systemie tonalnym, możliwe jest użycie
ekranu dotykowego lub naciśnięcie
przycisku
i wypowiedzenie polece-
nia „Send” („Wyślij”), a następnie wypo-
wiedzenie wymaganego ciągu znaków.
Przykładowo, jeśli trzeba wprowadzić
numer PIN zako\bczony krzyżykiem,
(3746#),m ożna nacisnąć przycisk
i powiedzieć „Sen d3746#”
(„Wyślij 3746#”). Wypowiedzenie
polecenia „Send” („Wyślij”), po którym
następuje numer lub grupa numerów, to
również sposób na poruszanie się po
menu zautomatyzowanego centrum in-
formacyjnego oraz na przesłanie numeru
na pager.
Istnieje też możliwość przesłania zapisa-
nych w książce adresowej pozycji w po-
staci tonów w celu uzyskania łatwego i
szybkiego dostępu do poczty głosowej i
informacji zapisanych w pagerze. Przy-
kład: jeśli w książce telefonicznej wcześ-
niej został utworzony wpis zawierający
imię i/lub nazwisko jako „Voicemail
Password” (Hasło poczty głosowej), na-
ciśnięcie przycisku
i wypowiedze-
nie polecenia „Send Voicemail Pas-
sword” (Wyślij hasło poczty głosowej)
spowoduje, że system Uconnect® Phone wyśle odpowiedni numer powiązany z
wpisem książki telefonicznej do telefonu
w formie sygnałów tonalnych.
UWAGA:
• Zostanie wysłany pierwszy numer
przypisany do wyszukanego kon-
taktu. Wszystkie inne numery przy-
pisane do wyszukanego kontaktu
zostaną pominięte.
• W zależności od konfiguracji sieci danego telefonu komórkowego nie
wszystkie tony mogą być słyszalne.
Jest to zjawisko normalne.
• Niektóre usługi powiadamiania tekstowego i poczty głosowej mają
określony limit czasowy, który może
być zbyt krótki, aby umożliwiać ko-
rzystanie z powyższej funkcji.
• Spacje, myślniki i inne znaki spe- cjalne obsługiwane przez telefony
komórkowe nie mogą być przesyłane
za pośrednictwem sieci Bluetooth®.
Dodatkowe znaki specjalne zostaną
zignorowane podczas wybierania
numeru. Wtrącenie — Z miana poleceń
Przycisk
umożliwia pominięcie
części polecenia wydawanego przez sys-
tem i wydanie natychmiastowego pole-
cenia głosowego. Przykład: jeśli system
informuje, że „There are two numbers
with the name John. Say the full name”
(Do użytkownika John przypisane są 2
numery. Wypowiedz pełne imię i na-
zwisko użytkownika.), można nacisnąć
przycisk
i od razu powiedzieć
„John Smith”, aby pominąć pozostałą
część komunikatu głosowego.
Voice Response Length (Długość
komunikatów głosowych)
Użytkownik może wybrać krótki lub
długi format odpowiedzi głosowych.
1. Nacisnąć przycisk „More” (Więcej)
(zależnie od wyposażenia), następnie
przycisk „Settings” (Ustawienia).
2. Nacisnąć przycisk „Display” (Wy-
świetl), następnie przewinąć wyświet-
lane dane aż do pozycji „Voice Response
Length” (Długość odpowiedzi głoso-
wej).
101
• Obejście działania przez kierowcę
• Wyłączenie układu
• Ostrzeżenie o zbliżaniu się do innegopojazdu
• Ostrzeżenie o braku możliwości włą- czenia tempomatu adaptacyjnego
• Wyświetlacz EVIC powraca do ostat- nio wyświetlanego ekranu po pięciu
minutach nieaktywności ekranu tem-
pomatu adaptacyjnego.
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE I
KONSERWACJA
Komunikat ostrzegawczy „Clean
Radar Sensor In Front Of Vehicle”
(Wyczyść przedni czujnik radarowy)
Komunikat ostrzegawczy tempomatu
adaptacyjnego „Clean Radar Sensor In
Front Of Vehicle” (Wyczyść przedni
czujnik radarowy) zostaje wyświetlony
w przypadku wystąpienia warunków,
które czasowo ograniczają działanie
układu. Taka sytuacja ma najczęściej
miejsce w warunkach złej widoczności,
np. podczas jazdy przy padającym śniegu lub intensywnym deszczu. Tem-
pomat adaptacyjny może być również
czasowo niesprawny wskutek zanie-
czyszczenia czujników błotem, pyłem
bądź lodem. W takim przypadku na wy-
świetlaczu EVIC pojawia się komunikat
„Clean Radar Sensor In Front Of Ve-
hicle” (Wyczyść przedni czujnik rada-
rowy) i układ zostaje wyłączony.
Komunikat „Clean Radar Sensor In
Front Of Vehicle” (Wyczyść przedni
czujnik radarowy) może zostać wyświet-
lony podczas jazdy w dużym blasku (np.
w tunelu, w którym znajdują się odbla-
skowe znaki, na zaśnieżonej lub oblo-
dzonej drodze). Po wyjechaniu z opisa-
nej strefy prawidłowe działanie
tempomatu adaptacyjnego zostaje przy-
wrócone. Komunikat może zostać rów-
nież wyświetlony w wyjątkowych sytua-
cjach, gdy czujnik radarowy nie śledzi
żadnego pojazdu lub obiektu znajdują-
cego się przed pojazdem.
UWAGA: Wyświetlenie komuni-
katu „Clean Radar Sensor In Front Of
Vehicle” (Wyczyść przedni czujnik ra-
darowy) nie ma wpływu na działanie
tempomatu klasycznego (stała pręd-
kość jazdy). Więcej informacji znaj-
duje się w części „Tryb tempomatu kla-
sycznego (stała prędkość jazdy)” w
niniejszym rozdziale.
Jeśli warunki atmosferyczne nie są przy-
czyną wyświetlenia komunikatu, kie-
rowca powinien sprawdzić czujnik rada-
rowy. Czujnik może wymagać
wyczyszczenia. Czujnik znajduje się w
środkowej części przedniego pasa po-
jazdu, za dolną kratką.
Aby zapewnić prawidłowe działanie
tempomatu adaptacyjnego, należy
zwrócić uwagę na następujące czynności
konserwacyjne:
• Utrzymywać czujnik w czystości.
Ostrożnie przecierać soczewkę czuj-
nika miękką ściereczką. Nie uszkodzić
soczewki czujnika.
• Nie odkręcać żadnych wkrętów i śrub od czujnika. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie tempomatu
adaptacyjnego i konieczność regulacji
ustawienia czujnika.
156
SYGNAŁY D\fWIĘKOWE
UKŁADU ASYSTY PRZY
PARKOWANIU PRZODEM
Układ ParkSense® wyłączy sygnał
dźwiękowy (brzęczyk) układu asysty
przy parkowaniu przodem po około 3
sekundach od wykrycia przeszkody, gdy
pojazd stoi nieruchomo z wciśniętym
pedałem hamulca.
WŁĄCZANIE I
WYŁĄCZANIE UKŁADU
PARKSENSE®
Układ ParkSense® można włączać i wyłą-
czać za pomocą systemu Uconnect®. Do-
stępne są następujące opcje: Off (Wył.),
Sound Only (Tylko dźwięk) lub Sound
and Display (Dźwięk i obraz). Więcej in-
formacji znajduje się w punkcie „Ustawie-
nia systemu Uconnect®” w rozdziale „Pre-
zentacja deski rozdzielczej”.
Po naciśnięciu przycisku wyłączającego
układ ParkSense® na wyświetlaczu
EVIC przez około pięć sekund wi-
doczny będzie komunikat „PARK
ASSIST SYSTEM OFF” (Wyłączony
układ asysty przy parkowaniu). Więcej
informacji na ten temat można znaleźćw punkcie „Elektroniczne centrum in-
formacyjne pojazdu (EVIC)” w roz-
dziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
Po przestawieniu dźwigni zmiany bie-
gów w położenie R i przy wyłączonym
układzie ParkSense® komunikat
„PARK ASSIST SYSTEM OFF”
(„UKŁAD ASYSTY PRZY PARKO-
WANIU WYŁĄCZONY”) w zestawie
wskaźników jest widoczny tak długo, jak
długo włączony jest bieg wsteczny lub
przy prędkości poniżej 11 km/h.
NAPRAWA UKŁADU ASY-
STY PRZY PARKOWANIU
PARKSENSE®
Jeśli podczas uruchamiania samochodu
układ asysty przy parkowaniu ParkSense®
jest niesprawny, elektroniczne centrum
informacyjne pojazdu (EVIC) emituje
pojedynczy sygnał dźwiękowy, raz na cykl
zapłonu, i wyświetla komunikat
„CLEAN PARK ASSIST” („UKŁAD
ASYSTY PRZY PARKOWANIU WY-
MAGA CZYSZCZENIA”), „SER-
VICE PARK ASSIST” („PARK
ASSIST WYMAGA SERWISU”) lub
„SERVICE PARK ASSIST SYSTEM”
(„UKŁAD ASYSTY PRZY PARKO-
WANIU WYMAGA SERWISU”).
Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w punkcie „Elektroniczne cen-
trum informacyjne pojazdu (EVIC)” w
rozdziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
Jeśli dźwignia zmiany biegów jest usta-
wiona w położeniu R, a układ wykryje
usterkę, wówczas komunikat „CLEAN
PARK ASSIST” („UKŁAD ASYSTY
PRZY PARKOWANIU WYMAGA
CZYSZCZENIA”), „SERVICE PARK
ASSIST” („PARK ASSIST WYMAGA
SERWISU”) lub „SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM” („UKŁAD ASY-
STY PRZY PARKOWANIU WY-
MAGA SERWISU”) na wyświetlaczu
EVIC będzie widoczny tak długo, jak
długo samochód będzie na biegu wstecz-
nym. W takiej sytuacji układ ParkSense®
nie będzie działać.
CZYSZCZENIE UKŁADU
PRZY PARKOWANIU
Czujniki należy czyścić miękką szmatką,
przy użyciu wody i szamponu do mycia
samochodów. Nie używać szmatek z
szorstkiego lub twardego materiału. Nie
wolno skrobać ani nakłuwać czujników.
Można je w ten sposób uszkodzić.
166
PRZESTROGA!
• Układ ParkSense® jest tylko narzę-dziem wspomagającym parkowanie,
które nie potrafi rozpoznać każdej
przeszkody, szczególnie jeśli jest
ona nieduża. Układ może wykrywać
ograniczniki parkingowe tylko
chwilowo lub wcale ich nie wykry-
wać. Przeszkody znajdujące się bar-
dzo blisko, powyżej lub poniżej
czujników, nie zostaną wykryte.
• Pojazd, który wykorzystuje funkcję ParkSense®, musi jechać powoli,
aby możliwe było odpowiednio
wczesne zatrzymanie go w razie wy-
krycia przeszkody. Korzystając z
funkcji ParkSense®, kierowca powi-
nien patrzeć przez ramię podczas
cofania.
OSTRZEŻENIE!
• Kierowca musi zachować szcze-gólną ostrożność podczas cofania,
nawet w przypadku korzystania z
układu ParkSense®. Przed rozpo-
częciem cofania należy zawsze spoj-
rzeć do tyłu, aby zobaczyć strefę za
pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy
znajdują się w niej piesi, zwierzęta,
inne pojazdy, przeszkody lub mar-
twe punkty. Kierowca jest odpowie-
dzialny za własne bezpiecze\bstwo i
musi cały czas obserwować otocze-
nie. Brak ostrożności może dopro-
wadzić do poważnych obraże\b lub
śmierci.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Jeśli pojazd nie holuje przyczepy,stanowczo zaleca się odłączenie ze-
społu mocowania haka i kuli haka
holowniczego przed korzystaniem z
układu asysty przy parkowaniu
ParkSense®. Niezastosowanie się do
tych wskazówek może doprowadzić
do poważnych obraże\b lub uszko-
dzenia pojazdu bądź przeszkód, po-
nieważ hak kulowy będzie znajdo-
wał się bliżej przeszkody niż tylny
zderzak, gdy na wyświetlaczu
ostrzeże\b pojawi się pojedynczy mi-
gający łuk i emitowany będzie ciągły
sygnał dźwiękowy. Poza tym, czuj-
niki mogą wykryć zespół mocowa-
nia kulowego i kuli haka holowni-
czego, jeśli jest odpowiednio duży, i
błędnie zasygnalizować obecność
przeszkody za pojazdem.
168
9. Lampka sygnalizująca usterkę (MIL)Lampka sygnalizująca usterkę
(MIL) jest częścią pokładowego
systemu diagnostycznego, zwa-
nego OBD, który monitoruje układy
sterowania silnikiem i automatyczną
skrzynią biegów. Lampka zapala się,
kiedy zapłon jest włączony (ON/RUN),
przed uruchomieniem silnika. Jeśli ża-
rówka nie zapala się po włączeniu za-
płonu (od położenia OFF do ON/
RUN), należy możliwie najszybciej
zlecić sprawdzenie przyczyny takiego
stanu.
Wystąpienie określonych warunków, ta-
kich jak niska jakość paliwa itd. może
powodować zapalenie lampki sygnalizu-
jącej usterkę (MIL) po uruchomieniu
silnika. Jeśli lampka nie przestaje świecić
po kilku normalnych cyklach jazdy, na-
leży oddać samochód do serwisu. W
większości sytuacji pojazd może jechać
normalnie bez konieczności holowania.PRZESTROGA!
Zbyt długa jazda z włączoną lampką
MIL może spowodować uszkodzenie
układu sterowania silnikiem. Może
też wpływać na oszczędność paliwa i
kierowalność. Miganie lampki MIL
oznacza, że wkrótce nastąpi poważne
uszkodzenie katalizatora i utrata
mocy. Samochód wymaga natych-
miastowej naprawy.
OSTRZEŻENIE!
Niesprawny katalizator, jak sygnali-
zowano wcześniej, może osiągać wyż-
sze temperatury niż w normalnych
warunkach pracy. Jeśli samochód je-
dzie wolno lub parkuje na łatwopal-
nych substancjach, takich jak wysu-
szone rośliny, drewno lub tektura itp.,
może dojść do pożaru, który niesie
niebezpiecze\bstwo poważnych obra-
że\b lub śmierci kierowcy, pasażerów
lub innych osób. 10. Prędkościomierz
Wskazuje prędkość pojazdu.
11. Przypomnienie o klapce wlewu pa-
liwa
Strzałka w tym symbolu
przypomina, że klapka wlewu
paliwa znajduje się po lewej
stronie samochodu.
12. Wskaźnik paliwa
Wskazówka pokazuje poziom paliwa w
zbiorniku, gdy zapłon jest włączony
(ON/RUN).
13. Lampka ostrzegawcza poduszek po-
wietrznych
W momencie włączenia za-
płonu (ON/RUN) lampka
zapala się na 4–8 sekund w
celu sprawdzenia działania
żarówki. Jeśli lampka nie zapala się pod-
czas rozruchu, pozostaje zapalona lub
zapala się podczas jazdy, należy jak naj-
szybciej zlecić sprawdzenie układu u au-
toryzowanego dealera. Więcej informa-
cji można znaleźć w części „System
192
zabezpiecze\b” w rozdziale „Co należy
wiedzieć przed uruchomieniem
samochodu”.
14. Lampka ostrzegawcza hamulcówLampka monitoruje różne
funkcje hamulców, w tym po-
ziom płynu hamulcowego i
włączenie hamulca postojo-
wego. Zapalenie lampki ostrzegawczej
hamulców może oznaczać zaciągnięty
hamulec postojowy, niski poziom płynu
hamulcowego lub problem ze zbiorni-
kiem układu ABS.
Jeśli po wyłączenia hamulca postojo-
wego lampka nadal świeci, a poziom
płynu w zbiorniku pompy hamulcowej
sięga oznaczenia maksymalnego po-
ziomu, to prawdopodobnie układ hy-
drauliczny hamulców jest niesprawny
albo układ ABS/ ESC wykrył problem z
układem wspomagania hamulców. W
takim przypadku lampka będzie świecić,
dopóki problem nie zostanie rozwią-
zany. Jeśli problem dotyczy układu
wspomagania hamulców, pompa ABS
będzie pracować przy włączaniu ha-
mulca i podczas każdego hamowania wyczuwalne będzie pulsowanie pedału
hamulca.
Podwójny układ hamulcowy zapewnia
dodatkową zdolność hamowania w razie
awarii części układu hydraulicznego.
Nieszczelność w jednej z części podwój-
nego układu hamulcowego jest sygnali-
zowana przez lampkę ostrzegawczą ha-
mulców, która zapala się, gdy ilość płynu
w pompie hamulcowej spadnie poniżej
określonego poziomu.
Lampka będzie świecić, dopóki przy-
czyna nie zostanie usunięta.
UWAGA: Lampka może zapalić się
na chwilę, podczas pokonywania
ostrych zakrętów, gdyż wówczas zmie-
nia się poziom płynu hamulcowego.
Należy oddać samochód do serwisu i
sprawdzić poziom płynu hamulco-
wego.
Jeśli układ sygnalizuje awarię hamul-
ców, należy niezwłocznie przeprowa-
dzić naprawę.OSTRZEŻENIE!
Jazda samochodem ze świecącą czer-
woną lampką ostrzegawczą hamul-
ców jest niebezpieczna. Część układu
hamulcowego mogła ulec awarii.
Droga hamowania może ulec wydłu-
żeniu. Może to skutkować wypad-
kiem. Należy niezwłocznie zlecić
kontrolę pojazdu.
Pojazdy wyposażone w układ ABS są
także wyposażone w system elektronicz-
nego rozdziału sił hamowania (EBD).
W razie awarii układu EBD lampka
kontrolna hamulców zapali się wraz z
lampką ABS. Wymagana jest nie-
zwłoczna naprawa układu ABS.
Działanie lampki ostrzegawczej hamul-
ców można sprawdzić, przełączając wy-
łącznik zapłonu z położenia OFF do
ON/RUN. Lampka powinna się zapalić
na około dwie sekundy. Po upływie tego
czasu powinna zgasnąć, chyba że hamu-
lec postojowy jest włączony lub wykryta
została usterka hamulców. Jeśli lampka
nie zapala się, należy zlecić jej sprawdze-
nie u autoryzowanego dealera.
193
mocy silnika, zwiększone/niestabilne
obroty biegu jałowego lub zgaśnięcie sil-
nika. Pojazd może wymagać holowania.
• Wskaźnik ostrzegawczy temperatury
silnikaWskaźnik sygnalizuje zbyt wy-
soką temperaturę silnika. Gdy
temperatura będzie wzrastać i
wskaźnik temperatury wskazuje wartość
bliską oznaczenia H,wskaźnik zapala
się i po każdym osiągnięciu zaprogra-
mowanego progu emitowany jest poje-
dynczy sygnał dźwiękowy. Dalszy
wzrost temperatury powoduje przekro-
czenie progu Hna mierniku, ciągłe mi-
ganie wskaźnika i emisję ciągłego syg-
nału dźwiękowego aż do ostygnięcia
silnika.
Jeśli wskaźnik zapala się w trakcie jazdy,
należy zjechać z drogi i zatrzymać po-
jazd w bezpiecznym miejscu. Jeżeli kli-
matyzacja jest włączona, należy ją wyłą-
czyć. Przestawić dźwignię zmiany
biegów do położenia N i pozostawić po-
jazd na biegu jałowym. Jeśli wskazanie
temperatury nie powróci do normalnego
poziomu, natychmiast wyłączyć silnik i wezwać pomoc. Więcej informacji za-
wiera punkt „Przegrzanie silnika” w roz-
dziale „Postępowanie w sytuacjach
awaryjnych”.
• Wskaźnik ostrzegawczy wysokiej tem-
peratury w skrzyni bieg ów
Wskaźnik sygnalizuje zbyt
wysoką temperaturę oleju
przekładniowego. Może się
tak zdarzyć w przypadku du-
żego obciążenia silnika, np. podczas ho-
lowania przyczepy. Jeśli wskaźnik zapala
się, należy zjechać z drogi i zatrzymać
pojazd w bezpiecznym miejscu. Następ-
nie przestawić dźwignię zmiany biegów
w położenie P i pozostawić silnik pracu-
jący na biegu jałowym lub na przyspie-
szonym obrotach biegu jałowego do
momentu zgaśnięcia wskaźnika.PRZESTROGA!
Ciągła jazda ze świecącym wskaźni-
kiem ostrzegawczym zbyt wysokiej
temperatury skrzyni biegów spowo-
duje poważne uszkodzenie prze-
kładni lub jej awarię.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli pomimo świecenia wskaźnika
ostrzegawczego zbyt wysokiej tempe-
ratury skrzyni biegów jazda będzie
kontynuowana, w niektórych przy-
padkach może to doprowadzić do za-
gotowania się płynu, który zaleje go-
rące podzespoły silnika lub układu
wydechowego i spowoduje pożar.
• Usterka układu elektrycznego wspo-
magania kierownicy
Wskaźnik świeci się w przy-
padku usterki i konieczności
naprawy układu elektrycznego
wspomagania kierownicy.
201
Wyświetlacz
Po naciśnięciu przycisku Display (Wy-
świetlacz) dostępne są następujące usta-
wienia.
• Display Mode (Tryb wyświetlacza)
Za pomocą tego ekranu można wybrać
jedno z automatycznych ustawie\b wy-
świetlacza. Aby zmienić tryb, nacisnąć i
zwolnić przycisk Day (Tryb dzienny),
Night (Tryb nocny) lub Auto (Tryb au-
tomatyczny). Następnie kliknąć przycisk
ze strzałką do tyłu.
• Display Brightness With Headlights
ON (Jasność wyświetlacza przy włączo-
nych światłach przednich)
Okno umożliwia ustawienie poziomu
jasności wyświetlacza przy włączonych
przednich światłach. Ustawić jasność za
pomocą przycisków + i – lub poprzez
wybranie odpowiedniego punktu na
skali za pomocą przycisków + i –. Na-
stępnie kliknąć przycisk ze strzałką do
tyłu.• Display Brightness With Headlights
OFF (Jasność wyświetlacza przy wyłą-
czonych światłach przednich)
Okno umożliwia ustawienie poziomu
jasności wyświetlacza przy wyłączonych
przednich światłach. Ustawić jasność za
pomocą przycisków + i – lub poprzez
wybranie odpowiedniego punktu na
skali za pomocą przycisków + i –. Na-
stępnie kliknąć przycisk ze strzałką do
tyłu.
• Language (Język)
Ustawienia tego ekranu można zmienić,
naciskając przycisk Language (Język).
Można zmienić język dla wszystkich
funkcji wyświetlacza, także funkcje
związane z trasą oraz z systemem nawi-
gacji (zależnie od wyposażenia). Nacis-
nąć przycisk German (Niemiecki),
French (Francuski), Spanish (Hiszpa\b-
ski), Italian (Włoski), Dutch (Holen-
derski) lub English (Angielski), aby wy-
brać preferowany język, następnie
zatwierdzić wybór naciśnięciem przyci-
sku strzałki powrotu. Wówczas infor-
macje będą wyświetlane w wybranym
języku.• Units (Jednostki)
Za pomocą tego ekranu można wybrać
jednostki miary (ameryka\bskie lub me-
tryczne), które będą wyświetlane na wy-
świetlaczu EVIC, w liczniku przebiegu i
w systemie nawigacji (zależnie od wypo-
sażenia). Nacisnąć i przytrzymać przy-
cisk US (ameryka\bskie) lub Metric (me-
tryczne) do momentu wyświetlenia
ikony zaznaczenia wybranych jednostek.
Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu, aby powrócić do poprzedniego
menu.
• Voice Response Length (Długość ko-
munikatów głosowych)
Za pomocą tego okna można zmienić
ustawienie Voice Response Length
(Długość komunikatów głosowych).
Aby zmienić długość komunikatów gło-
sowych nacisnąć i przytrzymać przycisk
Brief (Krótkie) lub Detailed (Szczegó-
łowe) tak długo, aż obok niego pojawi
się ikona informująca, że to ustawienie
zostało wybrane. Następnie kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu, aby powró-
cić do poprzedniego menu.
208