, je aktivován systém Moni-
torování mrtvého úhlu (BSM), který
zobrazí pouze vizuální upozornění ve
vnějších zpětných zrcátkách. Když je
aktivován režim „Lights and Chime“
(„Světelné a zvukové“), systém Monito-
rování mrtvého úhlu (BSM) zobrazí vizuální upozornění ve vnějších zpět-
ných zrcátkách a při zapnutí ukazatele
směru také zazní zvukové upozornění.
Když je zvolena možnost „Off“
(„Vypnuto“), systém Monitorování mrt-
vého úhlu (BSM) je deaktivován.
Chcete-li změnit stav funkce Upozor-
nění na mrtvý úhel, dotykem aktivujte
klávesu Off (Vypnuto), Lights (Svě-
telné) nebo Lights & Chime (Světelné a
zvukové). Poté dotykem aktivujte klá-
vesu se šipkou vzad.
POZNÁMKA:
Pokud dojde k jaké-
mukoliv poškození vozidla v místě, kde
je umístěn snímač, a to i když není
poškozena vnější maska vozidla, potom
může být snímač špatně seřízený. Navš-
tivte s vozidlem autorizovaného dea-
lera, který ověří seřízení snímače. Nese-
řízený snímač způsobí, že systém BSM
nefunguje podle specifikace.
• ParkView® Backup Camera (Kamera
ParkView® pro couvání při parkování)
(u určitých verzí / pro určité trhy)
Vozidlo může být vybaveno kamerou
ParkView® pro couvání při parkování,
díky které můžete při každém přestavení
řadicí páky do polohy ZPÁTEČKA vidět na obrazovce okolí zadní části
vozidla. Obraz kamery se zobrazuje na
displeji dotykové obrazovky spolu
s varovnou poznámkou „check entire
surroundings“ („zkontrolujte celé
okolí“) umístěnou napříč horní části
obrazovky. Po pěti sekundách tato
poznámka zmizí. Kamera ParkView® je
umístěna v zadní části vozidla nad regis-
trační značkou. Chcete-li provést volbu,
dotykem aktivujte klávesu Parkview
Backup Camera (Kamera ParkView®
pro couvání při parkování), až se vedle
nastavení zobrazí zaškrtávací znaménko
ukazující, že bylo vybráno dané nasta-
vení. Dotykem aktivujte klávesu se šip-
kou vzad, čímž se vrátíte do předchozí
nabídky.
• Rain Sensing Auto Wipers (Automa-
tické stěrače s deš\bovým snímačem)
(u určitých verzí / pro určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, poté jakmile
systém zaznamená vlhkost na čelním
skle, automaticky aktivuje stěrače čel-
ního skla. Chcete-li provést volbu, doty-
kem aktivujte klávesu Rain Sensing
(Dešťový snímač), až se vedle nastavení
zobrazí zaškrtávací znaménko ukazující,
192
OVLADAČE
KLIMATIZACE
Systém klimatizace a vytápění slouží
k zajištění komfortu za jakéhokoliv
počasí. Tento systém je možné ovládat
buď ovladači automatické klimatizace na
přístrojové desce nebo na displeji sys-
tému Uconnect®.
V jednotlivých režimech systému
Uconnect® (rádio, přehrávač, nastavení,
další, atd.), zobrazí se teplota nastavená
pro řidiče a spolujezdce v horní části
displeje.
OBECNÝ PŘEHLED
Tlačítka
Tlačítka jsou umístěna pod obrazovkou
Uconnect® uprostřed přístrojové desky.Tlačítka/klávesy na obrazovce
Tlačítka/klávesy přístupná na dotykové
obrazovce.
Popis tlačítek (vztahuje se na tlačítka
i klávesy)
1. Tlačítko MAX A/C
Chcete-li změnit aktuální nastavení, při
zapnutém MAX A/C stiskněte a uvol-
něte tlačítko. Opětnou aktivací této
funkce se MAX A/C přepne do manu-
álního režimu a indikace MAX A/C
zhasne.
2. Tlačítko klimatizace
Chcete-li změnit aktuální nastavení
klimatizace (A/C), stiskněte a uvolněte
tlačítko. Když je klimatizace zapnuta,svítí indikátor. Opětné použití této
funkce způsobí, že se automatický pro-
voz přepne do manuálního režimu a
zhasne indikátor AUTO (AUTOMA-
TICKÝ).
3. Tlačítko recirkulace
Chcete-li změnit aktuální nastavení,
stiskněte a uvolněte tlačítko. Když je
funkce zapnuta, svítí indikátor.
4. Ovládání ventilátoru
Ovládání ventilátoru se používá k regu-
lování množství vzduchu přiváděného
systémem klimatizace. K dispozici je
sedm rychlostí otáčení ventilátoru.
Nastavení ventilátoru způsobí, že se
automatický provoz přepne do manuál-
ního režimu. Otáčky lze volit buď tla-
čítky, nebo klávesami následujícím způ-
sobem:
Tlačítko
Při otáčení ovladače ventilátoru ve
směru hodinových ručiček z nejnižšího
nastavení se otáčky ventilátoru zvyšují.
Při otáčení knoflíku proti směru hodi-
nových ručiček se otáčky ventilátoru
snižují.
Ovladače automatické klimatizace – tlačítka
Ovládače automatického řízení teploty
Uconnect® 8.4 — Tlačítka
202
UPOZORNĚNÍ!
Na kluzkém povrchu nepodřazujte za
účelem přídavného brzdění motorem.
Hnací kola by mohla ztratit přilna-
vost, vozidlo by mohlo dostat smyk
a mohlo by dojít k nehodě nebo
k úrazu.
NÁHON NA VŠECHNA
KOLA (AWD) (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Toto vozidlo lze vybavit aktivním systé-
mem náhonu na všechna kola All-
Wheel Drive (AWD), který poskytuje
optimální trakci na mnoha jízdních
povrcháchavmnoha jízních stavech.
Systém minimalizuje prokluz kol
vhodným automatickým rozdělováním
točivého momentu mezi přední a zadní
kola. V případě, že je stav jízdního povrchu
takový, že je nepravděpodobné, že by
došlo k prokluzu, zajišťuje AWD auto-
maticky náhon na zadní kola (RWD)
pro co největší úsporu paliva. Jestliže je
při určitých jízdních stavech a podmínek
prostředí třeba zvýšit trakci, vozidlo se
automaticky přepne do režimu AWD.
Automatické zapnutí AWD může vyvo-
lat venkovní teploty, prokluz kol nebo
další specifické stavy (při prokluzu kol se
může AWD aktivovat z malým zpoždě-
ním). AWD je možné zvolit i manuálně
přestavením řadicí páky na AutoStick®
(+/-) (u příslušné verze vozidla); zapne
se i dlouhodobým fungováním stíračů
čelního okna. Při prvním zařazení pře-
vodovky nebo při změnš jízdního
režimu za jízdy se jízdní režim, RWD či
AWD zobrazí momentálně v elektro-
nickém informačním centru vozidla
Electronic Vehicle Information Center
(EVIC) v přístrojové oblasti na displeji
vozidla.POZNÁMKA: Jestliže se upozor-
nění “SERVICE AWD SYSTEM”
zobrazí po nastartování motoru nebo
za jízdy, znamená to, že systém AWD
nefunguje řádně a že je třeba servis. Viz
podkapitola „Elektronické informační
centrum vozidla (EVIC)“ v kapitole
„Popis přístrojové desky“, kde jsou
uvedeny podrobnější informace.
VAROVÁNÍ!
Všechna kola musí mít pneumatiky
stejného typu a rozměru. Nesmí se
používat pneumatiky různých roz-
měrů. Pneumatiky různých rozměrů
mohou způsobit poruchu předního
diferenciálu a/nebo rozdělovací pře-
vodovky.
229
POZNÁMKA:
• Pro zlepšení trakce vozidla při jízděse sněhovými řetězy nebo při roz-
jíždění vozidla v hlubokém sněhu,
písku nebo štěrku může být žádoucí
přepnout na „Částečně vypnutý“
režim krátkým stisknutím spínače
„ESC Off“ („ESP vypnut“). Po pře-
konání situace vyžadující „Částečně
vypnutý“ režim zapněte opět systém
ESP krátkým stisknutím spínače
„ESC Off“ („ESP vypnut“). Pře-
pnutí je možné provést za jízdy.
• Když je systém ESP v "částečně vypnutém" režimu, není aktivní
systém ochrany proti rozkymácení
Trailer Sway control (TSC).
Full Off (u určitých verzí/pro určité
trhy)
Tento režim slouží při jízdě mimo
dálnice/rychlostní komunikace nebo v
terénu: nepoužívejte jej na veřejných
komunikacíh. V tomto režimu jsou všechny stabi-
lazační funkce TCS a ESC vypnuty
(OFF). Pro aktivaci režimu “Full Off”m
stiskněte spínač “ESC Off” na pět
sekund: vozidlo musí stát s motorem v
chodu. Po pěti sekundách se ozve zvu-
ková výstraha, rozsvítí se kontrolka
“ESC Off Indicator Light” a na displeji
elektronického informačního centra
vozidla (EVIC) se zobrazí “ESC OFF”.
Po opětnou aktivaci ESC ON, stiskněte
krátce “ESC Off”.
UPOZORNĚNÍ!
V režimu ESC “Full Off” se deakti-
vuje funkce omezení toèivého
momentu motoru a stabilizaèní
funkce. Při únikovém manévru za
nouzového stavu se nebude systém
ESC aktivovat pro zachování stabi-
lity. Režim “ESC Off” je určen pouze
pro jízdu mimo silnice a v terénu.
ASISTENT PRO ROZJEZD
DO KOPCE (HSA)
Systém HSA pomáhá řidiči při roz-
jíždění vozidla do kopce. Systém HSA
bude udržovat úrove\b brzdného tlaku
zvoleného řidičem po krátkou dobu
poté, co řidič sundal nohu z brzdového
pedálu. Pokud řidič během této krátké
chvíle nepřidá plyn, systém uvolní
brzdný tlak a vozidlo se rozjede z kopce.
Systém uvolní brzdný tlak úměrně míře
přidání plynu při rozjíždění vozidla
v požadovaném směru jízdy.
Kritéria aktivace systému HSA
Aby se systém HSA aktivoval, musí být
splněna následující kritéria:
• Vozidlo musí být zastaveno.
• Vozidlo musí stát na svahu o sklonu
nejméně 6 % (přibližně).
• Výběr převodového stupně odpovídá jízdě vozidla do kopce (tj. vozidlo jede
do kopce směrem dopředu při zařaze-
ném převodovém stupni pro jízdu
vpřed a couvá do kopce při zařazeném
převodovém stupni ZPÁTEČKA).
238